- •Тема 1 Bodies of law/тело права
- •Тема 2 Documents in court
- •Тема 3 a career in law
- •Тема 4 Company formation – Формирование компании
- •Тема 5 Roles in company management – Роли в управлении компании
- •Тема 6 Memorandum of association – учредительный договор
- •Тема 7 Forming a business in the uk – Формирование бизнеса в Британии
- •Тема 8 Letter of Advice – Информационное письмо
- •Тема 9 Capitalisation – Капитализация
- •Тема 10 Type of shares – Типы акций
- •Тема 11 Shareholders and supervisory boards – Акционеры и наблюдательный совет
- •Тема 12 Treasury shares – собственные акции, выкупленные
- •Тема 13 Changes in a company – Изменения в компании
- •Тема 14 Legal aspects of an acquisition – Правовые аспекты приобретения
- •Тема 15 Spin-offs – Спин оф
- •Тема 16 - Shareholder rights – права акционеров
- •Тема 17 Contract formation – заключение договора
- •Тема 18 Understanding contracts – понимание контракта
- •Тема 19 a covenant – обещание
- •Тема 20 – Negotiating – Ведение переговоров
Тема 19 a covenant – обещание
1) A covenant , in its most general sense, is a solemn promise to engage in or refrain from a specified action. - Завет, в самом общем смысле, это торжественное обещание участвовать в или воздержаться от определенного действия.
2) A covenant is a type of contract in which the covenantor makes a promise to a covenantee to do (affirmative covenant) or not do some action (negative covenant). - Завет является тип контракта, в котором лицо, принимающее на себя обязательство дает обещание к делать лицо, по отношению к которому принимается обязательство (утвердительный завет) или не делать некоторое действие (отрицательный завет).
3) In real property law, the term real covenants is used for conditions tied to the use of land. - В праве на недвижимое имущество, термин реальные заветы используется для условий связанных с использованием земли.
4) Requirements to a coventant: Требования к обещанию
5) The covenant will typically be written in the deed, and must be in writing due to the statute of frauds. - Завет как правило, будет написано в акте, и должны быть в письменной форме из-за закона об обманных.
6) The original parties to the agreement must have intended that successors be bound by the agreement. - Оригинальные стороны соглашения должны иметь намерение, чтобы обязательность договора сохранялась для преемников.
Тема 20 – Negotiating – Ведение переговоров
1) Before the conclusion of the contract, the party as a rule conduct negotiations. - До заключения договора, партии, как правило, ведут переговоры.
2) During negotiations is used the template of the contract which can be approved or changed. - В ходе переговоров используется шаблон договора, который может быть утвержден или изменен
3) In the contract it is necessary to use language clear to the parties or to address the help of lawyers. - В договоре необходимо использовать язык четкий сторонам или обратиться к помощи юристов
4) Often, as the bases negotiations are used by a term sheet. - Часто в качестве основы переговоров используются протоколы о намерениях
5) Term sheets are usually used by lawyers to transfer the terms that have been agreed into an official agreement. – протоколы о намерениях обычно используются юристами, чтобы передать условия, которые были согласованы в качестве официального соглашения
6) Always, each of the parties tries to advance conditions, profitable to it. - Всегда,
каждая из сторон пытается продвигать условия, выгодно ей.
7) Therefore negotiating is extremely important. - Поэтому переговоры чрезвычайно важны.
8) Negotiating can be carried out face to face and/or in writing, with the use of both contract templates, and term sheets. - Ведение переговоров может быть выполнено лицом к лицу и/или в письменной форме с использованием шаблонов контракта от обеих сторон, и протоколов о намерениях.
