Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
154.03 Кб
Скачать

Тема № 4. Существительные 2-го склонения. Анатомические термины с несогласованным определением. План лз

1.Существительные 2-го склонения

2.Структура анатомических терминов с несогласованным определением.

3.Строение и перевод многословных терминов.

Существительные 2 склонения. Ко 2-му склонению относятся существительные мужского рода, оканчивающиеся в им.п.ед. числа на –– us, -er, а в род.п.ед.ч. на –i, musculus,i m, puer, i m и среднего рода на um,- on: sternum, i n, ganglion, i n.

В род.п. ед. числа все они имеют окончаниеi, это практический признак 2 склонения

Анатомические термины могут иметь следующую структуру:

А) общий однословный термин, выраженный существительным. Например: Columna,ae f -столб, vertebra, ae f - позвонок, musculus, i m - мышца, genu, us n - колено, vas, vasis n - сосуд

Б) общий термин с определением (одним или несколькими),т.е. сложный многословный термин. Например: vertebra thoracica -грудной позвонок, porus acusticus internus - внутреннее слуховое отверстие, meatus acusticus externus cartilagineus -хрящевой наружный слуховой проход.

Однословные термины состоят из одной лексической единицы, соответствующей одному объекту: caput , costa, collum. Перевод на русский язык в этом случае соответствует латинскому термину. Но это соответствие не является абсолютным, латинское слово-термин может пeреводиться на русский язык словосочетанием: tibia - большeберцовая кость.

Методические указания по строению терминов и переводу

Многословные термины состоят из двух и более слов и называют объект, уточняя его характеристики. Связь слов в составных терминах бывает двух основных типов: согласование и управление. Если термин построен при помощи управления, в этом случае к главному слову в именительном падеже присоединяется определяющее его существительное в родительном падеже: caput costae головка ребра, ala nasi крыло носа, ossa cranii кости черепа. Иногда несогласованное определение – существительное переводится на русский язык прилагательным: septum nasi – носовая перегородка(буквально- перегородка носа).

Многословные анатомические термины с двумя, тремя несогласованными определениями переводятся в порядке расположения слов в словосочетании. Например: crista capitis costae - гребень головки ребра, fovea capitis ossis femoris - ямка головки бедренной кости (кости бедра).

Термины, построенные со связью управление, можно представить схемами, демонстрирующими их структуру: буквенный символ С (существительное) с цифровыми индексами, соединенный стрелкой по вертикали от главного в существительного (С1) к зависимому (С2 и т. д.).

Образец схемы Пример

С1 - С2 угол грудины angulus (Cl) sterni (C2)

При наличии нескольких зависимых существительных (несогласованных определений) схема, естественно, раз­растается.

С1 – С2 – С3 ножки дуги позвонка

pedunculi(Cl) arcus(C2) vertebrae (СЗ)

Анатомическая лексика-минимум существительных

2-е СКЛОНЕНИЕ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]