- •8.Билет
- •Психологические подходы к литературоведческому анализу. Теория коллективного бессознательного и архетипов к.Г. Юнга на материале литературы и других искусств.
- •Общая характеристика литературоведческих подходов м.М.Бахтина в аспекте идеи Диалога (культур, субъектов). Центральные идеи труда «о форме времени и хронотопа в романе».
- •12 Билет.
- •Литература, как и все др. Виды искусства, есть специфическая, художественно-образная форма отражения, воспроизведения объективной действительности, род практически-духовного освоения мира.
- •13. Билет
- •Художественный образ, его отличие от понятия. Типы литературных образов. Знаковая природа образа и понятие текста. «Образ» в школьном анализе.
- •14 Билет
- •15. Билет
- •16. Билет
- •1.Содержание
- •2.Форма
- •17 Билет
- •Три значения категории автора в современном литературоведении («биографический» автор, имманентный автор, образ автора).
- •18. Билет
- •19 Билет
- •20. Билет
- •21. Билет
- •22. Билет
- •23 Билет
- •«Внутренний мир художественного произведения» - статья д.С. Лихачева. Комментарий фрагмента статьи. Анализ произведения в указанных д.С.Лихачевым аспектах.
- •Конфликт как важнейшая категория поэтики и анализа. Проявление конфликта в художественном времени и художественном пространстве, сюжетно-композиционном строе, языке.
- •26. Билет
- •Сюжет и фабула литературно-художественного произведения. Неоднородность их литературоведческой интерпретации.
- •27 Билет
- •Понятие мотива в литературоведении. Мотив и сюжет в «Поэтике сюжета» а.Н. Веселовского. Мотивный анализ предложенного текста.
- •28. Билет
- •29. Билет
- •30. Билет
- •Язык художественной литературы и речь художественная. Фонетические, лексические, морфологические и синтаксические средства. Анализ одного из уровней в предложенном произведении/тексте.
- •31. Билет
- •32. Билет
- •33 Билет
- •35. Билет
- •Системы стихосложения. Силлабо-тоническое стихосложение в русской литературе. Метр. Стихотворные размеры
- •36. Билет
- •37 Билет
- •Характеристика одного из трех родов литературы и соответствующих ему жанров с примерами.
- •38 Билет
- •Жанры литературы. Исторические судьбы жанров – на выбор (роман, новелла, пастораль,т.Д).
- •39. Билет
- •Историко-литературный процесс и его составляющие. It –технологии, интернет, и их роль в современном литературном процессе.
- •40. Билет
- •Историко-литературный процесс и важность его учета при анализе произведения. Периодизация русской литературы (с учетом смены направлений).
- •Общие понятия о литературном направлении, течении, группе и «школе», важность их учета при анализе произведения. Салоны и кружки
- •42. Билет
29. Билет
Язык художественной литературы и речь художественная. Национальный язык и литературный язык в отношении языка художественной литературы. Основные «уровни» и функции. Соотношение нормы и экспрессивности. Обогащение/«приращение» слова в художественном произведении.
Язык художественной литературы является той формой, в которой материализуется, объективируется вид словесного искусства. Спецификой языка художественной литературы является только его функция: он выражает содержание художественной литературы. Эту свою особую функцию он осуществляет на уровне живого языкового словоупотребления, на уровне речи, в свою очередь формирующей художественный стиль. Язык художественной литературы - это национальный язык, обработанный мастерами художественного слова, подчиняющийся тем же грамматическим нормам, что и язык национальный, который осуществляет в основном коммуникативно функцию и служит средством общения. На базе национального языка оформляется национальный литературный язык – язык образованной части нации. Конечно, речевые формы национального языка предполагают свою специфику: диалогические, монологические, сказовые особенности письменной и устной речи. Важную роль в осуществлении этих функций играют изобразительные и выразительные средства языка. Роль этих средств состоит в том, что они придают речи особый колорит. Средствами языка осуществляется типизация и индивидуализация характеров персонажей, своеобразного применения, употребления речевых форм, которые вне этого употребления могут и не быть специальными средствами. В языке нет областей, где исключалась бы возможность деятельности художника, возможность создания поэтических изобразительных и выразительных средств. В этом смысле условно можно говорить о «поэтическом синтаксисе», «поэтической морфологии», «поэтической фонетике».
Таким образом, сами по себе экспрессивность, особые изобразительно-выразительные средства не являются монополий языка художественной литературы и не служат единственным формообразующим материалом словесно-художественного произведения. В огромном большинстве случаев используемые в художественном произведении слова берутся из общего арсенала национального языка. Возможность создания художественного образа средствами языка основывается на присущих языку общих закономерностях. Дело в том, что слово несет в себе не просто элементы знака, символа явления, но является и его изображением. О художественной функции слова можно говорить лишь тогда, когда в системе других приемов изображения оно служит средством создания художественного образа. В этом и состоит особая функция языка художественной литературы и его разделов. Речь идет не о языке с особыми грамматическими принципами, а об особой функции, особом употреблении форм национального языка.
Итак, главное, что характеризует язык художественной литературы - не насыщенность особыми средствами, а эстетическая функция. В отличие от какого-либо иного их употребления в художественном произведении все языковые средства, так сказать, эстетически заряжены.
Язык художественного произведения имеет два основных типа организации – стихотворный и прозаический. Формы и средства организации типов речи являются одновременно и речевыми средствами (ритм, размер, способы персонификации и т.д.). Источником для языка художественной литературы служит национальный язык.
Среди различных видов речи речь художественных произведений отличается некоторыми специфическими особенностями и занимает поэтому особое место. С помощью слов художественной речи писатели воспроизводят те индивидуальные черты своих персонажей и подробности их жизни, которые составляют в целом предметный «мир» произведения. Именно поэтому слова и обороты национального языка в художественной речи получают образное значение, которого у них обычно нет других видах речи, передающих понятийное мышление о жизни. Вместе с тем с помощью различных оттенков значения слов и их интонационно-синтаксических связей писатели выражают свое идейно-эмоциональное отношение к существенным особенностям изображаемый ими жизни. Поэтому речь художественных произведений всегда обладает эмоциональной выразительностью - это образно-экспрессивная речь. Художественная речь не всегда соответствует нормам национального литературного языка.
