- •Культура речи и делового общения
- •Часть 1 Деловая коммуникация в профессиональной деятельности…………4
- •Часть 2 Практикум. Нормы литературного русского языка…………………...88
- •1. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности
- •1.1. Коммуникативная компетентность специалиста
- •1.2. Вербальные средства коммуникации
- •1.3. Речевой этикет
- •Приветствие и прощание
- •Поздравление, благодарность
- •Контрольные вопросы
- •1.4. Слушание в деловой коммуникации
- •Повторите, пожалуйста…
- •Как, по вашему мнению, …?
- •"Вероятно, вас это очень расстроило"
- •Контрольные вопросы
- •1.5. Вопросы в деловой коммуникации
- •Контрольные вопросы
- •1.6. Невербальные средства в деловой коммуникации
- •Контрольные вопросы
- •1.7. Формы деловой коммуникации
- •Введите меня в курс дела
- •Я в этом совершенно уверен
- •Неполное согласие
- •Контрольные вопросы
- •1.8. Деловая беседа по телефону
- •Контрольные вопросы
- •Тестовый самоконтроль
- •Вопросы для самоконтроля
- •Глоссарии
- •Список рекомендуемой литературы
- •2. Практикум нормы русского литературного языка понятие о языковой норме
- •2.1 Орфоэпические нормы
- •Произношение гласных
- •( III ) Произношение заимствованных слов
- •Произношение отдельных слов Запомните!
- •Практические задания к теме 2.1
- •Акцентологические нормы (умение правильно ставить ударение)
- •7) Правильно произносите эти слова!
- •Практические задания
- •2.2 Лексические нормы
- •Практичемкие задания к теме
- •Практические задания
- •2.3. Грамматические нормы
- •Морфологические нормы
- •Имя прилагательное
- •Местоимение
- •Имя числительное
- •Вариантные формы имени числительного
- •Падежные формы числительных склонение которых может вызвать трудности
- •Глагол вариантные формы глагола
- •Практические задания к теме 2.3.
- •2.4.Синтаксические нормы
- •Вариантность в форме согласования
- •Практические задания
- •Стилистические нормы
- •Практические задания к теме 2.5.
- •Тренировочный тест по культуре речи и деловому общению
- •Ключи Задание 1. Многозначными являются следующие существительные:
- •1. Ауто- (гр. Auto...Сам); аутогипноз, аутотренинг;
- •Задание 4
- •Задание 13
- •Задание 14
- •Золотое дно, золотой дождь, золотой мешок, золотая середина, золотая свадьба. Задание 2
- •Задание 4
- •Ключи (Имя существительное)
- •Ключи (Имя прилагательное. Местоимение. Имя числительное. Глагол.)
- •Ключ к тренировочному тесту
- •Ключ к контрольному тесту
- •Рекомендуемая литература
- •Словари и справочники
- •Культура речи и делового общения
- •308012, Г. Белгород, ул. Костюкова, 46.
1.3. Речевой этикет
Традиционно существуют общие правила ведения и построения речи. Они создаются практикой людей и передаются из поколения в поколение.
Корректность речевого поведения делового человека, во многом определяющая эффективность общения, зависит прежде всего от соблюдения этих правил – правил речевого этикета.
Принятое определение понятия «Этикет» — совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда) включает в себя и указание на правила речевого поведения.
Этикет определяет всё наше поведение. Это не только те правила, которым мы следуем за столом или в гостях, это вообще все нормы наших взаимоотношений. При помощи таких правил мы регулируем наши взаимоотношения с окружающими, устанавливаем или обнаруживаем в общении отношения типа «старший – младший – равный).
То, что понимают под речевым этикетом используется в речи каждого из нас ежедневно и многократно. Пожалуй это самые употребительные выражения: мы обращаемся к кому-то, приветствуем кого-то, прощаемся с людьми, кого-то благодарим, перед кем-то извиняемся, кого-то поздравляем…Таким образом речевой этикет – это совокупность словесных форм учтивости, вежливости.
Существуют устойчивые речевые формулы общения, соотносимые с конкретной, часто повторяющейся ситуацией: формулы приветствия, извинения, обращения с просьбой и пр.
Речевой этикет — это выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для всех членов общества, национально-специфичные, устойчиво закрепленные в речевых формулах, но в то же время исторически изменчивые.
В установлении контактов деловых партнеров знание этих правил, практическое знание словесных форм учтивости, вежливости обретает особую значимость, поскольку успешность любых переговоров предопределяется, с одной стороны, их информационной насыщенностью и точностью постановки вопросов, а с другой— умением партнеров создать неконфликтную, ~ доброжелательную атмосферу сотрудничества.
Для делового общения важна прежде всего регулирующая функция речевого этикета: выбор формулы обращения и соответствующей тональности контакта регулирует характер отношений собеседников. Именно речевой- этикет регулирует в языковых формах отношения: начальник— подчиненный, руководитель- рядовые участники и т. п. Выбранные средства обращения к партнёру (завершения контакта или привлечения внимания и пр.) должны вызывать нужную реакцию.
Устойчивые формулы общения – типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при общении. Такие формулы помогают организовать общение с учетом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения. Они достаточно легко группируются тематически. Назовём некоторые из них и представим речевые формулы, наиболее характерные для официально-делового общения.
Знакомство
В официальной обстановке принято такое начало знакомства:
- Разрешите (позвольте) с Вами познакомиться!
- Позвольте представиться!
Говорящий как бы просит предварительное разрешение вступить в контакт, назвать себя. Такие речевые формулы не только отражают желание познакомиться, но исключают категоричность, оставляют за партнером право согласия/несогласия (весьма условное: говорящий не ждёт ответа). Во второй формуле оттенок официальности выражен более ярко. Далее говорящий называет свою фамилию, имя, отчество (лучше именно в такой последовательности и в именительном падеже):
- Иванов Борис Фёдорович,
Возможно использование глагола «зовут» — и тогда предложение лучше расчленить:
- Меня зовут Ирина Сергеевна (возможен родительный падеж — Ириной Сергеевной), моя фамилия — Иванова (именит, п.).
Далее называется профессия, должность, место работы:
- Менеджер компании «Таймс».
Если знакомство предваряет деловые контакты, в которых говорящий уполномочен представлять определенную организацию, следует добавление:
- Я представляю фирму «Салют»...
- Я уполномочен вести переговоры от имени ...
Как правило, деловое знакомство предполагает обмен визитными карточками:
- Позвольте вручить Вам мою визитную карточку.
- Мои «координаты» указаны в визитной карточке. В ситуациях делового общения будущих партнеров часто представляет друг другу посредник. .
- Познакомьтесь, пожалуйста...
- Разрешите вас познакомить...— называется имя, фамилия, отчество каждого из знакомящихся (в именительном падеже).
Вариант: те, кого знакомят, поочерёдно называют друг другу свою фамилию, имя, отчество.
В случае представления одного человека группе лиц:
- Разрешите вам представить нового сотрудника,
- Позвольте познакомить вас ...
Как правило, посредник определяет роль каждого из знакомящихся в предстоящем общении (разовом или более длительном, постоянном):
- Познакомьтесь, пожалуйста..., представитель фирмы «Салют», член правления акционерного общества.
В ответной реплике важно подчеркнуть удовлетворенность по поводу состоявшегося знакомства:
- Очень приятно!
- Очень рад!
- Очень рад с Вами познакомиться (возможно добавление имени-отчества нового знакомого).
Реплика может быть расширена:
- Мне очень приятно, что мы познакомились... и т.п.
