Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OTVETY.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
182.78 Кб
Скачать
  1. Стратегия максимально аргументативной интерпретации и принцип максимальной релевантности в интерпретации речевых актов.

Стратегия максимально аргументативной интерпретации

Этапы аргументативной интерпретации

  • Говорящий формулирует аргументативный текст

  • Слушатель интерпретирует аргументативный текст

  • Слушатель оценивает аргументативный текст

Правила коммуникативной эффективности.

  • Будь ясным, честным эффективным и точным:

  • Стремись быть понятным. Не совершай непонятных речевых актов.

  • Стремись к адекватному выражению мысли.

  • Не совершай избыточных речевых актов.

  • Не совершай бессмысленных речевых актов.

  • Не совершай речевых актов, которые не связаны соответствующим образом с предшествующими речевыми актами.

Где купить стиральную машину?

- Я вам советую купить стиральную машину в магазине «Мойдодыр».

  1. Логический минимум и прагматический оптимум в анализе имплицитных аргументов.

?????????????

Прагматический оптимум – высказывание, которое мы образуем на основании согласования логического минимума с контекстом, как вербальным, так и невербальным.

????????????

  1. Множественная и составная, сочинительная и подчинительная аргументации.

Множественная аргументация

Аргументы взаимонезависимы и лишь дополняют друг друга. При этом каждый является достаточным для обоснования точки зрения.

Сложносочинительная аргументация

Аргументы взаимозависимы, потеря одного из них делает аргументацию несостоятельной.

Подчинительная аргументация

  1. Семантическая пресуппозиция и прагматическая презумпция.

Пресуппозиция - смысловой компо¬нент высказывания, истинность которого необходима, чтобы данное высказывание:

а) не было семантически аномальным (семантическая пресуппозиция); б) было уместным в данном контексте (прагматическая пресуппозиция).

Пресуппозиция когнитивно предшествует высказыванию, это предположение о знаниях слушающих.

Выделяют два вида пресупозиции:

а) семантическая (логическое следствие) Пример: Лёша пришёл на лекцию. (s) Лёша не пришёл на лекцию. ( ) В обоих вариантах подразумевается, что Лёша существует. (p) И при s и при , p - истинно.

б) Прагматическая - отношение между говорящим и уместностью высказывания в контексте (стиль, язык, ситуация и т.п.).

Она содержит значительный элемент интерсубъективности (взаимодействия говорящего и слушающего). Прагматическая пропо-зиция определяет уместность и/или успешность высказывания, опирается на информацию, данную в контексте, и на общий когнитивный фонд участников коммуникации (на сколько эта информация реле-вантна для слушающего).

Семантическая пресуппозиция: суждение P считают семантической пресуппозицией суждения S, если как из истинности, так и из ложности S следует, что P истинно. Ложность P означает, что S не является ни истинным, ни ложным: ложность пресуппозиции ведет к аномалии суждения S.

понятию презумпции, чисто семантическому, противопоставляется понятие прагматической презумпции; прагматическая презумпция - это такой компонент предложения, который говорящий, при нормальном употреблении предложения, считает известным слушателю. Семантические презумпции предложения могут не совпадать с его прагматическими презумпциями. 

  1. Пресуппозиция и презумпция в аргументации.

    Три различных видов аргументов. Понятие аргументов. Аргументы – в правильном доказательстве – это высказывания, истинность которых не вызывает сомнения, и при этом уверенность в их истинности имеет какие-то рациональные основания. Иначе говоря, аргументы – это такие высказывания, которые выражают знания человека о наличии или отсутствии соответствующих – утверждаемых или отрицаемых в этих высказываниях – ситуаций. Однако у разных людей может быть разное отношение к одним и тем же высказываниям. Для одних истинность высказывания очевидна, у других она может вызывать сомнения. Это обусловливает необходимость учитывать при осуществлении доказательства и вообще в процессе аргументации, применяемой в общении, характер аудитории, для которой она предназначена. Таким образом, в зависимости от аудитории правомерно употреблять в качестве аргументов то или иное множество высказываний.

Множество высказываний, приемлемых для данной аудитории в качестве несомненно истинных или в качестве правдоподобных (когда речь идет лишь о более или менее достаточном подтверждении), а также совокупность приемлемых логических средств называется полем аргументации.

Различают следующие виды аргументов:

1. Установленные общие положения. К ним можно отнести философские принципы, принципы рассматриваемой области науки, правила нравственности, нормы права.

2. Суждения, принимаемые в качестве очевидных (аналитически истинные утверждения, аксиомы, в юридической практике - презумпции и т.д.).

3. Удостоверенные суждения о фактах (в науке – данные наблюдения и эксперимента; в юридической практике – проверенные показания свидетелей, протокол осмотра места происшествия и т.п.).

Термин «пресуппозиция» обозначает предпосылку, предположение, преддопущение высказывания, то есть то, что неявным образом скрыто в высказывании. Каждое высказывание имеет свои пресуппозиции. Делая утверждение о том или ином предмете (явлении), осознанно или неосознанно, говорящий демонстрирует какое-то уже существующее знание об этом предмете (явлении). Каждое высказывание допускает, предполагает некое суждение. Например, в высказывании «Вальтер Скотт является автором „Веверлея“» такой предпосылкой служит суждение «Существует автор „Веверлея“». Эта же пресуппозиция присутствует в вопросе «Кто является автором „Веверлея“?», и в модальном высказывании «Возможно, что Вальтер Скотт является автором „Веверлея“», и в отрицательном высказывании «Вальтер Скотт не является автором „Веверлея“».

Теория пресуппозиций используется в современной лингвистике текста для объяснения того, каким образом фонд внеязыковых знаний используется участниками коммуникации при формировании содержательной связности . В современной лингвистике текста принято более широкое понятие пресуппозиции, чем в лингвистической семантике.

Свои коммуникативные намерения говорящий субъект реализует, находясь в конкретных коммуникативных условиях. При этом он учитывает предполагаемую коммуникативную компетенцию и меру осведомленности реципиента о предмете и обстоятельствах речи. Такие предположения говорящего относительно фонда языковых и неязыковых знаний слушающего называются пресуппозициями. Пресуппозиции — это компонент общих знаний говорящего и слушающего . Обычно различают два типа пресуппозиций: ситуативные (gebrauchsgebundene) и языковые (zeichengebundene).2

Ситуативные пресуппозиции связаны прежде всего с человеческим знанием о типовых ситуациях общения, происходящего, как известно, в материальной и духовной сферах, в предметной и интеллектуальной коммуникации. Давайте представим себе ситуацию беседы двух подруг, одна

Данная классификация представлена в работе .

из которых (Мария) пришла в гости к другой (Анне). Анна, будучи хозяйкой и готовя нехитрое угощение на кухне, беседует с подругой через открытую дверь кухни. В этой ситуации возможно следующее высказывание: (56а) Анна: Я закрою на минуточку дверь. У меня молоко убежало. Установление содержательной взаимосвязи между двумя фразами примера (56а) основывается на следующей примерной цепи рассуждений (что человек проделывает без особого труда): (56Ь) Когда «убегает» (т. е. подгорает) молоко, в кухне распространяется сильный и неприятный запах. Обычно люди стараются избежать распространения запаха подгоревшего молока по всей квартире. Для этой цели на время закрывают дверь в кухню и открывают форточку. Именно такие, не содержащиеся в языковых единицах, но предполагаемые текстом общие знания участников коммуникации, полученные в процессе жизни и повседневного общения, называются ситуативными (или прагматическими) пресуппозициями.

Во всех случаях общения партнеры ориентируются не только на свои языковые знания, но также на общий опыт, общие оценки, общие знания об устройстве жизни и т. п. Как правило, эти сведения представлены в тексте в виде импликации. Они вербализуются только в том случае, если у партнера возникают проблемы с правильной интерпретацией высказывания.

Языковые пресуппозиции, в свою очередь, делятся на референциальные (referentielle) и семантические (semanti-sche). Референциальные пресуппозиции обусловлены самой формой языкового выражения и большей частью могут быть отнесены к уровню предложения. Классическим примером таких пресуппозиций могут быть предложения типа Король Франции лыс. Предполагается, что при «нормальном» произнесении этого предложения, в нем содержится утверждение о том, что существует король Франции. Такие пресуппозиции иногда называются также экзистенциальными.

Семантические пресуппозиции связаны с семантикой отдельных слов и выражений. В данном случае речь идет о своего  рода  прямо  не  называемого,  но  подразумеваемого значения - Антону удалось достать билеты на концерт Элтона Джона. В примере семантика глагола «удалось» включает в себя сему «приложить усилия», что влечет за собой дополнительные, «скрытые» компоненты содержания, Иногда языковые пресуппозиции выступают в роли так называемой скрытой рекурренции Спортсмен снова активно включился в игру. Пауза явно пошла ему на пользу. Семантика слова «снова» предполагает предшествующий перерыв, поэтому слово «пауза» оказывается весьма уместным в следующем предложении. Два предложения оказываются связанными дополнительными (неграмматическими) средствами. Пресуппозиции нередко оказываются средством создания комического эффекта в тексте.

  1. Приемы уклонения от обязанностей доказывания.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]