Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДИПЛОМ - копия. ред. 16.06.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
353.79 Кб
Скачать

Заключение

Межкультурные контакты играют большую роль в отношениях между странами в современном мире. За последние десятки лет вопрос о международных отношениях в разных сферах деятельности стал актуальным и значимым как для исследователей этого направления, так и для общественных деятелей. Международные отношения преследуют своей целью взаимовыгодные связи между представителями разных субъектов мировой политики.

Принцип политкорректности в межкультурной коммуникации является неотъемлемой частью международных отношений. Современные исследователи приводят различные точки зрения по поводу толкования понятия «политическая корректность». С одной стороны, это совокупность идеологических воззрений, с другой – совокупность определенных норм и правил поведения. Необходимость соблюдения принципа политической корректности является главным условием реализации успешного коммуникативного акта.

В нашем исследовании мы изучили принцип политкорректности в межкультурной коммуникации. В ходе исследования были выполнены поставленные задачи, а именно нами была рассмотрена межкультурная коммуникация в контексте международных отношений, были описаны дискурсивные характеристики и функции межкультурной коммуникации, проанализирован принцип политкорректности в современной теории межкультурной коммуникации, раскрыты особенности его культурно-поведенческого аспекта и изучены способы языковой репрезентации в англоязычном политическом дискурсе, а также были разработаны методические рекомендации по соблюдению принципа политкорректности в общении с представителями англоязычной лингвокультуры.

В процессе исследования мы провели анализ англоязычных политических текстов СМИ и Интернета.

В ходе исследования были выявлены основные особенности соблюдения принципа политкорректности в культурно-поведенческом и языковом аспектах в газетно-публицистическом стиле.

Культурно-поведенческий аспект политической корректности заключается во введении норм, регулирующих отношение к таким вопросам, как права меньшинств, равенство полов, защита окружающей среды. Для решения проблем дискриминации была введена программа «позитивных действий», согласно которой представители меньшинств имеют равные права и свободы. Кроме того, политика многих государств направлена на развитие доктрины «мультикультурализма», признающей ценность и значимость культурного наследия всех народов. На территории многих демократических государств действуют «речевые кодексы», предусматривающие серьезные взыскания за оскорбительные действия или высказывания, касающиеся национальной, половой принадлежности, сексуальной ориентации, физического состояния.

Языковой аспект выражается в поиске новых средств языка, отражающих идеи политической корректности и одновременном ограничении употребления лексики, признанной оскорбительной для обозначения некоторых категорий людей или неуместной для использования в определенных контекстах и ситуациях. Наиболее значительные языковые нововведения произошли под влиянием движения феминисток и в связи с борьбой за равноправие национальных меньшинств. В результате в языковую норму вошли такие словоформы, как Ms, firefighter, police officer, mail carrier, слова с компонентом person (chairperson, spokesperson и др.), названия представителей различных этнических групп – African American, Asian American, Native American, Latino.

Основным средством выражения политической корректности в языке стали эвфемизмы – слова или словосочетания с нейтральной или положительной коннотацией, используемые для смягчения дискриминационного или оскорбительного эффекта, вызываемого прямым наименованием. Характерной особенностью эвфемизмов является, прежде всего, их тесная связь с социокультурными процессами: с возникновением новых идеологических установок и переосмыслением культурных ценностей. Эвфемистические обороты являются наиболее приемлемыми способами преодоления коммуникативных конфликтов.

Политическая корректность оказывает наиболее ощутимое воздействие на лексический состав языка. Лексика, как наиболее подвижный уровень языковой системы, мгновенно реагирует на происходящие в обществе перемены. Таким образом, для того, чтобы избежать недопонимания или оскорбления собеседника, в английскую речь вошли такие слова, как «chairperson, sportsperson, Native American, Latino American, gay, same-sex marriage, senior, physically challenge» и многие другие.

В ходе данного исследования мы сформулировали рекомендации по соблюдению принципа политкорректности для осуществления успешной коммуникации с представителями англоязычной лингвокультуры. При общении необходимо учитывать культурные и поведенческие особенности представителей разных социальных групп, а также их этнические и национальные различия, возраст, сексуальную ориентацию, пол, физические, психические или умственные отклонения и вероисповедание.

В заключение следует отметить, что успех межкультурной коммуникации во многом зависит от коммуникативных навыков партнера. В современном мире возрастает необходимость наличия фоновых знаний, способствующих эффективному диалогу культур в процессе общения. Выбор оптимальных политкорректных выражений, а также поведенческих норм в процессе межкультурного посредничества зависит от множества факторов, и поэтому требует тщательного анализа от участников коммуникации для того, чтобы избежать возможных конфликтов или разногласий.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]