- •Вопрос 1. Право международных договоров как отрасль международного права. Кодификация и источники права международных договоров.
- •Вопрос 2. Правоспособность заключать международные договоры.
- •Вопрос 3. Заключение международных договоров.
- •Вопрос 4. Форма и структура договоров.
- •Вопрос 5. Действие договоров. Толкование договора.
- •Вопрос 6. Условия действительности и недействительности договоров.
- •Вопрос 7. Прекращение, приостановление международного договора.
- •Вопрос 8 . Россия и международные договоры.
- •Литература
- •Контрольные вопросы:
- •Тест для самоконтроля
Вопрос 5. Действие договоров. Толкование договора.
Принцип ≪договоры должны соблюдаться≫. Каждый действующий договор обязателен для его участников и должен ими добросовестно выполняться. Принцип соблюдения международных договоров (pacta sunt
servanda) является одним из основных принципов международного права.
В соответствии с принципом pacta sunt servanda любой участник договора, во-первых, обязан добросовестно и неукоснительно выполнятьсвои обязательства; во-вторых, не имеет права заключать договоры, противоречащие ранее заключенным им договорам. Разрыв дипломатических или консульских отношений между участниками договора не влияет на правовые отношения, установленные между ними договором. Отказ от выполнения или частичное выполнение договора может иметьместо только на основании международного права.
Толкование договора (точное выяснение смыслаи содержания договора) может быть официальным и неофициальным.
Официальным толкованием считается толкование договора заключившими его государствами либо международными органами, указаннымив самом договоре, в том числе институциональными органами (например, органы системы ООН, международный арбитраж), или создаваемыми специально для целей договора самим договором (например, Комитет по ликвидации расовой дискриминант! по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации 1965 г.,Комитет по правам человека по Международному пакту о гражданскихи политических правах 1966 г.).
Толкование, осуществляемое по соглашению государств — участников договора, называется аутентичным, оно обязательно для участниковдоговора, т. е. основано на их согласии. Аутентичное толкование можетбыть воплощено в любой форме: специальный договор или протокол,обмен нотами, толкование терминов в тексте договора.
Толкование, осуществляемое международными органами, предусмотренными в самом договоре, называется международным. Международный суд ООН и ряд других органов уполномочены государствами давать обязательное для участников договора толкование, если сами участники не достигнут соглашения о смысле того или иного международногодоговора. Возможность международного судебного или арбитражноготолкования может быть предусмотрена как в двусторонних, так и в многосторонних договорах.
Толкование, которое дается юристами, историками права, журналистами, а также учеными в научных трудах по международному праву, является неофициальным и не обязательно для участников договора.
В международной практике часто встречается толкование международных договоров в односторонних декларациях, заявлениях, прилагаемых к договору от имени одного из участников. Государство-участникв лице его органов, определяемых внутригосударственным правом, может в одностороннем порядке дать свое толкование положений договора, которое называется внутригосударственным толкованием, оно, однако, обязательно только для толкующего государства.
В процессе толкования международных договоров используютсяспециальные приемы. Наиболее часто используются грамматическое, логическое, систематическое и историческое толкование. В результате толкования определяется значение отдельных терминов, производится сопоставление данного договора с другими договорами, изучаются обстоятельства и цели заключения договора. Если международный договор,
нуждающийся в толковании, составлен на нескольких языках, причемкаждый из текстов считается аутентичным, то любой из них согласноВенской конвенции 1969 г. является подлинным и может использоваться
при толковании.
