Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ин. яз. Учебное пособие Карпухина-Панченко-Пак.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
317.44 Кб
Скачать

Vocabulary to be memorized

1) opposing [ ] - противостоящий

opposing counsel - оппонент (в суде)

oppose - возражать, выступать против

opposite - противоположный, обратный

opposing party - противная сторона

opposition - возражение; активное сопротивление; оппозиция;

2) prosecution [ ] - судебное преследование; обвинение (как сторона в уголовном процессе)

prosecute - преследовать в судебном (уголовном) порядке prosecutor - лицо, возбуждающее, осуществляющее уголовное преследование, обвинитель

chief prosecution - главный обвинитель

public prosecution - прокурор

prosecuting attorney - прокурор;

3) defendant [ ] - обвиняемый; ответчик; подсудимый

defend - защищать(ся), обороняться

defendant a case - защищаться (на суде)

defendant oneself - защищать себя, совершать акт самообороны;

4) guilty [ ] - виновный,

guilty conduct - виновное поведение

guilty intention - преступный умысел

guilty of crime - виновный в совершении преступления

find guilty - признавать виновным

plead guilty - признать себя виновным;

5) proof [ ] - доказательство

burden of proof - бремя доказывания

offer (produce, show) proof - представлять доказательство

prove - доказывать

proof an alibi - доказывать алиби [ ].

Assignments

  1. Read and translate the text.

  2. Read, spell and translate the transcribed words.

  1. Match the following columns.

cудебный процесс

незаконный

преследование

требовать

слабый

состязательный

сражение

цель

справедливость

поверенный, юрист

присяжный

раскрытие

вера

истец

правда

attorney

trial

justice

battle

goal

require

prosecution

illegal

trier of facts

truth

belief

adversary

weak

plaintiff

discovery

IV. Compare the meaning of the following international words in English and in Russian.

criticize; legal; theory; standard; battle; goal; fact; present; argument; dispute; specific.

V. Read and translate the following derivatives. Define their part of speech and give the word they are formed from.

Weakness, justice, illegal, opposing, uncover, discovery, reasonable, prosecution, trial, trier, argument, freedom, different.

VI. Give Russian equivalents for.

uncover truth, from totally different perspectwes, the same set of facts, the goal of trial, a specific case, the best setting, to handle legal disputes, to show weakness in the side’s cases, discovery of truth, to present all the evidence.

VII. Give English equivalents for.

судебная система, состязательный процесс, противостоящие стороны, определить правду, лучшие доводы, гражданское дело, уголовное дело, единственный метод, лишить лицо свободы, мерило доказательства, поступать как враги, предоставить все улики, цель судебного процесса, сторона обвинения.

VIII. Put the following sentences into the interrogative and negatwe forms.

  1. An adversary process is a contest between opposing sides.

  2. The plaintiff proved this case by a preponderance of the evidence.

  3. The USA has a different trial system.

  4. Critics compare the adversary process to a battle.

  5. The prosecution proved the defendant guilty.

  6. He tried to approach the same set of facts from different perspectives.

  7. The adversary process is sometimes criticized.

IX. Answer the following questions.

  1. What does the adversary process mean?

  2. What do the opposing parties do?

  3. Is the standard of proof more difficult in a civil or in a criminal case? Why?

  4. What do critics compare the adversary process to?

  5. What advantage do most attorneys find in the adversary process?

X. Correct the following statements.

  1. The adversary process is a contest between the plaintiff and the judge.

  2. In a criminal case the defendant tries to prove the prosecution guilty.

  3. No evedence is required to take away a person’s freedom.

  4. The adversary process is never criticized.

  5. The adversary process is the only method of handling legal disputes.

XI. Translate the following sentences into English.

  1. Система судебного разбирательства в США является состязательной.

  2. Процесс состязания в суде - это метод разрешения правового спора.

  3. Это состязание противоположных сторон.

  4. На суде противоположные стороны представляют свои лучшие доводы.

  5. В гражданском деле бремя доказывания лежит на истце.

  6. Состязательный процесс не обеспечивает наилучшую обстановку для раскрытия правды.

  7. Критики сравнивают состязательный процесс с битвой, в которой юристы действуют как враги.