Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
рус яз и культ речи метод к практ раб - 2016.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.12 Mб
Скачать

Художественно - выразительные средства русской речи (тропы)

Название

определение

Пример

эпитет

образное определение

« В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтоб стар, но и не слишком молод».(Н.В.Гоголь «Мертвые души»)

аллегория

один из приемов иносказания.

Римская Фортуна – синоним везения, удачи, Фемида – правосудие, Неумолимый Рок – несчастье.

аллитерация

повтор в поэтической речи одного и того же согласного звука (прем звукописи)

О чем ты воешь, ветр ночной?

О чем так сетуешь безумно?

Что значит странный голос твой,

То глухо жалобный, то шумный?

(Ф.И.Тютчев)

Повтор шипящих создает эффект ветра.

антитеза (контраст)

противопоставление (характеров, понятий, состояний и т.д.)

Они сошлись.

Волны и камень

Стихи и проза

Лед и пламень

Не так различны меж собой.

(А.С.Пушкин «Евгений Онегин»)

ассонанс

повтор в поэзии одного и того же звука, созвучие.

«Как не спеть, спою, родимая,

Только, знаешь, не твою.

У меня своя любимая…

«Баю, баюшки, баю!»

Н.А.Некрасов

анафора

единоначалие

А если среда не позволяет?

А если это его сделает белой вороной? Д.С.Лихачев

эпифора

Одинаковое или созвучное окончание предложений прозаического или стихотворного текста.

Чёрная, потом пропахшая выть!

Как мне тебя не ласкать, не любить?

Выйду на озеро в синюю гать,

К сердцу вечерняя льнет благодать.

Серым веретьем стоят камыши,

Глухо баюкают хлюпь камыши.

(С.Есенин)

гипербола

прием намеренного преувеличения каких-либо предметов, явлений, действий, свойств. Гиперболизация – преувеличение.

Но святой Руси, нашей матушке

Не сыскать такой красавицы…

М.Ю.Лермонтов

гротеск

сочетание фантастического и реального, ужасного и смешного, безобразного и прекрасного.

Образы Салтыкова-Щедрина: дикий помещик, голодные генералы, встретившиеся на необитаемом острове с огромным мужиком.

ирония

разновидность комического, легкая усмешка

«Какие перышки! Какой носок!

И ангельский, должно быть, голосок!»

И.А.Крылов!

литота

прием преуменьшения. Противоположность гиперболе.

«мальчик – с - пальчик»

метафора

слово или понятие, употребленное в переносном значении по сходству или контрасту предметов; скрытое сравнение

«Тихо льется с кленов листьев медь» (С.А.Есенин)

метонимия

замена слова или понятия другим, связанным с представлением об этом жизненном явлении

«Не то на серебре – на золоте едал..»

А.Грибоедов

олицетворение

перенос свойств живой природы на неживую

«Поет зима, аукает,

Прозрачный лес баюкает…» (А.А.Фет)

овеществление

противоположность олицетворению.

Не голова – а тыква. (поговорка)

оксюморон

Разновидность антитезы, соединение противоположных по смыслу понятий.

Живой труп.(Л.Толстой)

«Горячий снег» (Ю.Бондарев)

сарказм

язвительная, едкая усмешка

«А судьи кто?»

(А.С.Грибоедов)

синекдоха

разновидность метонимии, перенос количественных значений: с части на целое и наоборот, единственного числа на множественно и наоборот

«Что может собственных Платонов

И быстрых разумом Невтонов

Российская земля рождать».

(М.В.Ломоносов)

сравнение

сопоставление одного предмета с другим

Богат как Крез. (поговорка).

Образец лингвистического анализа

Текст (автор Даниил Гранин)

Был поздний вечер. Он был наполнен запахом липы, нежного тепла, стука каблучков по сухому асфальту. Полыхал закатный пожар. От него пылали верхние этажи домов, плавились стекла.

Старинные дома сохраняли былую красоту. Черты былого можно было заметить в балконных перилах, в кованных узорах поломанных ворот , где-то под крышей выступали остатки герба, облупленные львиные головы.

Тяжелое вечернее солнце отражалось в зеленоватой воде Фонтанки. От воды несло гнилью. Старомодные фонари блестели бронзой. Не было конца этому дню с негаснущим небом в паутине проводов. Тусклые окна старых домов, угрюма толпа, ободранные машины и устаревшая белая ночь.

Лингвистический анализ текста.

Данный текст известного писателя 20 века Даниила Гранина представляет небольшую зарисовку – словесный пейзаж. Автор очень красочно, поэтично и своеобразно описывает закат солнца в городе. Используя средства речевой выразительности, (эпитеты: нежное тепло, тяжелое вечернее солнце, облупленные львиные головы и др., метафоры – этажи пылали, полыхал закатный пожар, стекла плавились, паутина проводов), он создает впечатление довольно гнетущее, но при этом позволяет читателю восторгаться величием закатного времени в городе. Через текст передается и усталость человека, пережившего, наверное, не самый легкий день в своей жизни.

Тема текста: закат в городе.

Микротемы: величие и красота заката, красота старинных домов города в закатное время, вечерняя усталость.

Идея текста: усталость, тяжесть вечернего солнца и , одновременно, его величие и красота.

Композиция текста соответствует типу речи описание:

  1. Объект описания;

  2. Индивидуальные характеристики объекта;

  3. Общее впечатление об объекте описания.

Связь в тексте параллельная, о чем говорит следующее: предложения не сцепляются по цепочке, а сопоставляются друг с другом. Все дополняют, раскрывают смысл первого: был поздний вечер. Предложения сходны по синтаксису (синтаксический параллелизм). Наблюдается синонимичная замена ключевого слова вечер: он, от него.

Тип речи – описание. Структурные части описания присутствуют: 1.-общее впечатление о явлении, 2- перечисление характерных признаков, 3- авторская оценка.

Стиль речи, конечно же, художественный. Язык автора очень образен и живописен. Присутствует авторская оценка явления, поэтическая интонация, вызывающая эмоциональное состояние читателя, соответствующего настроению текста.

На меня текст произвел большое эмоциональное впечатление. Поражает мастерство писателя, который словом так ярко передает эмоциональное восприятие действительности.