Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык-1 курс.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
713.22 Кб
Скачать

§ 10. Оборот there is, there are.

Этот оборот обычно стоит в предложении на первом месте и употребляется тогда, когда говорится о наличии или отсутствии чего-либо в определенном месте или в опре­деленное время.

На русский язык перевод предложений с оборотом there is (was, will be) следует начинать с обстоятельства места или времени, если они содержатся в предложении:

There were some students in В аудитории было несколь-the room. ко студентов.

В отличие от наречия there там, слово there в данном обороте на русский язык отдельно не переводится.

There will be some books Там будет несколько книг. there.

Однако не всегда в предложениях с данным оборо­том употребляются обстоятельства. Если обстоятельств места или времени нет, перевод следует начинать с глагола, например:

There are many kinds of Существует много видов molecules. молекул.

Таблица 15

Порядок слов в предложениях с оборотом There Is, There Are

There

some students

in the

are

room.

There are

not any (no) students

in the room.

There

are

some students

in the

room,

aren't

there?

Are

there

any students

in the

Who

are

there

in the

room?

What

students

are

there

in the

room?

Where

are

there

some students?

Данный оборот употребляется не только с глаголом to be, но также и с различными другими глаголами существования и движения во многих временных фор­мах, например:

There may be different types of drives. Могут быть различные ви­ды приводов.

There appeared new methods of coal preparation. Появились новые методы обогащения угля.

There have come bad news. Пришли плохие вести.

§ 10. Порядок слов в английском предложении

1. Русский язык является языком с развитой системой окончаний, и поэтому порядок слов в нем не имеет особого значения. Функции слова и его отношения с другими сло­вами в предложении определяются окончанием слова, например:

Вчера охотник убил медведя. Или: Медведя убил вчера охотник.

От изменения порядка слов смысл предложения не изменился. В английском языке почти полностью разру­шена система падежных окончаний, и функции слова и его отношения с другими словами определяются его местом в предложении, например:

Yesterday the hunter killed a bear.

Или: Yesterday a bear killed the hunter.

Смысл второго предложения противоположен смыслу первого. Чаще всего от изменения порядка слов предложе­ние просто теряет смысл, становится набором слов. Следо­вательно, в английском языке твердый и строгий порядок слов.

Таблица16

Основная схема порядка слов в английском предложе­нии такова:

Некоторые обстоя­тельства времение

Подлежащее

(группа под­лежащего)

Сказуемое

(группа

ска­зуемого)

Дополнение

Обстоя­тельства

Yesterday

Tomorrow

I

read

a book

yesterday.

2. Под термином «группа подлежащего» следует пони­мать подлежащее с определяющими его словами, под тер­мином «группа сказуемого» — сказуемое с определяю­щими его словами, например:

Some workers of our plant | have just come | from Moscow.

3. Косвенное беспредложное дополнение обычно пред­шествует прямому:

Tom gave me a book yesterday. (Равнозначно: Тот gave a book to me yesterday.)

Примечание: прямое дополнение отвечает га вопросы кого? что?и ставится без предлога

4. Определение обычно употребляется перед определяе­мым словом.

My friend's brother is a good engineer.

Если определение, выраженное прилагательным, отно­сится к местоимениям, производным от some, any, no, то прилагательное ставится после определяемого члена предложения.

They have done something interesting. Они сделали что-то интересное.

Одно причастие (Participle II) без оборота также чаще употребляется после определяемого слова:

The method used depended on Применяемый метод зависел

the materials supplied. от поставленных материалов.

5. Обстоятельства неопределенного времени (often — часто, ever — когда-нибудь, never — никогда, always — всегда, seldom — редко) обычно ставятся между подлежа­щим и сказуемым или перед основным глаголом:

We often meet him in the street. I have never been to Paris.

Обстоятельства определенного времени стоят в самом конце или в начале предложения:

I saw my friend yesterday. Yesterday I saw my friend.