- •Установочная лекция: Понятие культуры речи
- •Аспекты языка, входящие в культуру речи
- •Нормативный аспект литературного языка
- •Типы речевой культуры
- •Коммуникативные качества речи
- •Коммуникативные качества по отношению речи к языку (Речь – Язык)
- •Коммуникативные качества по отношению речи к мышлению (Речь – Мышление)
- •Коммуникативные качества по отношению речи к объективному миру (Речь – Объективный мир)
- •Коммуникативные качества по отношению речи к эстетике (Речь – Эстетика)
- •Коммуникативные качества по отношению речи к обстановке (Речь – Обстановка)
- •Теоретические вопросы для собеседования:
Аспекты языка, входящие в культуру речи
Нормативный – соблюдение действующих норм и правил языка:
в лексике (сочетаемость слов),
в орфографии (правописание),
в орфоэпии (правильное ударение и произношение в устной речи),
в пунктуации (правильная расстановка знаков препинания),
в грамматике (в грамматику входят 3 раздела языка: словообразование, морфология – принадлежность слов к частям речи, соответствие грамматических характеристик – падежа, рода, числа, наклонения, вида и залога у глаголов, разряда у прилагательных и числительных литературной норме, синтаксис – управление, согласование в словосочетании и предложении).
Этический – соблюдение речевого этикета, в первую очередь, норм вежливости (употребление этикетных формул вежливости – устойчивых выражений) – и умение проявлять речевой такт – не задевать достоинство собеседника, не обижать его, употребляя слишком прямые или грубые выражения, задавая бестактные вопросы. Вежливость – более широкое понятие, чем такт. Такт – одна из составляющих вежливости. Но, в отличие от вежливости, которая имеет формальные показатели/измерения, такт часто проявляется не столько в речевых конструкциях, сколько в умении промолчать, не сказать лишнего. Поэтому такту труднее научить, чем формальным нормам вежливости.
Коммуникативный – культура владения функциональными стилями языка (в том числе умение не смешивать разные функциональные стили в рамках одного текста); направленность речи говорящего на собеседника, в том числе учет цели общения, речевой ситуации и особенностей собеседника (его интересов, степени осведомленности в теме/предмете общения); умение выбрать из числа языковых средств такие, которые с максимальной эффективностью выполняют задачи общения, поставленные в конкретной ситуации.
Нормативный аспект литературного языка
Русский литературный язык, при всей своей гибкости и разносторонней развитости, на протяжении истории, в том числе и новейшей, никогда не оставался неизменным. Например, в древнерусском языке присутствовали редуцированные гласные: кружька, звук [ж] был отчетливо слышен. Постепенно редуцированные выпали из произношения, и произошло оглушение согласных в речи: круж(ш)ка.
«Некоторые плюют на нормы литературной речи. Нам, мол, все позволено, мы семьями так говорили, нас так и похоронят, я вздрогнул, услышав такое, но не стал выступать против». Вы скажете, что это высказывание произнесено с ошибками. Однако именно так говорили в 18 веке, мы видим, насколько изменилась норма языка.
В условиях исторического изменения литературного языка неизбежно со всей остротой встают вопросы о его нормализации, о выработке единых кодификационных норм. Языковые нормы, как лексические, так и грамматические, регистрируются словарями, грамматиками, стилистиками, риториками. Такую регистрацию, фиксацию языковой нормы теперь принято называть ее кодификацией (термин, предложенный чешским лингвистом профессором Б. Гавранком).
Закрепление и требование соблюдения норм особенно актуально в периоды кризисного развития общества, например, после революции 1917 г. ученые-лингвисты особенно активно создавали словари, так как требовалось обучить большое количество малообразованных людей, а отсутствие необходимых знаний позволило просторечью преобладать (например, доку΄мент, по΄ртфель).
После перестройки временное отсутствие цензуры позволило некоторым неправильным словам пробраться в допустимую норму, например, мы΄шление, до΄говор.
Норма помогает литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Норма способствует устойчивости и единству литературного языка, служит его стабильности.
Языковые нормы не придумываются учеными-филологами, они формируются в процессе речевой реализации языка и отражают определенный этап развития литературного языка. Деятельность ученых-языковедов заключается в том, чтобы выявить закономерности развития языка, описать и кодифицировать языковые нормы, а также объяснять и пропагандировать их.
К основным источникам языковой нормы относятся:
- произведения писателей-классиков;
- произведения современных писателей;
- публикации в средствах массовой информации;
- общепринятое современное употребление;
- данные лингвистических исследований.
Среди всех этих источников абсолютным измерителем языковой нормы является только последний – данные лингвистических исследований. Остальные источники являются относительными, то есть мы не можем доверять им в полной мере.
Понятие нормы в разных областях деятельности оказывается существенным, но строится на основе различных конструктивных признаков. Ср.: норма выпадения осадков (среднее количество осадков в то или иное время года) и норма права (свод общеобязательных правил поведения), норма прибавочной стоимости (отношение массы прибавочной стоимости к переменному капиталу, выраженное в процентах). К конструктивным признакам языковой нормы относятся план кодификации и план функционирования в речевой деятельности. Кодифицированные нормы едины и обязательны для всех носителей языка, они зафиксированы в справочниках и словарях. В речевой же практике образованных носителей языка складываются узуальные нормы – сложившиеся в употреблении и повторяющиеся. Широко распространенные узуальные нормы, не противоречащие духу языка и тенденциям его развития, могут со временем кодифицироваться.
Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений и т.д.), правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.
Культура речи опирается на понятие нормы (как надо говорить). Когда мы говорим о норме, у нас возникает вопрос, как правильно говорить. Литературный язык подчинен определенным правилам, он стабилен в основной своей части.
Практическое задание: расставьте ударения в словах:
алфавит, красивее, договор, апостроф, мизерный, начать, включит, анатом, некролог.
Вопрос о норме возникает, когда есть возможные варианты. И возникает проблема выбора правильного варианта. Наличие варианта – это «точки роста», возможного изменения языка.
В настоящее время главным учреждением, занимающимся кодификацией языка, является Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Институтом поддерживается сайт www.gramota.ru, где можно получить любую справку, касающуюся норм русского языка, и найти много дополнительной информации. Это – один из самых авторитетных источников Интернет, которому можно доверять.
