
- •Федеральное агентство по образованию
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения дисциплины
- •3. Объем дисциплины
- •3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •3.2 Распределение часов по разделам курса, видам учебной работы и формам обучения
- •4. Содержание курса
- •I год обучения
- •I раздел: Вводно-фонетический курс
- •Лингвистический материал
- •II раздел Основной курс французского языка
- •Лингвистический материал
- •II год обучения
- •III раздел Основной курс (продолжение)
- •Лингвистический материал
- •4.1. Методические рекомендации к практическим занятиям
- •Вводно-фонетический курс
- •Основной курс французского языка
- •5. Самостоятельная работа студентов
- •Основные виды самостоятельной работы
- •6. Контроль освоения дисциплины
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle №2
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail contrфle №3
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 4
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 5
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 6
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 7
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 8
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 9
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle № 10
- •Formule 1
- •Indiquez le temps et l’infinif des verbes:
- •Formule 2
- •Indiquez le temps et l’infinif des verbes:
- •Travail de contrфle № 11
- •Formule 1
- •Formule 2
- •Travail de contrфle №12
- •Formule 1
- •Formule 2
- •6.3. Методические рекомендации по проведению контрольных работ для студентов очной и очно-заочной формы обучения
- •6.4. Требования к итоговому контролю
- •Содержание экзамена по французскому языку за I курс:
- •6.5. Содержание итогового устного экзамена по курсу «Французский язык»
- •6.6. Методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения
- •Требования к студентам на зачетах и экзаменах
- •Методические указания
- •Выполнение и оформление контрольных работ
- •Контрольная работа
- •200__ Г. Контрольное задание № 1
- •Вариант № 1
- •Ivan Pйtrovitch Pavlov – un grand savant russe
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №1
- •Вариант № 2
- •I.M. Sйtchйnov
- •Рекомендуемая литература для выполнения
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №2
- •Вариант № 2
- •La Tour Eiffel
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №2
- •Контрольное задание № 3
- •Вариант № 1
- •Le Louvre
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №3
- •Вариант № 2
- •Beaubourg
- •Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №3
- •7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •7.1. Литература для студентов очной и ояно-заочной форм обучения
- •7.2. Литература для студентов зачной формы обучения Рекомендуемая учебная литература
- •7.3. Методическое обеспечение дисциплины
- •7.4. Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины.
Рекомендуемая литература для выполнения контрольной работы №3
И.Н. Попова, Ж.А. Казакова, Г.М. Ковальчук. Французский язык. Учебник для 1-го курса вузов и факультетов иностранных языков. М.: «Нестор Академик», 2005.
И.Н. Попова, Ж.А. Казакова. Грамматика французского языка. Практический курс. М.: «Нестор Академик», 2005.
Л.Л. Потушанская, И.А. Юдина, И.Д. Шкунаева. Практический курс французского языка. М.: «Мирта-Принт», 2004.
В.П. Ховтун. Грамматика французского языка. М.: «Айрис-пресс», 2006.
Л.А. Мурадова. Грамматика французского языка. М.: «Айрис-пресс», 2006.
Вариант № 2
Определите все временные формы сказуемых. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.
Nous avons compris qu’il voulait nous parler.
Ils ont dit qu’ils n’avaient pas pu venir plus tфt.
Paul nous a prйvenus qu’il partirait bientфt.
Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur simple, Conditionnel prйsent, Conditionnel passй в соответствии с правилом согласования времен после союза –si. Переведите предложения.
Si vous suivez ce couloir, vous (arriver) devant le cabinet du directeur.
Si vous lui tйlйphoniez, il (кtre) content.
Si j’avais eu des vacances l’annйe derniиre, je (aller) en Chine.
Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 2-й, 3-й и 5-й абзацы.
Mots et expressions
crйation (f) – творчество
arts (m pl) plastiques – изобразительные искусства
usine (f) pйtrochimique – нефтехимический завод
Beaubourg
En dйcembre 1969 Georges Pompidou, prйsident de la Rйpublique franзaise а cette йpoque, disait: «Je voudrais passionnйment que Paris possиde un centre culturel … qui soit а la fois musйe et centre de crйation, oщ les arts plastiques voisineraient avec la musique, le cinйma, les livres, la recherche audio-visuelle.»
Ce vœu s'est concrйtisй en janvier 1977, avec l'ouverture du Centre national d'art et de culture Georges Pompidou. Comme il a йtй construit sur le plateau Beaubourg, les gens l'appellent plus familliиrement Beaubourg. Avant mкme de commencer а fonctionner le Centre a suscitй bien des dйbats.
Cette immense construction de verre et d'acier ne ressemble pas aux musйes classiques. Son architecture est trиs originale. Les ascenseurs, les escaliers mйcaniques sont enfermйs dans de grands tubes en couleur qui se trouvent sur la faзade du bвtiment. On le compare le plus souvent а une pйtrochimique, c'est pourquoi il a reзu le surnom de «raffinerie.»
Beaubourg compte quatre grands secteurs: la Bibliothиque d'information de quatre mille places avec une mйdiathиque, une salle de spectacles et une cinйmathиque, le Musйe national d'art moderne, le Centre de crйation industruelle et l'Institut de recherche musicale.
La Bibliothиque occupe trois йtages. On y trouve 500 000 volumes. Elle dispose de 200 000 diapositives et de 15 000 microfilms. Elle est en libre-service: on prend les livres soi-mкme et on les laisse sur les tables en partant. Dans la salle d'actualitй on peut lire les hebdomadaires, les mensuels, les derniers livres parus. La mйdiathиque йquipйe de 40 cabines permet d'apprendre les diffйrentes langues йtrangиres.
Le Centre reзoit jusqu'а 10 000 visiteurs par jour, sept jours par semaine. Il est devenu non seulement le monument le plus cйlиbre de Paris, mais une cathйdrale de la culture, car il a attirй un public nouveau qui n'allait ni au thйвtre, ni dans les musйes, ni dans les bibliothиques. Il a ouvert la culture а tous.
Выпишите из 1-го абзаца предложения со сказуемыми в Subjonctif prйsent и Conditionnel prйsent. Переведите предложения и объясните употребление сослагательного и условного наклонения.
Перепишите следующее предложение, подчеркните сложный инфинитив. Предложение переведите.
Aprиs avoir passй ses examens il est parti en voyage.
Перепишите следующее предложение, подчеркните инфинитивный оборот.
Par moments je sentais mes yeux se fermer et ma tкte devenir lourde.
Ответьте письменно на французском языке на следующий вопрос:
Combien de secteurs comporte le Centre? Enumйrez-les.