- •Оглавление
- •Введение
- •Программа
- •Общие организационно-методические указания
- •Содержание учебного процесса
- •Грамматический материал
- •§ 1. Артикль (the article).
- •§ 2. Существительное (the noun).
- •§ 3. Местоимения (pronouns). Слово 'one'
- •§ 4. Прилагательное (the adjective).
- •§ 5. Наречие (the adverb).
- •§ 6. Числительное (the numeral).
- •§ 7. Глагол (the verb)
- •7.1. Глагол to be
- •7.2. Глагол to have
- •7.3. Времена группы indefinite
- •7.4. Времена группы continuous
- •§ 8. Страдательный залог (the passive voice)
- •§ 9. Модальные глаголы и их заменители.
- •7. Ought to
- •§ 10. Оборот there is, there are.
- •§ 10. Порядок слов в английском предложении
- •§ 11. Разделительные вопросы (disjunctive questions)
- •§ 12. Постановка вопросов к отдельным членам предложения.
- •§ 13. Употребление отрицаний.
- •§ 14. Словообразование.
- •Рекомендуемая литература:
- •Test paper 1
- •Variant 1
- •Прочитайте текст
- •Ответьте письменно на вопросы к тексту:
- •III. Найдите а) русские эквиваленты и б) английские эквиваленты следующих слов и выражений:
- •IV. Вставьте нужные предлоги там, где необходимо:
- •V. Вставьте подходящие местоимения в нужной форме:
- •VI. Раскройте скобки, поставив глагол в нужном времени и правильной форме:
- •VIII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 2.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •VIII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 3.
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VIII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX. Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 4.
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VIII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 5.
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VIII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX. Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Test paper 2
- •Variant 1
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VIII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 2
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 3
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 4
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VI. Задайте вопросы к подчеркнутым словам:
- •VII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 5
- •Прочитайте и переведите текст.
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Test paper 3
- •Variant 1
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 2
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •VII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.
- •Variant 3
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык
- •Variant 4
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •II. Ответьте письменно на вопросы к тексту:
- •III. Найдите а) русские эквиваленты и б) английские эквиваленты следующих слов и выражений:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык
- •Variant 5
- •I. Прочитайте и переведите текст.
- •II. Ответьте письменно на вопросы к тексту:
- •III. Найдите а) русские эквиваленты и б) английские эквиваленты следующих слов и выражений:
- •IV. Напишите три формы неправильных глаголов:
- •V. Вставьте нужные предлоги:
- •VI. Раскройте скобки, поставив глагол в нужном времени и правильной форме:
- •VII. Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:
- •IX.Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык. Литература
§ 8. Страдательный залог (the passive voice)
Все переходные глаголы могут выражать действие в действительном и страдательном залоге:
Мы построили новый дом. Новый дом был построен
нами.
В предложениях действительного залога грамматическое подлежащее обозначает деятеля или субъекта состояния.
Смысл страдательного залога заключается в том, что подлежащее выражает не лицо (или предмет), совершающее действие, а лицо (или предмет), являющееся объектом действия.
В страдательном залоге употребляются все времена за исключением Future Continuous и всех групп времен Perfect Continuous.
1. Страдательный залог (The Passive Voice) образуется из действительного следующим образом: дополнение предложения действительного залога становится подлежащим, а подлежащее — дополнением, которое вводится предлогами by или with; сказуемое выражается глаголом to be + Participle II смыслового глагола. Сравните:
Present Indefinite
We write letters. Мы пишем письма
Letters are written by us Письма пишутся нами.
Past Indefinite
We wrote letters. Мы писали письма.
Letters were written by us. Письма были написаны нами.
Future Indefinite
We shall write letters. Мы напишем письма,
Letters will be written by us. Письма будут написаны нами.
Времена в предложениях страдательного залога определяются по форме вспомогательного глагола to be.
В русском языке подлежащим предложения страдательного залога может быть только слово, выступающее в роли прямого дополнения к глаголу в действительном залоге. В английском предложении страдательного залога подлежащим может быть любое дополнение предложения в действительном залоге. Например:
I gave him a book. (Active Я дал ему книгу. Voice)
A book was given to him by Ему была дана книга.
me. (Passive Voice) He was given a book, (Pas- Ему дали книгу.
sive Voice)
Таблица 8
Порядок слов в предложениях с глаголом в Present Indefinite (Passive)
|
|
Letters |
are |
written |
by us. |
|
|
|
Letters |
are not |
written |
by us. |
|
|
|
Letters |
are |
written |
by us, |
aren't they? |
|
|
What |
is |
written |
by us? |
|
|
Are |
letters |
|
written |
by us? |
|
Whom |
are |
letters |
|
written |
by? |
|
Утверд. предл.
Отриц. предл.
Разделит. вопрос
Спец. вопр. к подлеж.
Общий вопрос
Спец. вопр.
Таблица 9
Порядок слов в предложениях с глаголом в Past Indefinite (Passive)
|
|
The book |
was |
given |
to Pete |
yesterday. |
|
|
|
The book |
was not |
given |
to Pete |
yesterday. |
|
|
|
The book |
was not |
given |
to Pete |
yesterday, |
was it? |
|
|
What |
was |
given |
to Pete |
yesterday? |
|
|
Was |
the book |
|
given |
to Pete |
yesterday? |
|
Whom |
was |
the book |
|
given |
to? |
|
|
When |
was |
the book |
|
given |
to Pete? |
|
|
Таблица 10
Порядок слов в предложениях с глаголом в Future Indefinite (Passive)
|
|
A new house |
will |
be built |
in our street. |
|
|
A new house |
will not |
be built |
in our street. |
|
|
What |
will |
be built |
in our street? |
|
|
What house |
will |
be built |
in our street? |
|
Will |
a new house |
|
be built |
in our street? |
Where |
will |
a new house |
|
be built? |
|
2. Continuous Tenses (Passive). Страдательный залог в Present и Past Continuous употребляется для выражения действия, которое продолжается (или продолжалось) в какой-то момент или отрезок времени.
Глагол-сказуемое в страдательном залоге времен Continuous состоит из вспомогательного глагола to be в Present или Past Continuous и Participle II смыслового глагола. Present Continuous: am, is, are being + Participle II. Past Continuous: was, were being + Participle II.
Сравните:
Present Continuous
Our teacher is explaining the Преподаватель объясняет
rule. правило.
The rule is being explained Правило объясняется пре-
by the teacher. подавателем.
Past Continuous
Our teacher was explaining Преподаватель объяснял
the rule. правило.
The rule was being explained Правило объяснялось пре-
by the teacher. подавателем.
Таблица 11
Порядок слов в предложениях с глаголом в Present Continuous (Passive)
-
The rule
is
being
explained
by Tom.
The rule
is not
being explained
by Tom.
The rule
is
being explained
by Tom,
isn't it?
What
is
being explained
by Tom?
Is
the rule
being explained
by Tom?
Whom
is
the rule
being
explained
by?
Таблица 12
Порядок слов в предложениях с глаголом в Past Continuous (Passive)
|
|
This rule |
was |
being explained |
by the teacher |
at 2 |
|
|
|
This rule |
was not |
being explained |
by the teacher |
at 2. |
|
|
|
This rule |
was |
being explained |
by the teacher |
at 2, |
wasn't it? |
|
|
What |
was |
being explained |
by the teacher |
at 2? |
|
|
|
What rule |
was |
being explained |
by the teacher |
at 2? |
|
|
Was |
this rule |
|
being explained |
by the teacher |
at 2? |
|
Whom |
was |
this rule |
|
being explained |
by? |
|
|
When |
was |
this rule |
|
being explained |
by the teacher? |
|
|
