- •П20я,т0игорский медико-фармацевтический институт-
- •Введение
- •Студенческий гимн «Gaudeamus»
- •При изучении данных тем Вы должны:
- •Занятия делятся на следующие разделы:
- •Латинский алфавит и правила чтения
- •Правила постановки латинского ударения
- •Первая орфографическая трудность
- •Вторая орфографическая трудность
- •Третья орфографическая трудность
- •Упражнения
- •1.Читайте вслух! Вспомните правило постановки ударения.
- •2. Напишите латинскими буквами слова, данные в русской транскрипции. Обратите внимание на орфографические трудности (о.Т.). Подчеркните и объясните о.Т.
- •Культурологический раздел
- •Задание 1. Прочитайте следующие афоризмы, пословицы.
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Подготовьте доклад или выполните презентацию на следующие темы:
- •Вопросы для самоконтроля
- •I ā II ē III Согл. Звук или u IV ī
- •Запомните окончания третьего лица действительного и страдательного залогов
- •Запомните личные окончания действительного залога
- •Спряжение глагола esse (быть) во всех лицах
- •Лексический минимум упражнения
- •Определите спряжение, выделите основу и образуйте повелительное наклонение в единственном и во множественном числе:
- •Прочитайте и переведите письменно на русский язык следующие предложения:
- •Культурологический раздел
- •Задание 1. Прочитайте следующие афоризмы, пословицы.
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Вопросы для самоконтроля
- •Занятия делятся на следующие разделы:
- •Грамматические категории имени существительного
- •Первое склонение
- •Запомните падежные окончания имен существительных I склонения
- •Образец склонения словосочетания с несогласованным определением
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Переведите письменно (см. I модель отношений).
- •3. Переведите письменно (см. I модель отношений).
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Структура и правила оформления рецепта.
- •Модель грамматической зависимости в строке рецепта
- •Обозначение количества (дозировок) лекарственных веществ
- •1 Каплю - guttam I; 5 капель - guttas V
- •Iu (в англоязычных странах): 500 000 ед (iu)
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •1. Переведите рецепты на латинский язык:
- •Укажите соответствия:
- •Предлоги в номенклатуре лекарственных средств и рецептуре.
- •Запомните рецептурные формулировки с существительными 1 склонения
- •Упражнения
- •1. Переведите письменно.
- •2. Переведите письменно. Подчеркните определяемое существительное одной чертой, несогласованное определение – двумя чертами.
- •3. Переведите письменно.
- •Культурологический раздел
- •Задание 1. Прочитайте следующие афоризмы, пословицы.
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Вопросы для самоконтроля
- •Образцы склонения существительных второго склонения
- •II склонение
- •I склонение
- •Лексический минимум
- •90. Methylenum (I) coeruleum (I) – метиленовый синий запомните рецептурные формулировки с существительными 2 склонения
- •Обратите внимание на следующие модели рецептурных строчек
- •Упражнения
- •Переведите письменно (см. I модель отношений)
- •3.Переведите письменно (см. II модель отношений)
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Упражнения
- •1. Переведите рецепты на русский язык
- •2. Раскройте скобки и поставьте слова в нужном падеже
- •3. Переведите письменно.
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Культурологический раздел
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Вопросы для самоконтроля
- •1 Группа 2 Группа
- •Образцы склонения прилагательных первой группы Purus, a, um - чистый, ая, ое. Dexter, tra, trum - правый, ая, ое.
- •Пример согласования прилагательных 1 группы с существительными
- •Красные ягоды
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Согласуйте прилагательные с существительными
- •4.Переведите рецепты
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •К ультурологический раздел
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Вопросы для самоконтроля
- •Занятия делятся на следующие разделы:
- •Основные способы и правила построения фармацевтических терминов
- •Запомните терминоэлементы (т.Э. ) греческого и латинского происхождения, употребляемые в тривиальных наименованиях лс:
- •Упражнения
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Культурологический раздел
- •Задание 1. Прочитайте следующие афоризмы, пословицы.
- •Понятие клинической терминологии
- •Модели однословного клинического термина
- •Суффиксы –itis, -oma, -osis, - iasis в патологических, клинических терминах
- •Запомните следующие т.Э. В составе патологических, клинических терминов, обозначающие органы, пораженные болезнью
- •Упражнения
- •Выделите известные вам тэ и объясните их значения:
- •Выделите известные вам тэ, включая приставки и суффиксы и объясните их значения:
- •3. Допишите приставки в следующих терминах (a-; hyper-; hypo-; dys-; endo-).
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Выполните проект
- •Вопросы для самоконтроля
- •Занятия делятся на следующие разделы:
- •Упражнения
- •2. Переведите следующие названия лс на латинский язык.
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Образуйте названия кислот от основ слов:
- •2. Переведите названия кислот на русский язык, замените латинский суффикс на соответствующий русский. Укажите окончания Gen. Sing.На латинском языке.
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Общие принципы построения фармакопейных названий оксидов, гидроксидов, пероксидов и солей.
- •Логико-дидактическая схема названий оксидов, пероксидов, гидроксидов
- •Химические соединения
- •Примеры названия оксидов
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Образование названий средних солей.
- •Логико-дидактическая схема образования названия средних солей
- •Названия натриевых и калиевых солей
- •Греческие числительные – префиксы в химической номенклатуре
- •Названия углеводородов, углеводородных и кислотных радикалов.
- •Принцип образования названий сложных эфиров, гидратов и ангидридов.
- •Запомните название ангидрида
- •Запомните частотные отрезки, указывающие на химический состав препарата
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Культурологический аспект.
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Занимательная викторина
- •Вопросы для самоконтроля:
- •Согласный тип (основной)
- •Гласный тип
- •2) Cуществительные греческого происхождения на -sis.
- •Смешанный тип
- •Сравнительная таблица падежных окончаний всех типов III склонения
- •Пример согласования прилагательных I и II склонений с существительными III склонения
- •Существительные мужского рода III склонения
- •Лексический минимум
- •Запомните следующие номенклатурные наименования:
- •Упражнения
- •2. Переведите на латинский язык.
- •3. Переведите письменно
- •4..Переведите письменно.
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Вопросы для самоконтроля
- •Существительные женского рода III склонения
- •Лексический минимум
- •Исключения из правила о роде существительных
- •Упражнения
- •1. Переведите словосочетания на русский язык:
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Существительные среднего рода III склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Согласуйте прилагательные 1 группы с существительными среднего рода 3 склонения.
- •2. Переведите письменно
- •3. Переведите письменно:
- •4.Прочитайте вслух и переведите устно.
- •Культурологический раздел
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Выполните проект
- •Вопросы для самоконтроля
- •Прилагательное
- •Падежные окончания прилагательных II группы
- •Лексический минимум
- •Названия средств, входящих в состав сложного рецепта:
- •1.Da tales doses numero… - Выдай такие дозы числом…
- •Упражнения
- •2. Переведите письменно.
- •3. Переведите устно и определите прилагательные II-ой группы и причастия:
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Культурологический раздел
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Вопросы для самоконтроля.
- •Сослагательное наклонение настоящего времени.
- •Правила спряжения глаголов в конъюнктиве настоящего времени действительного и страдательного залога
- •Употребление конъюнктива в рецептуре и в фармацевтической терминологии на латинском языке
- •Глагол fio, fiěri
- •Примеры стандартных рецептурных формулировок
- •Упражнения
- •1. Письменно образуйте конъюнктив от следующих рецептурных глаголов:
- •2.Прочитайте вслух и переведите устно.
- •К ультурологический раздел
- •Образец склонения существительных IV склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Переведите письменно:
- •2. Переведите письменно:
- •3. Переведите письменно.
- •Аудиторная самостоятельная работа
- •V склонение существительных
- •Образец склонения существительных V склонения
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •1. Образуйте названия сборов со следующими прилагательными.
- •2. Переведите письменно. Напишите окончание в Gen. Plur..
- •3. Переведите на латинский язык.
- •Аудиторная самостоятельная работа
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •«Клятва гиппократа»
- •Выполните проект
- •Вопросы для самоконтроля
- •Занятия делятся на следующие разделы:
- •Сокращение названий лекарственных форм, галеновых препаратов.
- •Упражнения
- •Запишите номенклатурные наименования в полной форме и переведите на русский язык.
- •Запишите номенклатурные наименования в сокращенной форме.
- •Запишите номенклатурные наименования на латинском языке: а) без сокращений b) в сокращении
- •Сокращение названий органов растений
- •Сокращение определений к лекарственным формам, лекарственным средствам, частям и органам растений
- •Упражнения
- •Запишите номенклатурные наименования в полной форме и переведите на русский язык.
- •Запишите номенклатурные наименования в сокращении и переведите.
- •Запишите номенклатурные наименования на латинском языке: a) без сокращений b) в сокращении
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Сокращения в указаниях к фармацевту и сокращения в рецептурных формулировках
- •1.Указания фармацевту
- •2. Рецептурные формулировки.
- •Упражнения
- •Переведите. Запишите полный и сокращенный варианты.
- •Запишите рецепты в полной форме и переведите.
- •Самостоятельная аудиторная работа
- •Культурологический раздел
- •Самостоятельная внеаудиторная работа
- •Подготовьте доклад или выполните презентацию на следующие темы:
- •Краткие сведения о важнейших лекарственных формах твердые лекарственные формы
- •Жидкие лекарственные формы
- •Мягкие лекарственные формы
- •Газообразные лекарственные формы
- •Тексты для дополнительного чтения
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
Лексический минимум
species, ei f – вид, сбор (species,specierum f – сбор т.к. во мн.ч.)
dies, diēi f – день
pro die – суточная доза лекарства
Species cardiacae - сердечный сбор
Species gastro – intestinales – желудочно-кишечный сбор
Species pro inhalationibus – сбор для ингаляций
Species antihaemorrhoidales – сбор противогеморроидальный
Species aromaticae – сбор ароматический
Species carminativae – сбор ветрогонный (против метеоризма)
Species vitaminosae – сбор витаминный
Species pectorales – сбор грудной
Species cholagogae – сбор желчегонный
Species stomachicae – сбор желудочный
Species diureticae – сбор мочегонный
Species diaphoreticae – сбор потогонный
Species antiasthmaticae – сбор противоастматический
Species laxantes – сбор слабительный
Species urologicae – сбор урологический
Species sedativae - сбор успокоительный(седативный)
Species polyvitaminosae - сбор поливитаминный
Species amarae - сбор горький
Упражнения
1. Образуйте названия сборов со следующими прилагательными.
1. antiastmaticus,a,um |
5. cholagogus,a,um |
2. diureticus, a,um |
6. laxantes, ntis |
3. pectorales, is |
7. sedativus,a,um |
4. stomachicus,a,um |
8. vitaminosus,a,um |
2. Переведите письменно. Напишите окончание в Gen. Plur..
1. Сбор урологический 2. Сбор желчегонный 3. Сбор сердечный 4. Сбор витаминный 5. Сбор грудной 6. Сбор желудочно-кишечный 7. Сбор потогонный 8. Сбор противоастматический
3. Переведите на латинский язык.
1.Возьми: |
Мочегонного сбора 50,0 Выдай в мешочке. Обозначь: Заварить как чай. |
2.Возьми: |
Сбора горького 100,0 Выдай такие дозы числом 2. Обозначь: 1 чайную ложку заварить в 2 стаканах кипятка. |
3.Возьми: |
Цветков липы Плодов малины Смешай, пусть получиться сбор. Выдай. Обозначь: 1 столовую ложку на 1 стакан воды, заварить как чай |
4.Возьми: |
Цветков ромашки Травы тысячелистника Травы полыни горькой Листьев мяты перечной Листьев шалфея по 10,0 Смешай, пусть получиться сбор. Выдай такие дозы числом 2 в бумажных пакетиках. Обозначь: По 1 столовой ложке на 1 стакан кипятка |
Аудиторная самостоятельная работа
Упражнение 1. Переведите письменно
1.Сбор ароматический 2. Сбор слабительный 3. Сбор мочегонный 4. Сбор желудочный 5. Сбор для ингаляций 6. Сбор успокоительный 7. Сбор ветрогонный 8. Сбор горький
Упражнение 2. Переведите письменно
1.Возьми: |
Сбора противоастматического Выдай в пакетике Обозначь: При бронхиальной астме. |
2.Возьми: |
Листьев шалфея Цветков ромашки по 20,0 Коры дуба 30,0 Тимола 0,2 Скипидара очищенного 15 капель Смешай, чтобы получился сбор Выдай. Обозначь: Заварить. Для спринцевания. |
3.Возьми: |
Травы душицы 1,0 Корня алтея Листьев мать-и-мачехи по20,0 Смешай, пусть образуется сбор Выдай Обозначь: 1 чайную ложку заварить, как чай |
Сравнительная таблица падежных окончаний.
|
V склонение существительных |
fem. |
|
-es |
-ei |
-ei |
-em |
-e |
Pluralis |
-es |
-ērum |
-ēbus |
-es |
-ēbus |
|
IV склонение существительных |
neutr. |
Singularis |
-u |
-us |
-u |
-u |
-u |
-ua |
-uum |
-ǐbus |
-ua |
-ǐbus |
|||
masc. |
-us |
-us |
-ui |
-um |
-u |
-us |
-uum |
-ǐbus |
-us |
-ǐbus |
|||||
III склонение существительных и прилагательных, тип
|
Гласный (Существ. ср.р. на –e,-al, -ar и прилагательные всех родов) |
neutr. |
Разные окончания |
-is |
-i |
Acc.= Nom. |
-e |
-ia |
-ium |
-ǐbus |
-ia |
-ǐbus |
|||
masc., fem. |
-is |
-i |
-em |
-e |
-es |
-ium |
-ǐbus |
-es |
-ǐbus |
||||||
Cмешанный (существительные) |
neutr. |
Разные окончания |
-is |
-i |
Acc.= Nom. |
-e |
-a |
-ium |
-ǐbus |
-a |
-ǐbus |
||||
masc., fem. |
-is |
-i |
-em |
-e |
-es |
-ium |
-ǐbus |
-es |
-ǐbus |
||||||
Согласный (существительные) |
neutr. |
Разные окончания |
-is |
-i |
Acc.= Nom. |
-e |
-a |
-um |
-ǐbus |
-a |
-ǐbus |
||||
masc., fem. |
-is |
-i |
-em |
-e |
-es |
-um |
-ǐbus |
-es |
-ǐbus |
||||||
Склонение существительных и прилагательных |
II |
neutr. |
-um |
-i |
-o |
-um |
-o |
-a |
-ōrum |
-is |
-a |
-is |
|||
masc. |
-us, -er |
-i |
-o |
-um |
-o |
-i |
-ōrum |
-is |
-os |
-is |
|||||
I |
fem. |
-a |
-ae |
-ae |
-am |
-ā |
-ae |
-ārum |
-is |
-as |
-is |
||||
Casus |
Nom. |
Gen. |
Dat. |
Acc. |
Abl. |
Nom. |
Gen. |
Dat. |
Acc. |
Abl. |
|||||
К УЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
(Античная мудрость в грамматике латинского языка)
Задание 1. Прочитайте следующие афоризмы, пословицы.
Lapsus linguae – Обмолвка, оговорка
Doctrina est fructus dulcis radīcis amarae - Ученость - сладкий плод горького корня.
Spiritus Vini est tibi venenum – Винный спирт – яд для тебя
Per risum multum cognoscimus stultum – По частому смеху узнаем глупца
Status quo – «положение, в котором» — правовое положение, обозначение которого широко применяется в юриспруденции.
Dies diem docet – День учит день
Mollities corpus dibilitat – Изнеженность расслабляет тело.
Est modus in rebus – Есть мера вещах (делах).
Res publica est res populi – Общественное дело – дело народа.
De gustibus non est disputandum – О вкусах не спорят.
Задание 2. Найдите в изречениях слова, относящиеся к 5 склонению. Назовите части речи, число падеж.
Задание 3. Выберите 5 изречений для заучивания наизусть.
Задание 4. Выполните письменно грамматический разбор фраз.
Задание 5. Вставьте недостающие слова в латинских пословицах.
1.Ignoti nulla curatio … (нельзя лечить неопознанную болезнь)
2. Non scholae, sed vitae … (не для школы, а для жизни мы учимся)
3. Natura …, medicus curat morbos ( природа исцеляет, врач лечит болезни)
4. Ubi concordia – ibi … ( где согласие, там победа )
5. Labor corpus … ( труд укрепляет тело )
6.Homo sum, … nihil a me alienum puto (я человек, и ничто человеческое мне не чуждо)
7.Est modus in … ( есть мера в вещах, т.е. всему есть мера)
8. Bene …, bene curatur (то, что хорошо распознается, хорошо лечится)
9.Finis … opus (конец венчает дело, конец –делу венец)
10. …., discimus (обучая, сами учимся)
