Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие Культура речи и ОЛМ 2015.docx
Скачиваний:
23
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
402.51 Кб
Скачать
    1. Коммуникативные качества речи

Правильность речи. Точность речи. Чистота речи. Логичность речи. Богатство речи. Выразительность речи. Уместность речи. Понятность речи.

Под коммуникативными качествами речи понимаются такие ее особенности, объективные свойства, которые оптимально обеспечивают потребности общения, делают речь действенной и эффективной. Иными словами, коммуникативные качества речи необходимы для того, чтобы как можно лучше воздействовать на адресата. К ним относятся:

  • Правильность

  • Точность

  • Чистота

  • Логичность

  • Богатство

  • Выразительность

  • Уместность

  • Понятность (доступность)

Правильность считается главным коммуникативным качеством речи, так как она лежит в основе других и является их необходимым условием. Как отмечает Б.Н. Головин, «нет правильности – не могут «сработать» другие коммуникативные качества – точность, логичность, уместность и т.д.»2.

Правильность речи можно определить как соответствие ее языковой структуры принятым в данное время литературным нормам. Она базируется на твердом фундаменте норм, достаточно полно и последовательно отраженных в грамматиках, справочниках, словарях, учебных пособиях.

Кратко остановимся на характеристике основных норм литературного языка.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos – правильный, epos – речь). Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, поэтому высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Часто слышатся фразы типа: Наши средства́ вложены в производство…; В ката́логе мы обнаружили…»; «По совету э́ксперта фирма решила…», и т.п. Некоторые считают неправильное ударение в словах мелочью. С этим нельзя согласиться по многим причинам. Во-первых, ошибки в ударении (да и в произношении, например, дермаНтин, эКскалатор, пОлУвЕр (правильно пуло́вер)) снижают внимание слушателя, так как он начинает ждать очередного промаха, принимается подсчитывать ошибки, содержание же речи оттесняется на второй план; во-вторых, ошибки в ударении не позволяют правильно «узнать» слово на слух (ср.: хара́ктерный-характе́рный, хло́пок-хлопо́к), поскольку ударение создает «физиономию слова»; в-третьих, ошибки в ударении часто воспринимаются слушателями как проявление низкой культуры говорящего, что подрывает его авторитет.

Грамматические нормы – это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Можно услышать неправильные словосочетания железнодорожная рельса, большой мозоль, лакированный туфель, крыть крышу толью (вместо правильного: железнодорожный рельс, большая мозоль, крыть крышу толем, лакированная ту́фля) и т.п. Но особенно распространены ошибки, связанные с неправильным грамматическим управлением (т.е. выбором падежа или предлога). К ним относятся случаи, когда вместо беспредложных конструкций неверно употребляют предложные словосочетания, и наоборот. Например: «Оперировать с этими данными» (надо: «оперировать этими данными»); «Разъяснение о проводимой политике реформ» (надо: «разъяснение проводимой…»); «Разочарование поведением нового главного бухгалтера» (надо: «разочарование в поведении…»); «Потребность газа для хозяйственных нужд» (надо: «потребность в газе…»). Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов. Особенно часто неверно используется предлог «по»: «Соседний отдел работает сейчас по той же теме» (надо: «… над той же темой»); «Добились успеха по снижению себестоимости продукции» (надо: «…в снижении…»). Часто встречается неверное использование предлога благодаря: «Благодаря снежным заносам транспорт с товарами не прибыл своевременно на базу»; «Благодаря пожару фирма понесла большие убытки»; «Благодаря обильному снегопаду футбольный матч был сорван» и т.п. Предлог благодаря используется только в положительном контексте: «Благодаря помощи соседней области нам удалось быстро наладить движение поездов через аварийный участок». Кроме того, необходимо помнить, что предлоги благодаря, вопреки, согласно, навстречу употребляются только с дательным падежом: Ср.: согласно расписания (надо: расписанию), согласно договора (надо: договору)

Лексические нормы – это правила применения слов в речи. Слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Например, вдумайтесь в смысл фраз: «Обратно идет спор по вопросу…»; «Обратно кого-то хоронят…» (неверное употребление слова обратно вместо опять). «Сотрудники внесли конкретные замечания в проект решения» (замечания можно высказать, вносятся же предложения). Ошибкой является неправильное употребление глагола ложить вместо класть. Глаголы ложить и класть имеют одно и то же значение, но класть – общеупотребительное слово, а ложить – просторечное. Нелитературно звучат выражения: «Я ложу книгу на место»; «Он ложит папку на стол» и т.д. В этих предложениях следует применить глагол класть: «Я кладу книги на место»; «Он кладет папку на стол». Из приставочных форм правильно говорить положить, положу (неверно покладу, покласть»).

Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению (паронимы). К примеру, неверно употребляются существительные сталагмит и сталактит. Эти слова различаются значениями: сталагмит – конический известковый нарост на полу/дне пещеры (конусом вверх); сталактит – конический известковый нарост на потолке или своде пещеры (конусом вниз). Примеров паронимов в русском языке очень много (см. словарь паронимов русского языка). Различны по своему значению слова останки-остатки, обоснование-основание, швейцар-швейцарец, этический-этичный, языково́й-языко́вый-язычный и т.д.

Также различают нормы орфографические (правила написания слов); словообразовательные (изучают структуру слова, определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов), синтаксические (нормы правильного построения словосочетаний и предложений), интонационные (регулируют интонацию говорящего при чтении), пунктуационные (правила постановки знаков препинания). Кроме языковых норм выделяют стилистические нормы (совокупность исторически сложившихся и закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей). Стилистические нормы предполагают владение умением использовать в том или ином функциональном стиле присущие ему языковые средства.

Точность это такое коммуникативное качество речи, которое предполагает соответствие ее смысловой стороны (плана содержания) отражаемой реальной действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия. Точность, таким образом, включает в себя умение: 1) правильно отражать реальную действительность; 2) правильно выражать мысли и оформлять их с помощью слов. Различают два вида точности: предметную (фактическую) и понятийную (речевую, коммуникативную).

Предметная точность создается благодаря соответствию содержания речи отражаемому в ней фрагменту действительности. Главным условием предметной точности является знание предмета речи, без чего невозможно дать верные (истинные) сведения о действительности. Примером нарушения предметной точности может служить высказывание Солнце вращается вокруг Земли. Это суждение ложное, не соответствующее действительности. Правда, иногда говорить о соответствии мысли реальной действительности приходится весьма условно. Почему? Потому что говорящий (пишущий) не всегда передает адресату мысли, отражающие реально происходящие события. К примеру, нам хорошо известно такое понятие как вымысел (художественное творчество). С лингвистической точки зрения для нас гораздо важнее, чтобы мысли (адекватные или неадекватные отображаемой действительности) были правильно выражены. Точность речи мы чаще всего связываем с точностью словоупотребления, т.е. для нас важно, насколько говорящий знает предмет речи, насколько он эрудирован, умеет логически мыслить, знает законы русского языка и его правила. Поэтому для того, чтобы речь была точной, одной предметной точности недостаточно, нужно еще, чтобы содержание соответствовало той системе понятий, которая в ней обозначена, т.е. нужна понятийная точность.

Понятийная точность зависит прежде всего от умения правильно выбирать слова и употреблять их в точных значениях, т.е. в тех значениях, которые закреплены за ними в системе литературного языка. Таким образом точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления. Точность речи рассматривается именно как лексико-семантическая правильность, т.е. как соблюдение лексико-семантических норм литературного языка.

Нарушается точность речи в результате недостаточного знания русского языка, что приводит к типичным речевым ошибкам. Наиболее распространенные среди них – употребление слов в несвойственном им значении; не устраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов.

Чистота речи – это отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов. К сожалению, многие активно вставляют в свою речь «любимые словечки»: так сказать, короче, это самое, типа, значит, вот, собственно говоря, как бы, таким образом, буквально, скажем, как его, в натуре, так вот, на фиг, на хрен, типа того, все такое, это, это самое, ну вот и т.д. Это производит очень неприятное впечатление. Слова-сорняки, слова-паразиты не несут никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически действуют на слушателей, которые начинают подсчитывать количество таких слов в устном выступлении. Беда заключается в том, что говорящий не замечает того, как он без конца повторяет слова значит, вот или почти каждое предложение заканчивает частицей да, произнося ее с вопросительной интонацией. Пристрастие к лишним словам может служить речевой характеристикой человека. Если же он занимает высокий пост, ответственную должность, то эта особенность речи служит объектом пародирования.

Почему же все-таки слова-сорняки появляются в нашей речи? Это и волнение во время говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для оформления своих мыслей, и, конечно, бедность индивидуального словаря. Забота о чистоте речи повышает качество речевой деятельности.

Логичность речи – это коммуникативное качество, предполагающее умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно оформлять свою мысль.

Логичность, как и точность, характеризует речь со стороны ее содержания и формируется на основе связи речи с действительностью и мышлением. Логичность характеризует структуру речи, ее организацию, оценивает смысловые сцепления языковых единиц в речи с точки зрения законов логики и правильного мышления. Многие из логических ошибок рассматриваются как языковые или речевые, поскольку, хотя логические ошибки порождены ошибками мышления, оформление они находят в языковых единицах.

Логические ошибки - это неразличение близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко пишущий или говорящий не различает сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления, родовидовые, видовые и другие отношения. Распространенной логической ошибкой является неразличение родовидовых отношений. Рассмотрим пример: «В повествовательном стиле изложения встречаются как сложные, так и сложноподчиненные предложения» (В данном случае понятие «сложноподчиненные» является видом по отношению к родовому понятию «сложные предложения»).

Нередки случаи неверного установления пишущим или говорящим причинно-следственных связей. Приведем следующее суждение, взятое из газетной статьи: «Отсутствие спортивных площадок приводит к тому, что некоторые подростки портят стены» (Проанализировав причину и вытекающее из нее следствие, мы можем доказать логическое несоответствие: Подростки «портят» стены не потому, что нет спортивных площадок, а вследствие собственной элементарной невоспитанности, низкой культуры). Смешение причины и следствия можно видеть и в часто встречающемся сегодня высказывании: «Опять подорожали цены» (Подорожали товары, а цены – следствие этого процесса, они выросли).

Логические ошибки в речи не только порождают неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму речи. Так весьма комичным выглядит следующее высказывание: «Этап Кубка мира был отменен показателями термометра» (Сам термометр не может ничего отменить, а вот его показатель – низкая температура– может заставить кого-то отменить что-либо). Или обратимся к другому высказыванию: «Это было в 1919 году, вечером» (В данном предложении оба обстоятельства - и основное, и уточняющее, - отвечают на вопрос когда, но первое относится к ряду год, месяц, дата, а второе обозначает часть суток. Правильнее было бы сказать или написать: «Это произошло однажды вечером в 1919 году»). Пародийное звучание тех или иных утверждений в подобных случаях сводит на нет их информативную ценность.

Более развернуто о видах логических ошибок, а также условиях логичности речи см. раздел 2.3. настоящего пособия.

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации.

Богатство речи – это коммуникативное качество, определяющее количество и разнообразие языковых средств, которые находятся в употреблении индивида. Богатство речи свидетельствует об эрудиции говорящего, о его высоком интеллекте. Богатство индивидуального языка дает возможность разнообразить речь, придать ей точность и четкость, позволяет избегать повторов – как лексических, так и синтаксических.

Чем определяется богатство языка, в том числе и языка отдельного индивида? Прежде всего богатством словарного состава. Богатство речи отдельного человека зависит от того, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной ситуации. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица.

Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание и интерес слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи. Лингвистическое основание выразительности – наличие в языке изобразительных и выразительных средств, традиционно называемых тропами и фигурами.

Тропы – это слова и обороты речи, употребляемые в переносном значении, передающие выразительность и образность высказывания. Основные виды тропов: метафора, метонимия, эпитет, сравнение, гипербола, литота, олицетворение, перифраза. Для оживления речи, придания ей эмоциональности, выразительности, образности используют приемы стилистического синтаксиса, так называемые фигуры. К наиболее употребительным фигурам относят антитезу, градацию, анафору, эпифору, параллелизм, период, риторическое обращение, риторический вопрос. Однако выразительные возможности языка не ограничиваются использованием тропов и синтаксических фигур. Как считают исследователи, в речи средством выразительности способна стать любая единица языка всех его уровней (даже отдельный звук), а также невербальные средства (жесты, мимика, пантомимика).

Сравните два выражения, одинаковые по своему смысловому наполнению, но разные по степени изобразительности: 1) И сегодня, спустя 70 лет, жители Украины, Белоруссии, России помнят о жертвах войны 2) И теперь, спустя почти семь десятилетий, живет в семьях Украины, Белоруссии, России горькая боль войны.

Какие функции выполняют средства выразительности? Они придают речи эмоциональность (отражают личностный взгляд человека на мир, выражают оценки, чувства при постижении мира), наглядность (способствуют наглядному отражению картины внешнего мира, внутреннего мира человека); способствуют оригинальному отражению действительности (показывают предметы и явления с новой, неожиданной стороны); позволяют лучше понять внутреннее состояние говорящего (пишущего); делают речь привлекательной.

Уместность речиэто строгое соответствие ее структуры условиям и задачам общения, содержанию выражаемой информации, избранному жанру и стилю изложения, индивидуальным особенностям адресата. Соблюдение уместности речи предполагает прежде всего знание стилистической системы языка (стилистических норм), закономерностей употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле, что позволяет найти целесообразный способ выражения мысли, передачи информации. Каждый стиль характеризуется своими закономерностями отбора и употребления языковых средств. Так, если в официально-деловом и научном стилях, как правило, используются общеупотребительные, нейтральные и книжные языковые средства, то в публицистике с особым стилистическим заданием могут употребляться разговорные и даже жаргонно-просторечные элементы. Кроме стилевой уместности выделяют также ситуативно-контекстуальную уместность. Под ситуативно-контекстуальной уместностью понимается использование языкового материала в зависимости от ситуации общения. Основным критерием ситуативно-контекстуальной уместности является ситуация и задачи речевого общения. «Нельзя говорить одними и теми же словами, одними и теми же предложениями с ребенком пяти лет и со взрослым человеком: необходим отбор языковых средств, соответствующих возможностям ребенка и уровню развития взрослого человека; нельзя обойтись одним и тем же набором языковых средств, создавая лирическое стихотворение и роман в прозе»3.

Уместность – это качество речи, важное не только в лингвистическом, но и в социальном плане. В этой связи многие исследователи говорят о личностно-психологической уместности. Она призвана регулировать наше речевое поведение. Речь не только содержит какую-то информацию, но и выражает отношение говорящего к действительности, к окружающим нас людям. Поэтому мы должны задумываться о том, как наши слова подействуют на адресата – не обидят ли, не травмируют ли своей грубостью, не унизят ли достоинство собеседника. Личностно-психологическая уместность предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, отзывчивость, заботливое отношение к собеседнику, умение вовремя подумать о его настроении, учесть его индивидуально-психологические особенности.

Выделение различных видов уместности несколько условно. Хорошо прослеживается стилевая уместность. Ситуативно-контекстуальная и личностно-психологическая уместность тесно переплетаются между собой, а также с понятием речевого этикета, предполагающем тактичность и вежливость в речевом поведении участников общения.

Понятность (доступность) речи - это важнейшее коммуникативное качество, означающее доходчивость, доступность речи для тех, кому она адресована.

Общепонятность языка определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной значимости. К лексике ограниченной сферы употребления относят профессионализмы, диалектизмы, термины, жаргонизмы, иностранные слова. Перечисленные группы слов требуют умелого обращения, злоупотреблять ими не следует, но и полностью исключать из своей речи тоже нельзя. Лексика ограниченной сферы употребления требует от говорящего понимания целесообразности и уместности ее применения в каждом конкретном случае.

Понятность речи связана и с синтаксической организацией, «простотой структуры». Для устного выступления простота речи является главным требованием. Сложный синтаксис, многочисленные придаточные предложения, причастные, деепричастные обороты и различные вставные конструкции затемняют смысл высказываний, а иногда делают речь запутанной. Бывает, что пока дослушаешь фразу до конца, уже успеешь забыть ее начало. Такая речь часто звучит по-книжному, так как перечисленные особенности характерны не для устного, а для письменного изложения. В устной речи рекомендуется отдавать предпочтение коротким предложениям (лучше, если фраза содержит не более 14-17 слов). При этом каждая новая мысль требует нового предложения. В публичных выступлениях слушатели очень быстро улавливают искусственную «обнаученность», напыщенность речи, излишнюю ее пафосность, что отрицательно влияет на установление контакта между говорящим и ними. Специалисты по речевому мастерству сходятся во мнении, что оратору следует говорить как можно естественнее, проще, приближаясь чаще к разговорности. В этом случае прочнее его психологический контакт с людьми, выше внимание и интерес слушателей.

Таким образом, точность, понятность и чистота нашей речи, четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного и письменного слова.

Контрольные вопросы:

  1. Что вкладывают в понятие «коммуникативные качества речи»?

  2. Дайте характеристику основным коммуникативным качествам, последовательно задавая себе ряд вопросов (например: «Что означает точность речи? и т.п.)

Вопросы к зачету по данному разделу:

  • Коммуникативные качества речи, их характеристика.

  • Логичность речи как коммуникативное качество. Понятие логической ошибки.