- •Состав литературоведения:
- •Взаимосвязь литературоведения с другими науками:
- •Направления в понимании сущности искусства:
- •Значения образа:
- •Механизм образования словесного образа:
- •Специфика художественного образа:
- •Нормативная функция:
- •Основные виды классификации художественных образов (по м. Эпштейну):
- •Предметная классификация:
- •Классификация по смысловой обобщённости:
- •Архетипы по Юнгу:
- •Структурная классификация образов:
- •Функции художественной формы:
- •Аспекты художественной формы и содержания:
- •Специфика художественной речи:
- •Типы синонимов:
- •Стили античной риторики:
- •«Вергилиево колесо»:
- •Неологизмы:
- •Основные виды тропов:
- •Элементы метафоры:
- •Классификация метафор:
- •Классификация метонимий:
- •Роды синтаксических фигур:
- •Разновидности художественной речи:
- •Системы персонажей:
- •Разновидности портрета:
- •Формы монолога:
- •Формы психологизма:
- •Приёмы психологизма:
- •Функции вещи:
- •Классификация пейзажа:
- •Функции сюжета:
- •Источники сюжетостроения:
- •Основные положения теории сюжета:
- •Классификация сюжетов:
- •Соотношение фабулы и сюжета:
- •Типы конфликтов:
- •Типы конфликтов по развитию в сюжете:
- •Основные элементы сюжета:
- •Особенности литературного хронотопа:
- •Функции хронотопа:
- •Разновидности хронотопа:
- •Признаки хронотопа:
- •Формы субъектной организации:
- •Формально-субъектная организация:
- •Формы содержательно-субъектной организации:
- •Функции художественной формы:
- •Аспекты художественной формы и содержания:
- •Значение ритма в искусстве:
- •Аспекты ритмической организации:
- •Виды метра:
- •Виды отступлений:
- •Причины утраты ударений:
- •Отклонения от трёхсложных размеров:
- •Виды клаузул:
- •Функции рифмы:
- •Классификация рифм:
- •Случаи отсутствия рифм:
- •Виды строф:
- •Разновидности твёрдых форм:
- •Виды дольников:
- •Виды звукописи:
- •Классификация звуковых повторов:
- •Ритмы амс:
Специфика художественной речи:
Завершённость художественного высказывания;
Высокая степень организации речи на всех её уровнях;
Большая содержательность художественной речи с точки зрения всего литературного произведения – слово стремится быть мотивированным. Исследователь Винокур называет это явление вторичной мотивированностью слова;
Индивидуальность художественного стиля. Стиль создаётся, отшлифовывается писателем на протяжении всего творчества. Идиостиль – индивидуальный стиль писателя.
Вопрос № 11: слово в художественной речи: его денотативное и коннотативное значение. Эстетические функции синонимии, антонимии и омонимии в художественном произведении.
Ответ: текст представляет собой систему знаков. Содержание знака определяется отношением знаковой формы к предмету действительности. В обыденном языке слова являются условными знаками. Слова не похожи на предмет и не воспроизводят его внешний вид, но в художественной речи слово стремится преодолеть свою знаковость. Корреляция – взаимодействие взаимообусловленных значений слов, в результате которого слова обогащаются новым дополнительным смыслом, вытекающим из контекста (образным, коннотативным). Взаимодействие слов может осуществляться в непосредственной синтаксической близости слов в линейно развёрнутом ряду. Это синтагматическая ось художественного текста. Корреляция может связывать и слова, отстоящие друг от друга (парадигматический ряд). Законом художественной речи является непрерывное переосмысление использованных слов, в результате чего возникает полисемия.
В целях наибольшей выразительности писатель прибегает к синонимии и антонимии. В художественной речи они выступают как основные способы со- и противопоставления. Писатель использует оттенки и нюансы слов-синонимов. Синонимическое богатство языка усложняет писательский труд. Из множества близких по значению слов писатель выбирает наиболее точные и выразительные.
Типы синонимов:
Понятийные;
Стилистические;
Стили античной риторики:
Высокий;
Средний;
Низкий.
«Вергилиево колесо»:
Высокий стиль – «Энеида»;
Средний стиль – «Буколики»;
Низкий стиль – «Георгики».
Ярким выразительным средством художественной речи является антонимия, которая позволяет писателю создать образ в диалектике, противоречивости и сложности. Антонимия придаёт художественной речи остроту и афористичность. Она лежит в основе многих фигур речи (антитеза, оксюморон и другие).
Омонимия привлекает внимание к словам, создаёт яркий эффект, усиливает эстетическую выразительность речи. Поэты часто пользуются омонимичными рифмами. Омонимы используют для создания каламбуров.
Паронимы используют для противопоставления или сопоставления. Автор подчёркивает смысловое различие при кажущемся подобии слов.
Вопрос № 12: литературный язык и язык художественной литературы. Источники языка писателя
Ответ: язык художественной литературы базируется на общенациональном литературном языке. Литературный язык составляет базу художественной литературы, но эти понятия не тождественны.
Литературный язык – нормативный язык, чьи нормы фиксированы, исторически изменчивы, но жёстко сохраняют свои границы. Это консервативная система.
Писатель, который творчески подходит к решению слов, не ограничивается литературным языком. Художник может расширить границы литературного языка. Язык художественной литературы – творчески открытая система.
Поэт, творя, мыслит образами, поэтому может нарушать нормы литературного языка. Основу языка художественной литературы составляет поэтическая лексика, которая изучает словарь писателя.
Слова из пассивного фонда и ограниченных сфер употребления составляют основу поэтического языка писателя. Обращение к ним обусловлено той задачей, которую писатель ставит перед собой. Благодаря использованию этих слов происходит «обновление ассоциаций».
Среди архаизмов наиболее распространены старославянские, которые всегда были признаком высокого стиля. Архаизмы используются как средство стилизации, возвышенного стиля, средства характеристики героев, а иногда и в целях снижения. Они могут соотноситься с мифологическим источником. Архаизмы могут быть не только лексические, но и грамматические. Могут использоваться и акцентологические архаизмы.
С помощью историзмов воссоздаётся историческая атмосфера, быт прошлой эпохи, но историзмы очень часто возвращаются в словарный фонд. Историзмы могут использоваться для создания иронического эффекта.
Варваризмы могут использоваться в целях уточнения и разграничения смысловых оттенков при помощи исконных и заимствованных слов. С течением времени варваризмы ассимилируются, осваиваются лексикой, теряют свою специфику. Самый простой способ создания художественного эффекта – внедрение иностранного слова в неизменной форме, усиливающее чуждость русской жизни. Также варваризмы могут использоваться для замены целого оборота, чтобы привлечь новизной выражения, придают комический эффект. Многие авторы используют варваризмы в названиях произведений. В комических целях часто используется речь, перенасыщенная варваризмами (макароническая).
