- •Литературоведение как наука. Литературоведение и лингвистика. Основные и вспомогательные литературоведческие дисциплины.
- •Литература и наука. Литература и искусство. Специфика литературы как вида искусства.
- •Художественная условность в искусстве и литературе. Факт и вымысел. Процесс худ. Обобщения. Виды условности.
- •Образность как специфическое свойство искусства. Категория образа в литературоведении. Специфика словесно-художественного образа.
- •Систематика словесно-художественных образов в литературе. Понятие мотива, топоса, архетипа.
- •Понятие пафоса в литературоведении. Разновидности идейно-эмоциональной оценки в литературном произведении.
- •Событийная организация литературного произведения. Сюжет и фабула. Элементы сюжета. Внесюжетные элементы композиции. Сюжет и конфликт.
- •Понятие о композиции литературного произведения. Элементы и уровни организации литературного текста (на примере 1 — 2 произведений).
- •Художественное пространство и художественное время в литературе. Понятие о хронотопе. Хронотоп и жанровая специфика литературного произведения.
- •Точка зрения (повествовательная перспектива) в литературном произведении. Композиция точек зрения в литературном тексте.
- •Субъектная организация повествования в литературном произведении. Автор и повествователь, повествователь и рассказчик. Категория “ненадежного” рассказчика в литературе.
- •Повествовательные инстанции. Внетекстовые и внутритекстовые повествовательные уровни. Фиктивная коммуникативная ситуация и ее участники.
- •Сказ как повествовательная форма. Приемы организации сказового повествования. Виды сказа. Сказ и несобственно-прямая речь.
- •Система персонажей в литературном произведении. Действующее лицо, персонаж, характер, герой. Способы изображения персонажа в литературе.
- •Принципы классификации литературных произведений. Разделение литературы по родам и видам. Понятие рода и жанра в литературе. Межродовые и внеродовые формы.
- •Эпос как род литературы. Жанровая эволюция эпических произведений. Основные эпические жанры.
- •Драма как род литературы. Драма и театр. Слово и действие в драматургическом произведении. Основные драматические жанры.
- •Лирика как род литературы. Худ. Возможности лирики. Лирический герой. Основные лирические и лиро-эпические жанры.
- •Сравнение в системе изобразительно-выразительных средств языка. Способы образования сравнений. Художественные функции сравнений в литературном произведении.
- •Троп. Прямое и переносное значение в тропе. Метафора, аллегория, эмблема, символ.
- •Метонимия, синекдоха, перифраз, эвфемизм как виды тропов. Изобразительные и выразительные возможности тропа.
- •Поэтический синтаксис. Интонационно-синтаксическая выразительность художественной речи. Стилистические фигуры.
- •Стихотворная и прозаическая речь. Ритм и метр. Факторы ритма. Понятие стиха. Строение стиха.
- •Метр и синтаксис. Энжанбеман. Верлибр. Ритмизованная проза.
- •Метрическая система стихосложения. Основные виды стоп и стихотворных размеров. Логаэд.
- •Силлабическая система стихосложения. Факторы ритма в силлабическом стихе. Реформа стиха Тредиаковского — Ломоносова.
- •Силлабо-тоническая система стихосложения. Основные виды стоп и стихотворных размеров в силлабо-тонике.
- •Двусложные стихотворные размеры в силлабо-тоническом стихе. Пропуски метрических ударений. Сверхсхемные ударения. Запрет переакцентуации.
- •Трехсложные стихотворные размеры в силлабо-тоническом стихе. Пропуски метрических ударений. Сверхсхемные ударения.
- •Дольник. Виды дольника. Тактовик. Тонический стих.
- •Рифма. Принципы классификации рифм. Виды рифмовки.
- •По месту в стихе:
- •По типу клаузулы:
- •По звуковому составу:
- •По составу:
- •Строфа. Основные виды строф. Твердые формы в стихосложении.
- •Понятие о комическом в литературе. Основные виды комического. Комическое и трагическое в искусстве и литературе. Феномен “черного” юмора.
- •Литературный процесс. Стадиальность литературной эволюции. Направление, течение, метод, стиль.
- •Стиль в литературе: индивидуальный стиль и “большие” стили в литературе. Стилевая эклектика. Эпигонство и стилевое новаторство.
- •Стиль как объект художественного изображения: стилизация, пародия, пастиш. Бурлеск и травестия в литературе.
- •Текст и интертекст. Принципы интертекстуального взаимодействия литературных произведений. Реминисценция, аллюзия, центон, палимпсест.
- •Понятие интерпретации в литературоведении. Интерпретация и анализ художественного текста. Интерпретация и герменевтика.
- •Статус литературной классики. Классика, беллетристика, массовая литература. Литературные иерархии и репутации.
Сказ как повествовательная форма. Приемы организации сказового повествования. Виды сказа. Сказ и несобственно-прямая речь.
Сказ - от "сказывать". Имеет несколько значений:
1. Сказ - "это название повествовательного произведения русского фольклора, выдержанного в форме бытового говора".
2. Сказ - "речетативная манера исполнения сказителями русских былин".
3. Сказ - "особая форма авторской речи, проводимая на протяжении всего художественного текста, в духе языка и характера того лица, от имени которого ведётся повествование". Данное повествование основано на стилизации подставного рассказчика, как привило, это представитель какой-либо общественно-исторической или этнографической среды.
Сказ предполагает собой звучащую речь, поэтому он использует различные "сигналы", способные вызвать у читателя ассоциацию, что речь именно произносится, а не создается литературно-письменным путем. В речи рассказчика могут отражаться различные внешние условия (мимико-произносительные, эмоциональность образа, обстановка говорения), которые создают особую экспрессивно-смысловую окрашенность речи. Более того, звучащая речь (как ее воспринимает читатель) переносит в обстановку говорения, воспроизводит ее детали. В сказе возможна речь "вне-литературной" речевой среды и даже за пределами литературного языка. Это объясняется тем, что речь персонажа-рассказчика рассчитана на свой круг слушателей, а не на читателя. К примеру, речь пасечника Рудого Панька, ("издателя" "Вечеров на хуторе близ Диканьки") рассчитана на знакомых, людей из Миргородского повета, но при этом с целью "подвергнуться восприятию постороннего читателя". В данном случае следует ожидать комического эффекта стилевого воздействия сказа, достигаемый путем несовпадения двух плоскостей восприятия: заданной (слушателя) и данной (настоящего читателя).
Возможен вид сказа, когда писатель "запросто" общается с читателем, как со "своим сватом или кумом", имитируя речь, например, на "чиновничьем" или "фамильярно-соседском" диалекте или жаргоне (ранние новеллы Гоголя, Достоевского, Григоровича).
В сказе чужая словесная манера используется автором, как точка зрения, необходимая ему для ведения рассказа.
Перед читателем предстает актер в маске речевой, поведенческой. В повествовании возникают две разные смысловые направленности: одна – от автора, другая – от повествователя.
Сказ – двухголосое повествование, потому что сказ вводится именно ради чужого голоса, социально-определенного, приносящего с собой чужие оценки.
Сказ – тип повествования, ориентированный на чужую, резко отличную от авторской, точку зрения. Обычно сказ стилизуется под устный монолог, носящий характер интерпретации.
Черты сказа:
Двухголосие (настоящий автор и имплицитный автор)
Ограниченность кругозора (автор знает больше)
Диалогичность
Нарраториальность
Приемы организации сказового повествования.
"потолок громкости". Сказ - это не только устный рассказ, "это всегда негромкая беседа, и уловить ее можно косвенно. Думается, что такими косвенными приметами негромкости сказового повествования служит и разговорная интонация, и ее ритм"
средства и приемовы: риторические вопросы, конструкции с усилительными частицами и междометиями, использование форм фамильярности для выражения своего отношения.
речевое поведение рассказчика. В сказовом монологе, в процессе повествования, рассказчик часто обращается к своим слушателям, выражая собственное отношение к сообщаемому. На присутствие собеседника могут указывать обращения, а также местоимения второго лица.
установка на устную речь. Если сказ рассматривается как "форма повествования", то идет установка на устный монолог повествующего типа как один из жанров эпической прозы, т.е. установка на чужое слово.
Композиционные формы использования сказа:
Произведение полностью построено в сказовой форме;
Произведение имеет лишь минимальные авторские сигналы, которые говорят об отдельности автора от рассказчика (подзаголовок "Происшествие. Рассказ ямщика" Чехова или краткое изъяснение "издателя");
В произведении сказ обрамляется предисловием и послесловием от автора, в таком произведении могут содержаться большие части авторского текста (совмещение разных форм в "Сказе о Косом Левше", в "Воительнице" Лескова).
К форме сказа прибегали такие русские писатели как: Н.С. Лесков ( "Левша", "Очарованный странник" и т.д.), И.С. Тергенев ("Первая любовь"), Н. В. Гоголь (" Вечера на хуторе близ Диканьки"), А. Белый ("Петербург"), Л. Н. Толстой ("Народные рассказы")
Виды сказа:
"однонаправленный", при котором оценки автора и рассказчика лежат в одной плоскости или близко соприкасаются
"двунаправленный", при котором оценки автора и рассказчика лежат в разных плоскостях, не совпадают
Несобственно-прямая речь - это отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причем передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (или их эквивалентами), ни вводящими словами (или их эквивалентами).
Несобственно-прямая речь сохраняет полностью или частично лексические, стилистические и грамматические особенности речи говорящего лица, но синтаксически она не выделяется из авторской речи (сливается с ней).
В косвенной речи структура сложноподчинённого предложения, наличие в главном предложении глаголов речи или мысли отчётливо показывают, что автор выступает здесь только как передатчик чужой речи, чужих мыслей. Несобственно-прямая речь слита с авторской в одно целое: в несобственно-прямой речи автор, по существу, не передаёт речи или мыслей своего персонажа, а говорит или думает за него.
Общим признаком для них является отображение действительности через мировосприятие вымышленного лица. Однако между сказом и несобственно-авторской речью есть и существенные отличия, которые заключаются в том, что в сказе повествование опосредовано рассказчиком, а в несобственно-авторской речи изложение ведется
непосредственно от автора. Таким образом, в несобственно-авторской речи «снимается та внешне выраженная субъективность, которая в той или иной мере всегда обязательно присуща рассказчику сказовому.
