- •Контрольная работа №1 (для студентов 1 курса) Оформление контрольных работ
- •Вариант 1
- •I. Translate into Russian.
- •II. Match the jobs and duties. Translate into Russian.
- •III. Rearrange the following words to make up the sentences.
- •IV. Write the full forms, in words, of the abbreviations and shortened terms below and translate into Russian.
- •V. Translate into English.
- •Вариант2
- •I. Translate into Russian.
- •II. Rearrange the following words to make up the sentences.
- •III. Write the full forms, in words, of the abbreviations and shortened terms below and translate into Russian.
- •IV. Complete the following statements by choosing the correct endings.
- •V. TranslateintoEnglish.
- •Вариант 3
- •I. Translate into Russian.
- •II. Write the full forms, in words, of the abbreviations and shortened terms below and translate into Russian.
- •III. Match the statements in column b with the terms listed in column a. Е
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Translate into English.
- •Вариант 4
- •I. Translate into Russian. The routine at sea
- •II. Write the full forms, in words, of the abbreviations and shortened terms below and translate into Russian.
- •III. Rearrange the following words to make up the sentences.
- •IV. Choose the correct words in the brackets to complete these engine orders.
- •V. Translate into English.
- •Вариант 5
- •I. Translate into Russian. Keeping an engineering watch
- •II. Choose the appropriate term
- •III. Write the full forms, in words, of the abbreviations and shortened terms below and translate into Russian.
- •IV. Answer the following questions.
- •V. TranslateintoEnglish.
II. Rearrange the following words to make up the sentences.
Example: Placed ports are exhaust the cylinder on side.
Answer: Exhaust ports are placed on the cylinder side.
The room engine of a vessel motor typically several contains engines for purposes different.
The typically engine is room towards the stern, i.e. rear, of from the boat the crews accommodations living.
The room is engine the space on the ship all where the machinery located is.
There a number are of tanks small in located the room engine.
The water ballast and system sanitary under are the engine room the control of.
III. Write the full forms, in words, of the abbreviations and shortened terms below and translate into Russian.
abbreviation |
the full form |
translation |
CERC |
centralized engine room control |
централизованное управление энергетической установки |
CP |
|
|
ER |
|
|
ECR |
|
|
EOS |
|
|
UMS |
|
|
IV. Complete the following statements by choosing the correct endings.
|
|
V. TranslateintoEnglish.
В машинном отделении располагаются СЭУ и различные механизмы и системы, обеспечивающие экипаж теплом, светом, водой и т. п.
Современные суда имеют кормовое и промежуточное расположение машинного отделения.
Размеры машинного отделения определяются типом СЭУ.
В машинном отделении автоматизированных судов имеется центральный пост управления (ЦПУ).
В ЦПУ находятся пульт автоматического и дистанционного управления СЭУ, а также система централизованного контроля.
