Скачиваний:
32
Добавлен:
22.06.2014
Размер:
56.83 Кб
Скачать

Факультет дистанционного обучения

Томский государственный университет

систем управления и радиоэлектроники (ТУСУР)

Кафедра промышленной электроники

Контрольная работа №7

по дисциплине «Английский язык-3»

выполнена по методике ********* *.*. «Английский язык»

Вариант№15

Выполнил:

Студент ФДО ТУСУР

гр.: **-**-**

специальности 210106

******** *.*.

28 декабря 2010г.

г. Урюпинск

2010г.

1. Прочитайте текст “MS-DOS Overview” и закончите приведенное ниже утверждение, выбрав соответствующий вариант.

В компьютере имеются 2 дисковода для дискет, из которых в качестве основного дисковода, применяемого по умолчанию,

а) может быть использован только дисковод A,

б) может быть использован как дисковод A, так и дисковод B,

в) может быть использован только дисковод B.

Ответ: б) может быть использован как дисковод A, так и дисковод B.

2. Найдите в тексте №12 ответ на вопрос ‘What did the smoke from fires produce?’

Ответ: The smoke from fires, combined with moisture in the air, produced dense layers of smog.

3. Исходя из содержания текста №13, ответьте на вопрос ‘What is the main feature of the Fantasy X22?’

Ответ: The main feature of the Fantasy X22 is that it comes with a printer for word processing. It is compatible with most other machines.

4. Обратите внимание на шестой абзац текста №14, где фраза “no one would have believed” вероятнее всего означает:

a. никто не поверит

b. никто не поверил бы

c. никто не мог не поверить

Ответ: b. никто не поверил бы.

5. Выберите правильный вариант перевода четвертого предложения первого абзаца текста №15.

a. Сварочный аппарат, используемый рабочим, весит около 100 фунтов или более, и им трудно управлять.

b. Рабочий использовал сварочный аппарат, который весит около 100 фунтов или более, и им трудно управлять.

c. Плавильный инструмент, который используется рабочим, весит около 100 фунтов или более, и им трудно управлять.

Ответ: a. Сварочный аппарат, используемый рабочим, весит около 100 фунтов или более, и им трудно управлять.

6. Look back in text N 16 (paragraph 1) and find a word or a phrase with a similar meaning to “reproduces”.

Ответ: replicates.

7. Составь аннотацию текста №12.

Ответ: Air pollution and smog are the problems of modern cities

(Загрязнение воздуха и смог – проблемы современных городов).

В этой статье рассматривается проблема загрязнения атмосферы человеком. А также приведены последствия этого загрязнения, его влияния на здоровье человека и окружающую среду.

8. Напишите реферат текста №11.

Обзор МС-ДОС.

Статья посвящена обзору операционной системы МС-ДОС. В ней автор подробно излагает, как действует данная система, которая значительно упрощает нашу работу с компьютером.

Статья включает в себя отдельные главки, в которых детально рассказывается, что такое операционная система МС-ДОС, как она действует, какие преимущества имеет. Как пользоваться дисководами, создавать файлы, директории и субдиректории. Как расположить информацию в своем компьютере, так чтобы было проще ее искать (создание каталога) и многое другое. Обо всем этом автор рассказывает детально, иллюстрируя свои слова наглядными примерами, действительно помогающими новичку лучше ориентироваться в мире МС-ДОС.

9.Выберите из текста №16 одно из предложений и осуществите его перевод в виде выполнения операции(см.п.6).

After the infector has copied the virus elsewhere, the detonator performs the virus's main work.

Операция 1. Разбить предложения на группы, отмечая одновременно в каждой группе ключевое ( определяемое ) слово.

Результат операции 1. After the infector / has copied / the virus elsewhere, the detonator / performs / the virus's main work.

Операция 2. Определить, свободно или занято ‘нулевое место “ в предложении.

Результат операции 2. “Нулевое место “ занято.

Операция 3. Установить, употреблён ли в данном предложении прямой порядок слов или здесь имеет место инверсия.

Результат операции 3. Прямой порядок слов ( подлежащее находится перед сказуемым ).

Операция 4. Определить общую структуру предложения ( простое или сложное предложение, есть ли в нём причастные ,инфинитивные, герундиальные обороты или их нет).

Результат операции 4. Сложноподчинённое предложение, имеющее

в своём составе придаточное предложение времени.

Операция 5. Выделить ядро предложения.

Результат операции 5. the detonator performs the virus's main work …

Операция 6. Перевести ядро предложения, обращая внимание на категории числа, залога и др.

Результат операции 6. Детонатор выполняет основную работу вируса…

Операция 7. Перевести всё предложение, ориентируясь при передаче смысла атрибутивных словосочетаний на правило перевода №1.

Результат операции. 7. После того, как инфектор скопировал вирус куда-то еще, детонатор выполняет основную работу вируса.

10. Выпишите предложение из текста №14. Переведите сказуемое с помощью метода определения категории времени и формы глагола-сказуемого, следуя алгоритмам I, II, III (см. п. 5.10.2). Переведите все предложение.

The first IBM PC was developed using existing available electrical components.

Операция 1. Прочтите всё предложение, уясните его структуру:

The first IBM PC was developed using existing available electrical components. Результат операции: простое распространённое предложение с распространённым обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом.

Операция 2. Выделите неизменяемую часть ( или части ) сказуемого (Она обычно стоит после вспомогательного глагола или глагола- связки.

Результат операции:developed (причастие 2).

Операция 3. Найдите изменяемую часть сказуемого.(Она обычно стоит перед неизменяемой частью сказуемого).

Результат операции: was

Операция 4. Проверьте, правильно ли определена изменяемая часть сказуемого –она должна согласовываться с подлежащим в лице и в числе.

Результат операции: … The first IBM PC was … . Согласование имеется.

Следовательно, изменяемая часть сказуемого определена правильно.

2. Алгоритм определения формы залога глагола- сказуемого.

Операция 1. Найдите в составе сказуемого смысловой глагол.

Результат операции: developed

Операция 2. Определите, стоит ли смысловой глагол в форме Participle2 или иной форме.(Вспомните основные формы глагола).

Результат операции:a)to develop-developed-developed; developed-Participle2.

Операция 3. Выясните, имеется ли в изменяемой или неизменяемой части сказуемого глагол to be в любой форме (to be, was/were, being, been).

Результат операции: да, имеется-was

Операция 4. Сделайте вывод:

а) если смысловой глагол стоит в форме Participie 2 и если в составе

сказуемого имеется глагол to be в любой форме, то сказуемое

употреблено в страдательном залоге (пассиве);

б) если хотя бы один из названных признаков отсутствует, то сказуемое

употреблено в действительном залоге (активе).

Результат операции:

смысловой глагол to develop стоит в форме Participle2 и в составе сказуемого имеется глагол to be, следовательно сказуемое употреблено в страдательном залоге (пассиве);

3. Алгоритм определения формы времени глагола-сказуемого в страдательном залоге в простом распространённом (главном) предложении.

The first IBM PC was developed using existing available electrical components.

Операция 1. Проверьте, имеется ли в предложении глагол to be в какой-либо форме без изменения.

Результат операции: да

Операция 2. Если в предложении имеется глагол to be , определите его форму. Если глагол to be в предложении отсутствует, то эта операция пропускается.

Результат операции: Past Simple.

Операция 3. Проверьте, правильно ли определена изменяемая часть сказуемого. Она должна согласовываться с подлежащим в лице и числе.

Результат операции: The first IBM PC was … . Согласование имеется. Следовательно, изменяемая часть сказуемого определена правильно.

Операция 4. Определите форму смыслового глагола-сказуемого, неизменяемой части сложного сказуемого.

Результат операции: Past Simple Passive

Операция 5. Сделайте вывод пользуясь схемой.

Результат операции: употреблена форма глагола в пассиве

The first IBM PC was developed using existing available electrical components

Первый персональный компьютер IBM был разработан с использованием доступных электрических компонентов.