Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1-13.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
726.18 Кб
Скачать

Вопрос 10. Высказывание и ситуация

1. Высказывание и ситуация. Типы ситуаций.

Ситуация - фрагмент действительности, к-рый служит референтом (см.) для языкового выражения с пропозитивным значением (то есть для группы глагола) - аналогично тому, как объект служит референтом языкового выражения с предметным значением (именной группы); С- это обобщающее слово для таких категорий, как событие, процесс, состояние, действие и т. П

С обытие -> ситуация - ансамбль/система взаимосвязанных онтоологических компонентов -> элементы = предметы + признаки (1-5) -> высказывание

Телефонный звонок: звонок! Звонят! Телефон! Ответь. Возьми трубку!

!!! В каждом языке существуют предпочтительные способы обозначения ситуации.

Типы ситуаций (У. Л. Чейф)

1. Состояние - предмет/лицо находится в определенном состоянии или положении. Невозможно задать вопрос что случилось? Скатерть мокрая

2. Процесс - прелмет изменил свое состояние. Вопрос: что случилось с Х? Скатерть высохла

3. Действие - деятельность, кто-то что-то делает/сделал. Вопрос: что делает/сделал Х?

4. Действие-процесс - связывают два предмета, 1 производит действие, а 2 в результате этого действия изменяет состояние. Мальчик сварил картошку.

Вопрос 11. Текст как языковая и речевая единица

Определение текста

  • 250 различных опеделений Т (Сорокин)

  • Около 17 наук изучают Т (Левинтова)

  • Существует узкая и широкая трактовка Т

Широкая трактовка Т

  • С позиции семиотики Т - осмысленная последовательность любых знаков. --->> Т - это не только словесное произведение, но и произведения музыки и т.д,

  • Т - "объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность, целостность, завершенность и др."

  • С позиции представителей постструктурализма" (Барт, Фуко) все рассматривается как текст"

Узкая трактовка Т

  • Т - речевое произведение, отраженное на письме

  • Т – сверхфразовое единство = сложное синтаксическое целое (в школьных учебниках и в грамматике текста)

  • Т - "произведение речи (высказывание), воспроизведенное на письме или в печати" (Розенталь, Теленкова)

  • НО!!! Не учитывается устная форма существования текста. --> произведения устной спонтанной речи

    • "Устный коммуникат"

    • Текстовые и нетекстовые участки

    • Текстовой структурой особого типа, обладающей коммуникативно-событийной, прагматической и динамической интегративностью"(Борисова)

  • Т - "результат целенаправленного речевого творчества, целочтно4 речевое произведение, коммуникативно обусловленная речевая реализация авторского замысла" (Матвеева)

  • Современные научные работы по теории текста -> с позиций синтаксического подхода к нему:

Т - "организованный на основе языковых связей и отношений отрезок речи, содержательно объединяющий синтаксические единицы в некое целое"

  • С точки зрения коммуникативной стилистики текста: Т - речевое произведение, концептуально обусловленное (т.е. имеющее концепт, идею) и коммуникативно ориентированное в рамках определенной сферы общения, имеющее информативно-смысловую и прагматическую сущность (она может быть и нулевой).

    • Речевое произведение (не языковая единица высшего уровня)

    • Т всегда имеет гиперконцепт (идею, отражающую авторский замысел и формирующую целостность текста)

    • Т обладает стилистической окраской, отражающей определенную сферу общения

    • Т всегда ориентирован на адресата (даже если им является автор)

    • Т несет инфо (отражаясь в сознании читателя, она приобретает статус смысла)

    • Т обладает эффектом воздействия (прагматикой)

Понятие о тексте с позиции языка/речи

Т- это речевое произведение, в котором отражается как языковая, так и речевая системность, воплощающая творческий замысел автора (Болотнова)

Объективные и субъективные факторы порождения текста:

  • Объективный фактор - знание языковых средств и правил их сочетаемости автором и адресатом, являющимися носителями одного языка.

  • Субъективный фактор - индивидуальный характер речевого воплощения какой-либо идеи, разной базой апперцепции, возможным несовпадением целей, задач, установок.

Концепция вербально-коммуникативной функции языка Зимней

  • Язык - средство реализации вербально-коммуникативной функции языка

  • Речь - способ формирования и формулирования мысли

  • Т как речевое произведение включает в себя часть не имеющихся в языковом арсенале средств, основывается на присущих языку закономерностях парадигматики и синтагматики, воплощает "результат предыдущих мыслительных актов"

Т фокусирует в себе особенности языка и речи

Т - речевой продукт функционирования языковых средств

Т характеризуется двойной системность, в основе которой лежит не только ориентация на узус, но и на отражение картины мира автора как языковой личности, имеющей свой лексикон, семантикон, прагматикон.

Текст как форма коммуникации

  • С точки зрения деятельности коммуникантов

  • Центральное звено коммуникативной модели: автор - текст- адресат

  • Т - " ... коммуникативная система речевых знаковых и знаковых последовательностей, воплощающая сопряженную модель деятельности адресата и отправителя сообщения" (Сидоров)

  • + необходимо также учитывать канал связи и соотнесенность с реальной действительностью

Текст:

  • Приветствие здравствуйте

  • Надпись

  • Сочинение учащегося

  • Рассказ учителя

Текст как речевое произведение является универсальной формой коммуниквции

Функции текста:

  • Информативная

  • Социальная

  • Коммуникативная

  • Эмотивная

  • Эстетическая

  • Контактоустанавливаюшая (фатическая)

  • Прагматическая

  • Метаязыковая (описание языка)

Текст как форма коммуникации

  • Обладает способностью быть связующим звеном в общении

  • Осуществляет взаимодействие между автором и адресатом

Основные признаки текста

В свете коммуникативности, текст - коммуникативно-ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность.

Основные признаки текста:

  • Информативность - свойство Т фиксировать знания о мире, отражающие авторское мировосприятие, выраженное в конкретной речевой форме.

Виды информации:

  • Логическая и эстетическая

  • Содержательно-фактуальная, содержательно-концептуальная и содержательно-подтекстовая

  • Подтекстовая....

  • Структурность - системное качество Т, отражающее взаимосвязь и взаимозависимость его элементов и уровней.

  • Регулятивность - системное качество Т, заключающееся в способности "управлять" познавательной деятельностью адресата.

Выделяют:

  • Регулятивные средства, реализуюшие определенный мотив в рамках общей целевой программы текста

  • Регулятивные структуры

  • Способы регулятивности

  • Доминанты регулятивности

  • Регулятивные стратегии текста

  • Интегративность - ориентация всех элементов Т на синтез, на воплощение содержательного плана Т в соответствии с авторской интенцией.

  • Цельность имеет психолингвистическую природу, обусловлена замыслом автора и может интерпретироваться как "осознание синтеза смысла на разных уровнях понимания текста"

  • Связность - основной признак Т, заключающийся в межзнаковом взаимодействии, основанном на связи элементов Т. Связность определяет целостность речевых сообщений.

Виды связанности текста:

  • Связанность глобальная (когерентность)- "то, что обеспечивает единство текста как смыслового текста как смыслового целого, его внутреннюю цельность"

  • Связность локальная (когезия) - "связность линейных последовательностей (высказываний, межфразовых последовательностей)"

Виды текстов ‒ этот термин используется обычно как семиотическое понятие, объединяющее тексты, оформленные с помощью определенных знаковых систем, и разграничивающее их по признаку знаковой системы: изобразительный текст от вербального текста; письменный текст от устного; текст, закодированный с помощью азбуки Морзе, от нотного текста.

Вербальные виды текстов ‒ под этим названием объединяются тексты с разными типологическими чертами, но характеризующиеся какой-либо одной общей чертой их вербальной организации: прозаические тексты, драматические тексты, табулированные тексты и т.п.

Жанры текстов ‒ это понятие традиционно применяется в литературоведении для разграничения исторически складывающихся форм художественных произведений. Жанры, понимаемые в этом значении, могут быть монокультурными, т.е. существующими в одной словесно-языковой культуре: древнеисландские скальдические произведения, или поликультурными: сонет, былина. Некоторым жанрам присуща универсальность и отсутствие прямой связи со спецификой культуры: сказка, роман, басня.

Питер Ньюмарк, положив в основу функции языка К. Бюлера, предлагает разбить тексты в зависимости от их коммуникативной функции на 3 группы:

1) тексты с экспрессивной функцией;

2) тексты с информативной функцией;

3) тексты с апеллятивной функцией.

Он считает, что при переводе текстов каждой из групп существуют свои особенности.

Новый текст

1) максимальная информативность при возможно минимальном объеме;

2) структурированность текста.

Согласно толковому словарю русского языка эпатаж – это вызывающее поведение, скандальная выходка. Он означает противостояние, наличествующий конфликт с внешним миром. Такое поведение имеет не столько цель показать себя, сколько вызвать некоторую реакцию у тех, кто это видит. Такое поведение может проявляться как в действиях, так и в языке. В отдельных случаях отрывки текста можно однозначно интерпретировать как адресные. Адресный текст обозначает, что в данный момент субъект не столько рассказывает о себе, сколько проверяет реакцию читателя. Примером может служить использование

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]