- •Лексикология как раздел языкознания: ее предмет и основные разделы. Понятие о лексике. Аспекты изучения лексики.
- •2. Слово как единица языка. Признаки и функции слова. Варианты слов. Лексическое значение слова и понятие.
- •5. Различают три типа переноса значений слов: метафору, метонимию и синéкдоху.
- •6.Однозначные и многозначные слова.
- •7.Омонимы, их типы и причины проявления. Разграничение полисемии и омонимии.
- •8. Синонимы, их признаки, типы, причины появления и использования в речи.
- •10. Антонимы, их типы. Антонимия и полисемия. Энантиосемия. Стилистическая роль антонимов. Антитеза. Оксюморон.
- •11. Паронимы, их типы и причины проявления. Отличие паронимов от других категорий созвучных слов. Стилистическая роль паронимов. Парономазия.
- •12. Пассивный запас лексики. Устаревшие слова: архаизмы и их типы, историзмы.
- •13. Активный и пассивный запас лексики. Неологизмы, их типы, способы образования и причины появления.
- •14. Происхождение русской лексики. 4 пласта исконно русской лексики.
- •15. Заимствованная лексика. Внешние и внутренние причины, пути и условия лексического заимствования.
- •16. Старославянизмы и признаки, отличающие их от слов древнерусского происхождения. Судьба старославянизмов в русском языке.
- •17. Иноязычные слова и их типы. Кальки и их типы, полукальки.
- •22. Социальные общности. Специально ограниченная лексика: профессионализмы.
- •23. Социально ограниченная лексика: жаргон, арго, сленг.
- •24. Фразеологизмы и их признаки.
- •25. Стилистическая классификация фразеологических оборотов.
- •26. Классификация фразеологических оборотов по степени их семантической слитности.
- •27. Классификация фразеологических оборотов по их происхождению: исконно русские и заимствованные. Фразеологические кальки и полукальки.
- •28. Ошибки при употреблении фразеологических оборотов.
- •29. Лексикография. Толковые словари.
- •30. Словари синонимов и омонимов. 31. Словари антонимов и паронимов.
- •32. Словари правильности речи. Словари иностранных слов и диалектные словари.
- •33. Орфоэпические и орфографические словари.
- •34. Фразеологические словари.
Лексикология как раздел языкознания: ее предмет и основные разделы. Понятие о лексике. Аспекты изучения лексики.
Лексиколо́гия - раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка. В лексикологии рассматриваются:
- слово и его значение
- система взаимоотношений слов
- история формирования современной лексики
- функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи
Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании.
Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.
Предмет лексикологии:
1) Слово с точки зрения теории слова. Например как значение слова соотносится с понятием. Какова роль слова в тексте и в языке.
2) Структура словарного состава языка. То есть: как лексические единицы соотносятся (в каких они отношениях).
3) Функционирование лексических единиц. Сочетаемость слов, частотность употребления и т. д.
4) Пути пополнения словарного состава языка. Как создаются новые слова и как формируются новые значения у слов.
5) Соотношения лексики и внеязыковой действительности. Например, как лексика может соотноситься с культурой.
Разделы лексикологии:
1) Ономасиология (др.-греч. ὄνομα имя, др.-греч. λόγος суждение) — исследует процесс называния предметов.
2) Семасиология (др.-греч. σημασία знак, значение, др.-греч. λόγος суждение) — исследует значение слов и словосочетаний. Отвечает на вопрос, как в словах отображается внеязыковая действительность.
3) Фразеология (др.-греч. φράσις способ выражения, др.-греч. λόγος суждение) — изучает фразеологический состав языка, отношение слов между собой и с другими единицами языка.
4) Ономастика (др.-греч. ὀνομαστική букв. — искусство давать имена) — изучает уже существующие имена собственные в широком смысле слова: а) топонимика — изучает географические названия; б) антропонимика — изучает имена и фамилии людей.
5) Этимология (др.-греч. ἔτυμον первоначальное значение [слова]) — изучает происхождение слов и словарного состава в целом.
6) Лексикография — занимается теорией и практикой составления словарей.
7) Стилистика — изучает коннотативное значение слов и выражений.
Вся совокупность слов, входящих в состав языка, называется лексикой (греч. lexis — слово).
Аспекты изучения лексики. Исследование словаря может вестись под разным углом зрения. Так, можно выделить современную и историческую лексикологию, которые, работая на одном фактическом материале, решают различные задачи. Например, в слове ЖАЖДА с точки зрения современной науки актуальны следующие проблемы: 1) ЛЗ, ССС: 1."желание, потребность пить"; 2."необычайно сильное желание чего-либо (жажда славы, любви, мести, наживы); 2) семантические отношения, в которые вступает слово в лексической системе: отношения полисемии (многозначности), синонимические отношения (жажда, желание, охота).
С точки зрения исторический лексикологии изучают порядок появления ЛЗ в ССС: какое исторически является вторичным. В слове ЖАЖДА первичным первичным, какое является значение "необычайно сильное производное, желание чего-л.", а "желание пить" исторически вторичное. Значит, в СРЯ произошла переориентация значение по именно таковымстепени важности, частоте употребления является значение желание пить", оно же семантически мотивирует для нас и значение "необычайно сильное желание наука о происхождении,чего-л". Историческая лексикология становлении слова и словаря в целом. Именно И.Л. дает ответ на сегодняшние вопросы такого типа: почему порошок почему? что означаетназывается порошком; белокурый, белобрысый ТУЛИ в "Слове о полку Игореве" (туловище, Тула, притулиться).
Современная лексикология тоже неоднородна: в ней выделяются разные, но взаимосвязанные направления. Или можно говорить о разных аспектах изучения словаря (разных взглядах на предмет).
1.Структурно-системное изучение лексики. Это центральное направление описать лексику как систему, т.е. множество исследований в 20 веке (Соссюр). Цель это набор элементов и отношений между упорядоченных элементов. Система это модель, которую ними. Представление словаря как системы строят лингвисты. Вопрос в том, насколько эта модель адекватна? Действительно упорядоченное множество? Психологи или словарь лингвисты располагают рядом аргументов в пользу данного положения. Это данные ПЛЭ (Лурия, РАС), подтверждающие реальную связь между семантическими единицами в лексиконе человека (в его семантической памяти).
Современные учебники, научные статьи и монографии, системные словари фиксируют наличие системных отношений в лексике. Попытаемся пройти исследовательский путь, в конце которого можно смоделировать какой-либо фрагмент лексической системы. В языке имеется множество глаголов, отражающих процессы говорения: говорить, сказать, вещать, тараторить, общаться, беседовать, щебетать изъясняться, высказывать, сообщать и др. Оказывается, что между ними существует разная степень семантической близости, и поэтому можно выделить следующие ряды (СР): говорить (устно выражать свои мысли), сообщать, заявлять (ставить в известность), изрекать, ирон. (говорить торжественным, приподнятым тоном), вещать, ирон., высказывать, толковать, разг. (о чем-то важном, существенном; соображения, мысли).
Говорить, разговаривать (владеть каким-л. языком), болтать (владеть преимущественно разговорно-обиходным языком, бойко), лепетать (поверхностно владеть каким-л. языком), объясняться (с трудом), изъясняться, устар.
Разговаривать, говорить, беседовать (о серьезном, обстоятельном разговоре), толковать, разг., болтать (легкий непринужденный разговор), калякать, прост., разводить тары-бары, прост., неодобр., точить лясы, прост., пренебр.
Говорить, болтать, трещать, тараторить, стрекотать, мямлить, строчить, размусоливать.
Что в результате? 1. Выявлен и систематизирован фрагмент словаря 4(глаголы речи) синонимических ряда, в которые в разных своих значениях входит глагол ГОВОРИТЬ, объединяя эти ряды в более сложную парадигму. 2. Выявлена, уточнена, описана семантика этих глаголов, их отличия семантического и стилистического характера, значимость их в системе языка (так, для второго ряда ведущим будет глагол РАЗГОВАРИВАТЬ, а не ГОВОРИТЬ).
2.Функционально-семантический подход. Данный аспект неразрывно связан со структурно-системным: лишь обращаясь к функционированию слова в речи, мы можем выявить его семантический потенциал, а также значимость в лексической системе языка. Было выяснено, что языковые единицы, обладающие сходными, близкими ЛЗ демонстрируют и сходные черты в функционировании, имеют общие сочетаемостные возможности. И наоборот: сходные черты в функционировании свидетельствуют от смысловой близости слов, нахождении их в одной лексической парадигме. Ср.:
Разговаривать, беседовать, говорить, толковать кто? с кем? о чем? как?
наличие 2-х собеседников;
серьезная, значительная тема для беседы (ср.: болтать о пустяках);
спокойно, рассудительно, внимательно (это уже факультативная информация).
цыганить "добиваться чего-л., обращаясь, канючить, клянчить, вымаливать, выпрашивать.
Еще пример: просить кто просит? кого? к кому-л. с просьбой" как? (надоедливо, униженно, хитростью).
Таким образом, знание особенностей лексической системы (ее фрагментов) позволяет прогнозировать специфику функционирования исследуемых единиц, а исследование особенностей их функционирования позволяет уточнить, выявить, смоделировать тот или иной фрагмент лексической парадигмы. Подчеркнем, что работаем мы с высказыванием, отрезком текста, содержащим показатели, минимальным контекстом с помощью которых реализуется, проявляется ЛЗ слова.
3.Коммуникативно-прагматическое исследование лексики. Характерной чертой современной науки о языке является возникновение коммуникативной лингвистики (коммуникативный синтаксис, лексикология).
В чем специфика этого направления? Объектом по-прежнему является язык, в словарь. Но акценты сместились. Здесьнашем случае нас интересует не слово в его связях с другими словами, но слово обслуживающее говорящий коллектив, слово не в статике, но в динамике, работающее, т.е. анализируется слово в условиях выполнения им различных коммуникативных задач. Кроме того, предметом этого направления лингвистики является и сам говорящий (ЯЛ), который пользуется словом, выбирает его, отдавая предпочтение одним единицам по сравнению с другими. Таким образом, мы получаем новые знания о лексической системе языка, с одной стороны, и о говорящем индивиде или говорящем социуме.
ПРАГМАТИКА (Остин, Серль, Грайс) такая область науки о языке, которая рассматривает его, введя в качестве основных следующие параметры: говорящий субъект (характеристики его как ЯЛ, явные и скрытые цели высказывания:Я приду завтра; речевая тактика (прямые и косвенные высказывания) и типы речевого поведения; правила разговора, подчиненные принципу сотрудничества); адресат (интерпретация зачем? типыпохваларечи, воздействие на адресата речевого реагирования); коммуникативная ситуация и взаимоотношения коммуникантов (социальный аспект, личностный: беседа, спор, дискуссия, ссора). Основной постулат изучениепрагматики фактов языка в аспекте человеческой деятельности.
Вернемся к глаголам речи, чтобы пояснить сказанное.
В русле коммуникативно-прагматического исследования выявлено, например, что многие глаголы речи не сочетаются с "Я": треплюсь, мямлю, трещу, несу чушь, клевещу, вру, размусоливаю, лью воду и др. Они же легко сочетаются с "Ты" и "Он". О чем это говорит? Во-первых, о том, что у нас есть представление о том, каким должен быть коммуникант (правдивым, содержательным, четко излагающим свои мысли, в нужном темпе и т.д.). Если мы не нарушаем принципов сотрудничества (прагматика), то мы не врем, не несем ерунды, не клевещем, не мямлим и др. Ср. употребления с "Я" в прошедшем времени или во внутреннем монологе.
Следовательно, наши словари не несут необходимой прагматической информации об этом свойстве глаголов это новаяречи информация, полученная в русле коммуникативно-прагматической лингвистики, словари пока не готовы к ее фиксации (О связи лексикологии и лексикографии). Итак, это новое о языке. А о человеке, о социуме? Эти глаголы демонстрируют наши представления о нормах коммуникации, принятые в обществе (путем резкой оценки неподобающего речевого поведения). Впервые эти глаголы это иллокутивное самоубийство, поотметил Вендлер: я треплюсь имеющий цель, достигающий цели. Так вотВендлеру: иллокутивный РА достичь цели говорящему будет невозможно, если он сразу квалифицирует себя как вруна, клеветника, мямлю.
Далее. Обратимся к анализу глаголов говорения с учетом всех параметров КС (исследуем "язык, Арутюнова).погруженный в жизнь"
Наденька о чем-то радостно щебетала в кругу подруг (Чехов)
- О чем это вы щебечете? Булавки-заколки сравниваете?
- Яков Ильич! - Яков Ильич! Вы здесь? По какому случаю? – защебетали, кланяясь, оба регистратора (Достоевский).
ЩЕБЕТАТЬ. 1.(в 1 и 2 л. не употр.). Петь о щеглах, ласточках. 2.перен. Говорить быстро, без умолку ( о детях и молодых женщинах); разг., шутл.
Чтобы выявить особенности слова в коммуникативном аспекте, необходимо отталкиваться от языковой системы (словарь): мы должны знать системное значение, чтобы описать специфику функционирования слова в конкретной речевой ситуации.
Так, в 1 примере реализуется значение "говорить весело, звонко, "говорить о чем-то малосущественном,легко"; во 2 "говорить бойко, быстро,о ерунде"; в 3 подобострастно, желая понравиться собеседнику".
Если в первом примере реализуется словарное значение, то в двух следующих мы имеем дело с модификацией словарного ЛЗ: "говорить о чем-то несущественном", применительно к женщинам (необязательно очевидноемолодым) проявление мужского шовинизма; "говорить бойко и подобострастно", применительно к взрослым мужчинам. Таким образом, оказывается, что словарь не исчерпывает всех семантических потенций слова. С другой стороны, мы узнали и нечто новое о нас самих: есть темы важные и несущественные, и они разные для мужчин и женщин; есть речевое поведение, которое мы не приветствуем в мужчинах. Ср.: рычать (о жен.), трещать, болтать (о муж.). Значит, мы можем говорить о женских и мужских недостатках коммуникативного характера по данным языка. Язык отражает основные представления о мире и о человеке социума. Ср.: я такой модник/модница, я такой болтун/болтушка, я такой трус/трусих (гендерный фактор в семантике слова).
Еще пример. Глаголы речевого репрессивного воздействия и речевого поведения: бранить, дерзить, грубить (бабушка бранит внука; внук дерзит бабушке). В них заложен т.н. социальный компонент "действие, осуществляемое "сверху вниз" или "снизу вверх". Социолингвистика.
Итак: новые знания о языке, языковой системе и о носителе языка, говорящем человеке.
