- •Міністерство освіти і науки україни
- •Методичні вказівки до вступно-фонетичного курсу з німецької мови як другої іноземної
- •Видавництво гдпіім-2007 міністерство освіти і науки україни
- •Видавництво гдпіім Горлівка- 2007
- •Вступно-фонетичний курс
- •Фонетика
- •Основні особливості німецьких приголосних
- •Основні особливості німецьких голосних
- •Фонеми [α: ], [a]
- •Сильний приступ голосного (der Knacklaut)
- •Фонеми [ f ], [ s ]
- •Буквене зображення звуків [ f ] , [ s ]
- •Буквене зображення звука [ t ]
- •Фонемa [ ts ]
- •Буквене зображення звука [ ts ]
- •Правила читання
- •Правила правопису - (Die rechtschreibung)
- •Лексика - (die Lexik)
- •Граматика - (die Grammatik)
- •Відмінки відповідають на такі питання:
- •Відмінювання означеного артикля Відмінювання неозначеного артикля
- •Числівник (das Zahlwort)
- •Домашнi вправи
- •Фонема [ ∫ ]
- •Буквене зображення звука [ ∫ ]
- •Фонеми [ m ], [ n ]
- •Буквене зображення звуків [m], [n]
- •Фонема [I]
- •Буквене зображення звука [I]
- •Фонеми [u:], [υ]
- •Буквене зображення звуків [u:],[υ]
- •Голосний [ә]
- •Буквене зображення звука [ә]
- •Наголос у простих і складних словах.
- •Види складів
- •Асиміляція - ( die Assimilation )
- •Прочитайте, слідкуйте за оглушенням
- •Прочитайте власні імена:
- •Правила правопису - (die Rechtschreibung)
- •Напишіть в орфографії (на дошці):
- •Вивчіть скоромовки:
- •Лексика
- •Граматика Дієслово (das Verb). Загальні відомості.
- •Відмінювання дієслів у Präsens.
- •Просте розповідне речення.
- •Числівники від 13 до 20.
- •Прослухайте, повторіть та вивчіть кількісні числівники від 13 до 20:
- •Інтонація
- •Прослухайте. Вимовте. Дотримуйтесь різниці в вимові наголошеного та ненаголошеного складів:
- •Прослухайте та вимовте. Слідкуйте за пониженням тону на складі, який несе фразовий наголос:
- •Домашні вправи
- •Фонетика Фонеми [r], [r] і [ɐ]
- •Буквене зображення звука [r]
- •Фонема [h]
- •Буквене зображення звука [h]
- •Фонема [і:]
- •Буквене зображення звука [ і:].
- •Фонема [l]
- •Буквене зображення звука [l].
- •Фонема [ ŋ ]
- •Буквене зображення звука [ŋ].
- •Прочитайте. Слідкуйте за гемінацією приголосних:
- •Прочитайте власні імена:
- •Вивчить скоромовки та приказки:
- •Вивчить вірш напам’ять:
- •Граматика Вживання артикля
- •Наказовий спосіб (der Imperativ)
- •Утворення Imperativ
- •Відмінювання дієслова “haben” у Präsens
- •Порядок слів у розповідному реченні
- •Інтонація
- •Прочитайте. На підмет, виражений займенником, наголос звичайно не падає.
- •Прочитайте. Зверніть увагу на інтонацію завершеності в наказовому реченні.
- •Підготовте фонетично правильне читання.
- •Доповніть Imperativ:
- •Побудуйте речення:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Перекладіть речення німецькою мовою:
- •Фонема е:
- •Буквене зображення звука е:
- •Фонеми ε, ε:
- •Фразовий наголос і фразове членування речення
- •Лексика
- •Граматика Вживання артикля
- •Артикль не вживається
- •Відмінювання дієслова „sein” в Präsens:
- •Складений іменний присудок
- •Питальне речення з питальним словом
- •Числівники
- •Словотворення
- •Побудуйте за моделлю:
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Запишіть тексти в транскрипції. Зверніть увагу на розподіл наголосу та пауз у реченнях. Вивчіть тексти напам’ять.
- •Попросіть ваших друзів виконати наступні дії.
- •А) Спросіть, чим займаються ваші друзі.
- •Franz – практикант Eva - Adam – аспірант Edith -
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на вживання артикля.
- •Напишіть німецькою мовою. Зверніть увагу на структуру складеного іменного присудка.
- •Перекладіть німецькою мовою. Застосовуйте активну лексику.
- •Урок 5 Фонетика Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •Дифтонг [ae]
- •Буквене зображення звука [ae]
- •Дифтонг [ao]
- •Буквене зображення звука [ao]
- •Дифтонг [ø].
- •Буквене зображення звука [ø].
- •Вивчіть вірш напам'ять.
- •Правила читання
- •Граматика Відмінювання іменників
- •Сильна відміна
- •Слабка відміна
- •Жіноча відміна
- •Відмінювання іменників у множині
- •Вказівні займенники
- •Вживання артикля
- •1. Неозначений артикль вживається:
- •2. Означений артикль вживається:
- •3. Артикль опускається:
- •Рамочна конструкція
- •Числівники Назви десятків:
- •Словотворення
- •Утворіть прикметники від даних іменників. Зразок: der Däne- dänisch der Finne, der Schwede, der Deutsche, der Russe.
- •Утворіть складні слова з другим компонентом -lehrer/ -lehrerin:
- •Прочитайте, слідкуйте за злитим вимовлянням акцентних груп:
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Прочитайте питання і відповіді. Слідкуйте за логічним наголосом:
- •Прослухайте текст. Розмістіть паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання.
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Попросіть своїх товаришів виконати наступні дії, вживайте всі форми імператива:
- •Передайте "відоме" та "невідоме" за допомогою артикля:
- •Скажіть, до якої відміни відносяться подані іменники і провідмінюйте їх:
- •Замініть означений артикль вказівним займенником та провідмінюйте ці слово-сполучення: Зразок: das Kind- dieses Kindes
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Зразок: der Lehrer – die Lehrerin - die Lehrerinnen
- •Напишіть німецькою мовою. Зверніть увагу на відміну іменників:
- •Фонема [ j ]
- •Буквене зображення звука [ ç ]
- •Лексика
- •Заперечення (die Verneinung) nicht, kein
- •Порядок слів у питальному реченні без питального слова
- •Скажіть, від яких іменників утворені ці слова. Перекладіть їх рідною мовою.
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Порядкові числівники
- •Порядкові числівники утворюються від кількісних числівників так:
- •Прочитайте короткі тексти. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання:
- •Утворіть із розповідних речень питальні без питального слова.
- •Запитайте, чи відбудеться певна дія; використайте у питаннях ввічливу форму звертання та сполучник auch.
- •Вставте viel або viele:
- •Спросіть свого товариша німецькою мовою:
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на порядок слів в питальному реченні:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику:
- •Урок 7 Фонетика Фонема [о:]
- •Буквене зображення звука [ о:]
- •Фонема [ ]
- •Правила читання
- •Особливі форми утворення множини іменників
- •Множина омонімів
- •Зворотний порядок слів
- •Лексика
- •Словотворення
- •Скажіть, від яких дієслів утворені ці слова. Перекладіть їх українською мовою:
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання акцентних і ритмічних груп:
- •Відпрацюйте читання фраз:
- •Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання.
- •Лексико – граматичні вправи
- •Поставте подані в дужках іменники у множині.
- •Заперечте або скажіть, як в дійсності це відбувається.
- •Дайте відповіді на питання. Застосуйте зворотний порядок слів
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Застосуйте зворотний порядок слів.
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику.
- •Доповніть речення. Зверніть увагу на особливі форми утворення множини іменників.
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Урок 8 Фонетика Фонема [у:]
- •Правила переносу в німецькій мові
- •Поділіть слова на склади для переносу:
- •Граматика Присвійні займенники (die Possessivpronomen)
- •Лексика
- •Словотворення
- •Інтонація
- •Прочитайте, відпрацюйте читання фраз:
- •Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання
- •Лексико – граматичні вправи
- •Провідміняйте в однині іменники:
- •Провідміняйте у множині:
- •Дайте відповіді на питання, використовуючи присвійні займенники:
- •Дайте пораду, до кого можна звернутися:
- •Поставте замість крапок „zu Hause” або nach „Hause”:
- •Запитайте свого товариша, вживайте присвійні займенники:
- •Дайте відповіді на питання:
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику.
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на прийменники:
- •Буквене зображення звука [t∫]
- •Прослухайте, вимовте:
- •Прослухайте, вимовте:
- •Правила читання
- •Вивчіть вірш напам'ять
- •Граматика Модальні дієслова (die Modalverben)
- •Відмінювання модальних дієслів у Präsens
- •Словотворення
- •Поясніть, що позначають подані слова:
- •Перекладіть рідною мовою:
- •Інтонація
- •Відпрацюйте читання акцентних груп та фраз:
- •Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання.
- •Лексико-граматичні вправи
- •Дайте відповіді на питання, застосовуючи дієслово „wollen“ і подані словосполучення:
- •Перекладіть українською мовою:
- •Поставте дієслово „wollen“ у відповідній особі.
- •Дайте відповіді на питання, застосовуючи дієслово „können“ і подані словосполучення.
- •Дайте відповіді на питання, застосовуючи дієслово „müssen“ та подані словосполучення:
- •Прочитайте короткі тексти. Порівняйте вживання модальних дієслів „wollen“ та „mögen“.
- •Доповніть речення модальними дієсловами „müssen“ або „sollen“ та поданими словосполученнями:
- •Вставте замість крапок модальні дієслова „dürfen“ або „können“:
- •Поставте модальні дієслова у відповідній особі:
- •Використайте у реченнях замість дієслова-зв'язки „sein” зворот „es gibt”:
- •Заперечте подану у реченнях інформацію.
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на дієслово „können”.
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте активну лексику:
- •Вивчіть вірш напам'ять:
- •Урок 10 Фонетика Фонема [pf]
- •Лексика
- •Порядок слів у реченнях, які містять пряму мову.
- •Словотворення
- •Перекладіть складні слова рідною мовою. Визначте рід іменників:
- •Скажіть, як називаються мешканці наступних міст:
- •Доповніть речення:
- •Інтонація
- •Прочитайте, відпрацюйте читання речень:
- •Текст Прочитайте текст. Поставте паузи та інтонацію. Підготовте фонетично правильне читання:
- •Пояснення до тексту
- •Лексико – граматичні вправи
- •Замість іменників застосуйте особові займенники:
- •Поставте особові займенники, що подані в дужках, у потрібному відмінку.
- •Запропонуйте вашому товаришу виконати дії. Вживайте дієслово в імперативі і особовий займенник в потрібному відмінку:
- •Застосуйте особові займенники замість іменників:
- •Перекладіть подані речення українською мовою:
- •Перекладіть українською мовою:
- •Замініть підмет неозначено – особовим займенником man:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Спросіть вашого друга:
- •Перекладіть німецькою мовою:
- •Вправи до тексту
- •Домашні вправи
- •Перекладіть німецькою мовою. Вживайте неозначено – особовий займенник man:
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на пряму мову:
- •Перекладіть німецькою мовою. Зверніть увагу на особові та присвійні займенники:
- •Вивчіть баладу I.Гете "Erlkönig" напам’ять.
Фонема [і:]
Голосний переднього ряду [і:] – довгий закритий звук. При його вимовлянні куточки губ розведені, але так, що губи не облягають щільно зубів. Середня спинка язика максимально піднесена до середини твердого піднебіння. Кінчик язика впирається у нижні зуби.
Буквене зображення звука [ і:].
Звук |
Буква |
Положення в слові |
Приклади |
[ і: ] |
i, ie, ih, ieh |
у відкритому та потенційно-відкритому складі |
Tiger,die, ihm, ziehen |
Прослухайте. Вимовте: [’і:...’і:...’і:..].
Фонема [l]
За способом артикуляції приголосний [l] середній між українським твердим [л] і м’яким [л’].При вимовлянні німецького [ l ] кінчик язика притиснутий до альвеол. Бокові краї язика не торкаються верхніх зубів, в результаті чого між ними виникає щілина, через яку і проходить повітря при вимовлянні звука.
Буквене зображення звука [l].
Звук |
Буква |
Положення в слові |
Приклади |
[ l ] |
l |
на початку, середині і кінці слова |
Land, bald, mal |
[ l ] |
ll |
в середині і кінці слова після короткого голосного |
stille, Ball |
Прослухайте. Вимовте: [l…l…l...].
Фонема [ ŋ ]
Одним з найважчих для постановки звуків німецької мови є приголосний [ŋ]. Артикуляція його невластива українській мові. Звук [ŋ] є по суті носовим варіантом задньоязичного змичного дзвінкого [g]. При постановці [ŋ] рот треба відкрити ширше, ніж при [g], кінчик язика міцно впирається в нижні зуби. Задня спинка язика при цьому піднесена до м’якого піднебіння і утворює з ним змичку, хоч і досить слабку. Маленький язичок опущений, і потік повітря проходить через носову порожнину.
Буквене зображення звука [ŋ].
Звук |
Буква |
Положення в слові |
Приклади |
[ŋ] |
ng |
в середині і кінці слова після короткого голосного |
singen, lange, bang |
Прослухайте. Вимовте: [ŋ...ŋ...ŋ...].
Правила читання
Буквосполучення ng вимовляється в середині і кінці слова як один носовий звук [ŋ]: lang [laŋ].
Буквосполучення nk читається як звукосполучення [ŋk]: Bank [baŋk].
Буквосполучення qu читається як звукосполучення [kv]: Quant [kvant].
Буква х читається як звукосполучення [ks]: Axt [’akst], Text [tεkst].
Буквосполучення ie, ih, ieh вимовляється як довге [ і: ]: sie, ziehen, ihr.
Голосний a перед сполученням rt, rzt читається в наступних словах як довге [α:] Art [’α:rt] (вид, сорт), zart [tsα:rt] (ніжний), Bart [bα:rt] (борода), Arzt [’α:rtst] (лікар).
Вправи
Послухайте. Вимовте увулярний [R]:
vα:r trα:t brant draŋ varm kυrt tυrm triŋkәn
pα:r rα:t brα:f drα:t park vυrf virt trα:gәn
fα:rt rant brυst drυk vartәn varm firn briŋәn
Прослухайте. Вимовляйте вібрант [R] напружено, довго і дзвінко:
Arm Kragen graben rief
warm Krug gruben Riff
Kraft Gras Rose Krieg
krank Gruß Rosse Irma
Прочитайте.
Kurt fahren Haar raten fragen trinken
Kurz Fahrt war rund tragen bringen
Durst Paar warm Rand graben warten
Прослухайте. Слідкуйте за вокалізацією [ɐ] та [ɐ]:
Mutter Wasser Fieber mir vier Natur
Vater Zimmer Hunger dir Tier Mixtur
Bruder Futter Nummer wir Bier Partitur
Gießer Mieter wieder fuhr Uhr Literatur
Gitter bitter Winter nur hier Garnitur
Прочитайте. Не допускайте дифтонгізації [u:] і [і:]:
Ruf Krieg Ruhm Kriese Riese
Gruß Brief ruft Briese Frieden
Прослухайте. Вимовте [h]:
hα:n hant hat hα:bә hin hυnt hα:zә
hα:bәn hans hast hα:pt hintәn hu:t hirt
Прочитайте.
Hahn Hand habe habt Hans hin Hitze hier
Hase hast hat haben Hanna hinten Hirt hielt
Прослухайте. Вимовте [ і ] та [і: ] на початку слова з новим приступом:
’in – ’i:n ’inәn – ’i:nәn ’imɐ ’ist
’im – ’i:m ’iŋә - ’i:nα ’insәl ’islant
Прослухайте. Вимовте. Не допускайте палаталізації приголосного:
bi: ti: gi: bin – bi: ti:fә
pi: di: ki: vint – vi: di:nәn
fi: ni: zi: zint – zi: tsi:әn
vi: mi: tsi: kint – ki: zi:bәn
Прочитайте.
viel – viele lief – liefen Sieg – siegen zieh – ziehen
Kiel – Kiele Vieh – nie gib – Giebel Ziel – zielen
tief – Tiefe lieb – lieben ihm – ihnen schien – schienen
Прослухайте. Вимовте по черзі [ і: ] – [ і ]:
Miene – Minna Stiele – Stille Bienen – binnen
Miete – Mitte schief – Schiff bieten – bitten
Riese – Risse niemand – nimm ihm – immer
Прослухайте. Вимовляйте приголосний [ l ] напружено і довго:
all Fall Stall Schall Tal kahl
Aal fahl stahl Nadeln sobald Nagel
alt Wald mahlt Saal Mahl Nadel
Прочитайте:
Lippe lieben Lied lief Lift Last lassen
Liebe liegen lieb liest List Land landen
Прочитайте, не напружуйте середню спинку язика при вимовлянні:
bald all hell Spiel still Regel Fehler
kalt alle elf Ziel Film Segel spielen
Fall alles schnell viel bilden Tafel Schule
Ball a´llein Eltern Stil A´pril Titel Blume
Прочитайте. Слідкуйте, щоб між [b] та [ l ], [g] та [ l ] не уклинювалося “зайве” [q]:
Glatt Blut Blatt glitt blass blind
Glas Blume Blick Glied Glut blau
Прослухайте. Вимовляйте приголосний [ŋ] напружено і довго, слідкуйте, щоб до нього не приєднувалися “зайві” [g] і [k]:
bang – bangen sang – sangen singe – singen
fang – fangen Zunge – Zungen bringe – bringen
lang – lange Zange – Zangen springe – springen
fing – fingen ging – gingen klinge – klingen
Вимовляйте [ŋ] перед [k], не замінюйте його приголосним [n]:
Bank – Banken Tank – Tanken links – linkisch
Dank – Danken trink – trinken sinkt – sinken
Вимовляйте попарно [ŋ] – [ŋk]:
sang – sank singt – sinkt
schwang – Schwank Gang – Dank
fing – Fink bang – Bank
Гемінація
Подвоєння приголосних звуків (гемінація) може виникати, якщо два однакових або споріднених за місцем та способом утворення приголосних безпосередньо ідуть слідом один за одним на стику морфем (або слів). При подвоєнні приголосних звучання набуває більшої тривалості: und Tat [’υnt tα:t]; und dann [’υnt *dan].
