Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
YazykoznanieMetodichka1kurs.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
342.02 Кб
Скачать

Тема V. Морфологическая классификация языков

ОЛ: Кодухов: 252-259 (289-300)

Реформатский: 450-464 (443-456)

ДЛ: Маслов: 293-298

Баранникова: 316-323

Основные термины: флективные языки, агглютинативные языки, корневые (изолирующие), инкорпорирующие (полисинтетические), языки синтетического строя, языки аналитического строя (= 6).

Вопросы и задания

1. Сравните по схеме, предложенной в задании № 41 РТ, соотношение синтетических и аналитических форм в параллельных текстах на русском, болгарском и изучаемом вами иностранном языке:

а) болг.: рус.:

Фонетичният облик на корена Фонетический облик корня может

може да се мени в отделните думи. изменяться в отдельных словах.

б) англ.:

Something is rotten in the state of Прогнило что-то в Датском

Denmark. королевстве.

в) нем.:

Der Mohr hat seine Schuldigkeit Мавр сделал свое дело,

getan, der Mohr kann gehen. мавр может идти/уходить (уйти?).

г) фр.:

Le latin c’est la raison du français. Латынь – это смысл французского языка.

•К какому морфологическому типу относятся все эти языки? Одинаков ли их грамматический строй?

Доп. № 2. К какому морфологическому типу принадлежит арабский язык, если трансфикс – основное грамматическое средство этого языка – нередко интерпретируют как внутреннюю флексию (см. Реформатский: с. 269, сноска)?

3. Пронаблюдав за образованием различных грамматических форм существительных в следующих языках, определите, к какому типу принадлежат эти языки.

Казахский Грузинский

ат – конь сахл – дом

атгыт – наш конь сахлс– дому

аттаргыт – наши кони сахлеб– дома

сахлебс – домам

Ненецкий Татарский

хонёлава – спальня ит – собака

хонёлавана – наша спальня иттэ – о собаке

хонёлавахана– в спальне итлэр – собаки

хонёлаваханана – в нашей спальне итлэртэ – о собаках

• Какому фонетическому закону подчиняются аффиксы в языках этого типа?

Доп. № 4. В книге «Лингвистические задачи» (М., 1983) приводятся следующие словоформы азербайджанского глагола бахмаг (смотреть):

бахмаг – смотреть

бахабилмамаг – не мочь смотреть

бахабилдымы – мог ли он смотреть?

бахыраммы – смотрю ли я?

бахдырырам – я заставляю смотреть

бахмалыдысан – ты должен был смотреть

бахышабилырлар – они могут смотреть друг на друга

бахмадылар – они не смотрели.

Выделите в этих словоформах корень и аффиксы со следующими значениями: инфинитива – …; мн.. ч. – …; 1-го лица – …; 2-го лица – …; наст. вр. – …; пр. вр. – …; возможности (мочь) – …; долженствования – …; принуждения – …; отрицания – …; вопроса-сомнения – …; взаимности действия – ...?

Переведите на азербайджанский язык:

Я не могу смотреть.

5. Как называется описанный в задании № 3 способ присоединения аффиксов-прилеп к основе? Чем этот способ отличается от фузии? Приведите примеры одного и другого явления.

6. Попытайтесь определить структуру следующих слов-комплексов чукотского языка:

мытылкытыркын – идем

мытгытгылкытыркын – к озеру идем

мытмайныгытгылкытыркын – к большому озеру идем.

• Можно ли эти формы назвать агглютинативными? В чем их своеобразие? К какому морфологическому типу относится чукотский язык? Назовите другие языки этого же морфологического типа.

7. По-китайски предложение «Уо бу па та» («Uo bu pa ta») означает «Я не боюсь его»,предложение «Та бу па уо» («Ta bu pa uo») – «Он не боится меня». Каким способом (средством) выражены здесь грамматические значения и какие именно?

• К какому морфологическому типу принадлежит китайский язык? Назовите другие языки этого же морфологического типа.

Доп. № 8. Как соотносятся морфологический тип китайского языка и китайская иероглифическая письменность?

9. Как соотносятся морфологическая типология и генеалогическая классификация языков? К какому типу принадлежат

– индоевропейские языки,

– тюркские языки,

– финно-угорские языки,

­ семито-хамитские языки,

– китайско-тибетские языки,

– палеоазиатские языки?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]