- •Міністерство освіти і науки україни
- •Методичні вказівки до вступно-фонетичного курсу з німецької мови як другої іноземної
- •Видавництво гдпіім-2007 міністерство освіти і науки україни
- •Видавництво гдпіім Горлівка- 2007
- •Вступно-фонетичний курс
- •Фонетика
- •Основні особливості німецьких приголосних
- •Основні особливості німецьких голосних
- •Фонеми [α: ], [a]
- •Сильний приступ голосного (der Knacklaut)
- •Фонеми [ f ], [ s ]
- •Буквене зображення звуків [ f ] , [ s ]
- •Буквене зображення звука [ t ]
- •Фонемa [ ts ]
- •Буквене зображення звука [ ts ]
- •Правила читання
- •Правила правопису - (Die rechtschreibung)
- •Лексика - (die Lexik)
- •Граматика - (die Grammatik)
- •Відмінки відповідають на такі питання:
- •Відмінювання означеного артикля Відмінювання неозначеного артикля
- •Числівник (das Zahlwort)
- •Домашнi вправи
- •Фонема [ ∫ ]
- •Буквене зображення звука [ ∫ ]
- •Фонеми [ m ], [ n ]
- •Буквене зображення звуків [m], [n]
- •Фонема [I]
- •Буквене зображення звука [I]
- •Фонеми [u:], [υ]
- •Буквене зображення звуків [u:],[υ]
- •Голосний [ә]
- •Буквене зображення звука [ә]
- •Наголос у простих і складних словах.
- •Види складів
- •Асиміляція - ( die Assimilation )
- •Прочитайте, слідкуйте за оглушенням
- •Прочитайте власні імена:
- •Правила правопису - (die Rechtschreibung)
- •Напишіть в орфографії (на дошці):
- •Вивчіть скоромовки:
- •Лексика
- •Граматика Дієслово (das Verb). Загальні відомості.
- •Відмінювання дієслів у Präsens.
- •Просте розповідне речення.
- •Числівники від 13 до 20.
- •Прослухайте, повторіть та вивчіть кількісні числівники від 13 до 20:
- •Інтонація
- •Прослухайте. Вимовте. Дотримуйтесь різниці в вимові наголошеного та ненаголошеного складів:
- •Прослухайте та вимовте. Слідкуйте за пониженням тону на складі, який несе фразовий наголос:
- •Домашні вправи
- •Фонетика Фонеми [r], [r] і [ɐ]
- •Буквене зображення звука [r]
- •Фонема [h]
- •Буквене зображення звука [h]
- •Фонема [і:]
- •Буквене зображення звука [ і:].
- •Фонема [l]
- •Буквене зображення звука [l].
- •Фонема [ ŋ ]
- •Буквене зображення звука [ŋ].
- •Прочитайте. Слідкуйте за гемінацією приголосних:
- •Прочитайте власні імена:
- •Вивчить скоромовки та приказки:
- •Вивчить вірш напам’ять:
- •Граматика Вживання артикля
- •Наказовий спосіб (der Imperativ)
- •Утворення Imperativ
- •Відмінювання дієслова “haben” у Präsens
- •Порядок слів у розповідному реченні
- •Інтонація
- •Прочитайте. На підмет, виражений займенником, наголос звичайно не падає.
- •Прочитайте. Зверніть увагу на інтонацію завершеності в наказовому реченні.
- •Підготовте фонетично правильне читання.
- •Доповніть Imperativ:
- •Побудуйте речення:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Перекладіть речення німецькою мовою:
- •Фонема е:
- •Буквене зображення звука е:
- •Фонеми ε, ε:
- •Фразовий наголос і фразове членування речення
- •Лексика
- •Граматика Вживання артикля
- •Артикль не вживається
- •Відмінювання дієслова „sein” в Präsens:
- •Складений іменний присудок
- •Питальне речення з питальним словом
- •Числівники
- •Словотворення
- •Побудуйте за моделлю:
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Запишіть тексти в транскрипції. Зверніть увагу на розподіл наголосу та пауз у реченнях. Вивчіть тексти напам’ять.
- •Попросіть ваших друзів виконати наступні дії.
- •А) Спросіть, чим займаються ваші друзі.
- •Franz – практикант Eva - Adam – аспірант Edith -
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на вживання артикля.
- •Напишіть німецькою мовою. Зверніть увагу на структуру складеного іменного присудка.
- •Перекладіть німецькою мовою. Застосовуйте активну лексику.
- •Урок 5 Фонетика Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •Дифтонг [ae]
- •Буквене зображення звука [ae]
- •Дифтонг [ao]
- •Буквене зображення звука [ao]
- •Дифтонг [ø].
- •Буквене зображення звука [ø].
- •Вивчіть вірш напам'ять.
- •Правила читання
- •Граматика Відмінювання іменників
- •Сильна відміна
- •Слабка відміна
- •Жіноча відміна
- •Відмінювання іменників у множині
- •Вказівні займенники
- •Вживання артикля
- •1. Неозначений артикль вживається:
- •2. Означений артикль вживається:
- •3. Артикль опускається:
- •Рамочна конструкція
- •Числівники Назви десятків:
- •Словотворення
- •Утворіть прикметники від даних іменників. Зразок: der Däne- dänisch der Finne, der Schwede, der Deutsche, der Russe.
- •Утворіть складні слова з другим компонентом -lehrer/ -lehrerin:
- •Прочитайте, слідкуйте за злитим вимовлянням акцентних груп:
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Прочитайте питання і відповіді. Слідкуйте за логічним наголосом:
- •Прослухайте текст. Розмістіть паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання.
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Попросіть своїх товаришів виконати наступні дії, вживайте всі форми імператива:
- •Передайте "відоме" та "невідоме" за допомогою артикля:
- •Скажіть, до якої відміни відносяться подані іменники і провідмінюйте їх:
- •Замініть означений артикль вказівним займенником та провідмінюйте ці слово-сполучення: Зразок: das Kind- dieses Kindes
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Зразок: der Lehrer – die Lehrerin - die Lehrerinnen
- •Напишіть німецькою мовою. Зверніть увагу на відміну іменників:
- •Фонема [ j ]
- •Буквене зображення звука [ ç ]
- •Лексика
- •Заперечення (die Verneinung) nicht, kein
- •Порядок слів у питальному реченні без питального слова
- •Скажіть, від яких іменників утворені ці слова. Перекладіть їх рідною мовою.
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Порядкові числівники
- •Порядкові числівники утворюються від кількісних числівників так:
- •Прочитайте короткі тексти. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання:
- •Утворіть із розповідних речень питальні без питального слова.
- •Запитайте, чи відбудеться певна дія; використайте у питаннях ввічливу форму звертання та сполучник auch.
- •Вставте viel або viele:
- •Спросіть свого товариша німецькою мовою:
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на порядок слів в питальному реченні:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику:
- •Урок 7 Фонетика Фонема [о:]
- •Буквене зображення звука [ о:]
- •Фонема [ ]
- •Правила читання
- •Особливі форми утворення множини іменників
- •Множина омонімів
- •Зворотний порядок слів
- •Лексика
- •Словотворення
- •Скажіть, від яких дієслів утворені ці слова. Перекладіть їх українською мовою:
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання акцентних і ритмічних груп:
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання.
- •Лексико – граматичні вправи
- •Поставте подані в дужках іменники у множині.
- •Заперечте або скажіть, як в дійсності це відбувається.
- •Дайте відповіді на питання. Застосуйте зворотний порядок слів
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Застосуйте зворотний порядок слів.
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику.
- •Доповніть речення. Зверніть увагу на особливі форми утворення множини іменників.
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Урок 8 Фонетика Фонема [у:]
- •Правила переносу в німецькій мові
- •Поділіть слова на склади для переносу:
- •Граматика Присвійні займенники (die Possessivpronomen)
- •Лексика
- •Словотворення
- •Інтонація
- •Прочитайте, відпрацюйте читання фраз:
- •Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання
- •Лексико – граматичні вправи
- •Провідміняйте в однині іменники:
- •Провідміняйте у множині:
- •Дайте відповіді на питання, використовуючи присвійні займенники:
- •Дайте пораду, до кого можна звернутися:
- •Поставте замість крапок „zu Hause” або nach „Hause”:
- •Запитайте свого товариша, вживайте присвійні займенники:
- •Дайте відповіді на питання:
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику.
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на прийменники:
- •Буквене зображення звука [t∫]
- •Прослухайте, вимовте:
- •Прослухайте, вимовте:
- •Правила читання
- •Вивчіть вірш напам'ять
- •Граматика Модальні дієслова (die Modalverben)
- •Відмінювання модальних дієслів у Präsens
- •Словотворення
- •Поясніть, що позначають подані слова:
- •Перекладіть рідною мовою:
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання акцентних груп та фраз:
- •Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання.
- •Лексико-граматичні вправи
- •Дайте відповіді на питання, застосовуючи дієслово „wollen“ і подані словосполучення:
- •Перекладіть українською мовою:
- •Поставте дієслово „wollen“ у відповідній особі.
- •Дайте відповіді на питання, застосовуючи дієслово „können“ і подані словосполучення.
- •Дайте відповіді на питання, застосовуючи дієслово „müssen“ та подані словосполучення:
- •Прочитайте короткі тексти. Порівняйте вживання модальних дієслів „wollen“ та „mögen“.
- •Доповніть речення модальними дієсловами „müssen“ або „sollen“ та поданими словосполученнями:
- •Вставте замість крапок модальні дієслова „dürfen“ або „können“:
- •Поставте модальні дієслова у відповідній особі:
- •Використайте у реченнях замість дієслова-зв'язки „sein” зворот „es gibt”:
- •Заперечте подану у реченнях інформацію.
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на дієслово „können”.
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику:
- •Вивчіть вірш напам'ять:
- •Урок 10 Фонетика Фонема [pf]
- •Лексика
- •Порядок слів у реченнях, які містять пряму мову.
- •Словотворення
- •Перекладіть складні слова рідною мовою. Визначте рід іменників:
- •Скажіть, як називаються мешканці наступних міст:
- •Доповніть речення:
- •Інтонація
- •Прочитайте, відпрацюйте читання речень:
- •Текст Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання:
- •Пояснення до тексту
- •Лексико – граматичні вправи
- •Замість іменників застосуйте особові займенники:
- •Поставте особові займенники, що подані в дужках, у потрібному відмінку.
- •Запропонуйте вашому товаришу виконати дії. Вживайте дієслово в імперативі і особовий займенник в потрібному відмінку:
- •Застосуйте особові займенники замість іменників:
- •Перекладіть подані речення українською мовою:
- •Перекладіть українською мовою:
- •Замініть підмет неозначено – особовим займенником man:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Спросіть вашого друга:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте неозначено – особовий займенник man:
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на пряму мову:
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на особові та присвійні займенники:
- •Вивчіть баладу I.Гете "Erlkönig" напам’ять.
Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику:
1. У мене є сестра. Вона архітектор. Їй 45 років. Сестра багато працює. Вона гарно малює. Вона любить малювати маму та батька. 2. Тітка Інга має двох дітей. Хлопчику десять років. Дівчині сімнадцять років. Хлопчик вчиться старанно. У нього багато помилок. Він пише виправлення помилок. Німецька мова важка. Дівчина – студентка. Вона вчиться легко. Вона пише зараз реферат. Вона гарно володіє англійською мовою. 3. Ти пишеш приклади? – Ні, я виправляю помилки. –Добре. Виправляй кожну помилку! Я вивчу текст. 4. Юта викладає історію. Вона керує семінаром з історії. Студенти пишуть реферати. Потім вони приносять ці роботи. 5. У мене день народження 20-го лютого. Він завжди святкує свій день народження 5-го червня. А коли в тебе день народження? У сестри день народження 7-го листопада, а у брата 28-го грудня.
Урок 7 Фонетика Фонема [о:]
Довгий закритий звук [о:] артикулюється так: губи округлені і сильно випнуті, майже як при [u:]. Кінчик язика лежить біля альвеол нижніх зубів. Язик піднесений до задньої частини м'якого піднебіння. Піднесення язика менше, ніж при [u:]. Корінь язика дуже відтягнений назад.
У порівнянні з українським [о] німецький голосний характеризується більшою напруженістю артикуляції, сильнішою лабіалізацією, вищим піднесенням язика. Крім того, німецький [о:] має більш передню артикуляцію.
При постановці [о:] необхідно стежити за тим, щоб лабіалізація була досить сильною. Виходити краще від українського [у], а не від [о].
Буквене зображення звука [ о:]
Звук |
Буква |
Положення в слові |
Приклади |
[ о:] |
o, oo, oh |
у відкритому та потенційно – відкритому складі |
Brot, Boot, Sohn, schon |
Прослухайте. Вимовте: [ ’o: ….’o: …. ’o:]
Фонема [ ]
При вимовлянні короткого відкритого [] губи заокруглені, але не так сильно випнуті, як при довгому [о:]. Кінчик язика лежить біля нижніх зубів. Задня спинка язика піднесена до м'якого піднебіння – до середньої його частини. Тобто короткий голосний більш передній, ніж довгий. Піднесення спинки язика менше, ніж при [о:], але більше ніж при українському [о]. Артикуляція напружена, тому звук ясний, чіткий, без призвуків. В ненаголошеній позиції не переходить в [ а].
Буквене зображення звука [ ]
Звук |
Буква |
Положення в слові |
Приклади |
[] |
o |
в закритому складі |
doch, oft, dort |
Прослухайте. Вимовте: [ ’….’ …. ’]
Фонема [ x ]
При вимовлянні німецького глухого приголосного, так званого ach - Laut, м'яке піднебіння разом з маленьким язичком опускається в напрямку до трохи піднятої задньої спинки язика і між ними виникає щілина. Повітря, що проходить через цю щілину, утворює сильний шум тертя, характерний для [x].
Звук [x] вимовляється тільки після голосних заднього ряду a, o, u та дифтонга [ао].
Буквене зображення звука [ х]
Звук |
Буква |
Положення в слові |
Приклади |
[ x] |
ch |
в закритому складі після a, o, u, au |
Fach, doch, Buch, auch |
Прослухайте. Вимовте: [ ’ax….’ax …. ’ax]
Вправи
Прослухайте. Вимовте довгий голосний [ о:]
'’o:dɐ so:n no:t ro: 'vo:nәn
'’o:nә 'to: ɐ zo: vo: 'bo:dәn
'’o:pɐ 'no:tә gro:s tso: 'mo:nat
Прослухайте. Вимовте:
bro:t tsu: – tso: '’u:ɐ - '’o:ɐ
gro:s hu:t – no:t '’u:fɐ - '’o:fәn
fro: tu:n – to:n '’u:vә - ΄’o:pst
Вимовте початкові голосні з твердим приступом, округляйте губи при вимовлянні голосних [o:] i [].
Obst oder Oper Ort offen
Ohr Ofen Ober oft Osten
ohne oben ob Ost Onkel
Вимовте голосні [o:] i [] після префікса і в складних словах з твердим приступом:
beobachten beordnen anordnen Vorort
Kachelofen verordnen Großonkel halboffen
Прочитайте подані слова. Зверніть увагу на довготу, закриту якість і вільний відступ довгого [o:], не допускайте його дифтонгізації.
Mond tot Monat Bogen so
Boot wohl Vogel froh Zoo
Not Sohn Boden wo schon
Дотримуйтесь сильного відступу короткого []. Початковий приголосний вимовляється напружено, не дифтонгизуйте його:
Post noch Stoff kochen
fort Kopf Rock kommen
doch Kost Woche kosten
Вимовте попарно - [o:] - [] :
Ofen – offen Sohn – Sonne Wohle – Wolle
flogen – Flocken Schoß – Schoß Hof – hoft
Вимовте перед голосними [o:] i [] німецький приголосний [l], не допускайте його палаталізації:
Los blos losen logen
Loch Block Lotte locken
Прочитайте подані слова. Вимовляйте довгий голосний чітко; стежте, щоб не було зайвих призвуків:
а) tun – Ton wo – Oma Brot holen
Gruß – groß so – oder froh wohnen
Hut – Hof Zoo – ohne Sohn Mode
zu – Sohn froh – oben Note Monat
б) Ton – Tonne wo – ob kommen Sonne von
groß – Grotte so – Ort Sommer wollen dort
Sohn – Sonne froh – oft Morgen sollen Post
Читайте подані слова. Слідкуйте за короткістю голосного, не випинайте сильно губи.
fort, Sport, von, Woche, oft, Sommer, dort, Genosse, doch, Osten.
Прочитайте подані слова. Випишіть всі слова з довгим голосним. Поясніть довготу голосного:
Das Tor, die Uhr, das Ohr, der Ort, und, die Not, der Boden, tun, der Ton, turnen, die Post, der Sport, der Ofen, das Ufer, der Norden, der Oktober, tot, die Stunde, besuchen, der Zug
Прослухайте і вимовте уголос попарно [o:] i [u:]:
groß – Gruß rot – ruht
Zoo – zu Ohr – Uhr
flog – Flug Schloß – Schule
Ton – tun Moos – Mus
Прослухайте текст, потім повторіть його уголос по реченням:
Unser Dorf ist ein Luftkurort. Hunderte kommen, um von der guten Luft gesund zu werden. "Guten Morgen!" rufen sich die Erholungssuchenden zu, wenn sie vom Dorf zum Schloß gehen, in dem sie wohnen. Es tut ihnen so gut, einen Vogel im Flug, eine Kuh beim Futtern oder ein Huhn im Hof zu beobachten. Oft kommen Personen auch in der Woche zu einem kurzen Kuraufenthalt.
Прослухайте. Вимовте приголосний [х]:
’ax dax 'zaxә nx na:x bu:x
’axt bax 'zaxәn dx pra:x tu:x
'’axtә vax 'laxәn kx 'pra:xә 'zu:xәn
'’axtәn fax 'maxәn vxә 'pra: xәn 'ku:xәn
Прочитайте подані слова. Стежте за напруженістю вимови:
Bach [bax] achten ['’axtәn]
Dach [dax] machen ['maxәn]
acht [’axt] nach [na:x]
Nacht [naxt] Fach [fax]
Macht [maxt] wachen ['vaxәn]
Читайте подані слова. Стежте за правильною вимовою слів з [х] у однині та з [ç] у множині. Вивчіть ці слова напам'ять.
das Dach [dax] die Dächer ['dεçɐ]
das Tuch [tu:x] die Tücher ['ty: çɐ]
das Buch [bu:x] die Bücher ['by:çɐ]
die Tochter ['txtɐ] die Töchter ['tœçtɐ]
das Fach [fax] die Fächer ['fεςɐ]
Вимовте приголосний [х] напружено і довго:
mach brach Koch such machen
Bach Bruch roch Tuch wachen
nach Spruch Buch Frucht suchen
Вимовте приголосний [ς] після голосних переднього ряду і дифтонгів [ae],[ø] i приголосний [х] після голосних заднього ряду, після [а] і дифтонга [ао]:
Nacht – Nächte Fluch – Flüche Frucht – Früchte
Schwach – Schwäche lachen – lächeln Loch – Löcher
Прочитайте подані слова, не допускайте асиміляції звуків [ç] i [x]:
Nachbar nachsehen ich bin ich denke ich rechne ich spiele
Buchseite nachgehen ich sehe ich brauche ich spreche ich schreibe
Прочитайте подані слова:
a) ch [ç] – ch [x] ch [ç] – ch [x]
nicht – Nacht schlecht – Schlacht
reichen – rauchen euch – auch
Töchter – Tochter Bücher - Buch
б) sch [∫] – ch [x] sch [∫] – ch [x]
Busch – Buch rauschen – rauchen
tauschen – tauchen Laschen – lachen
erlosch – Loch Flasche – flache
в) k [k] – ch [x] k [k] – ch [x]
nackt – Nacht Rock – roch
Akt – acht Laken – lachen
Takt – dachte Takt – taucht
Вивчіть скоромовки та приказки:
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Kleine Kinder – kleine Sorgen, große Kinder – große Sorgen.
Kleine Sorgen machen viele Worte, große sind stumm.
Zwietracht ist Ohnmacht, Eintracht bringt Macht.
Blinde Rache, schlimme Sache.
Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten blank.
Salz und Brot machen Wangen rot.
Вивчіть пісню:
"Laurentia".
Laurentia liebe, Laurentia meine, Wann werden wir wieder beisammen sein? Am Montag. Und wenn es doch erst wieder Montag wär, Und ich bei meiner Laurentia wär, Laurentia wär. |
