Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамматика.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
422.91 Кб
Скачать

Инфинитив

В предложении инфинитив (неопределенная форма глагола) может стоять с zu и без zu.

Инфинитив часто стоит с zu:

Es ist interessant, eine Reise in die BRD zu unternehmen.

Интересно совершить путешествие (съездить) в ФРГ.

но: Turnen ist gesund. Заниматься гимнастикой полезно.

Sie beginnt zu arbeiten. Она начинает работать.

Wir hoffen, ihn vom Bahnhof abzuholen. Мы надеемся встретить его на вокзале.

Er braucht nicht so früh zu uns zu kommen. (После глагола brauchen запятая не ставится). Ему не надо так рано приходить к нам.

Hanno hat die Absicht, nächstes Jahr in Moskau zu studieren.

Ханно намеревается в будущем году учиться в Москве.

• Инфинитив стоит без zu:

после модального глагола и глагола lassen;

Er muss jetzt früh aufstehen. Он должен теперь рано вставать.

Der Lehrer ließ den Schüler kommen. Учитель велел ученику придти.

после глаголов движения: gehen, laufen, kommen, fahren;

Ich gehe zum Bahnhof den Fahrplan studieren.

Я иду на вокзал, чтобы узнать расписание поездов.

после глаголов: lernen, lehren, helfen, nennen, heißen, bleiben;

Der Junge blieb sitzen. Мальчик остался на второй год (в классе).

• В предложении с двумя и более инфинитивами zu стоит перед каждым инфинитивом.

Es macht mir Freude, bei meinem Onkel zu wohnen und in seiner Firma zu arbeiten.

Я рад жить у дяди и работать на его фирме.

• В глаголах с отделяемой приставкой zu в инфинитиве стоит между приставкой и основой глагола.

Ich habe nichts dagegen, ihn auch einzuladen.

Я ничего не имею против, чтобы пригласить и его.

Сложносочиненное предложение

После союзов und «и, а», aber «но, а», denn «так как, ибо», sondern «но» (после отрицания), oder «или» употребляется прямой порядок слов.

Wir haben jetzt viel zu tun, denn wir legen diese Woche eine Prüfung ab.

Мы сейчас очень заняты, так как на этой неделе сдаем экзамены.

Ich rufe ihn nicht an, sondern ich schicke ihm ein Telegramm.

Я ему не позвоню, а пошлю телеграмму.

Ich habe dieses Lehrbuch am Sonntag gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.

Я искал этот учебник в воскресенье, но не нашел его.

• Обратите внимание на место aber в предложении.

Ich habe dieses Lehrbuch am Sohntag gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.

Ich habe dieses Lehrbuch am Sonntag gesucht, ich habe es aber nicht gefunden.

• После союзов и наречий (в функции союза) also «итак», außerdem «кроме того», dann «потом, затем», danach «затем, после этого», daher, darum, deshalb, deswegen «поэтому», trotzdem «несмотря на это» стоит обратный порядок слов.

Ich habe deine Telefonnummer vergessen, darum habe ich dich nicht angerufen.

Я забыл твой номер телефона, поэтому я тебе не позвонил.

Zuerst lesen wir diesen Text, dann erzählen wir ihn nach.

Сначала мы читаем этот текст, а потом пересказываем его.

Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненное предложение состоит из главного и придаточного предложений. Порядок слов в главном предложении такой же, как в простом предложении. В придаточном предложении изменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте. Отделяемые компоненты глагола (приставки и др.) при этом не отделяются.

Wir erwarten, dass unsere Freunde kommen.

Мы ожидаем, что приедут наши друзья.

Sie hat mir erzählt, dass er eine Auslandsreise gemacht hat.

Он рассказал мне, что он совершил путешествие за границу.

Ich hoffe, dass sie in einer Woche nach Moskau zurückkehrt.

Я надеюсь, что она через неделю вернется в Москву.

Подлежащее в придаточном предложении ставится сразу после союза.

Возвратное местоимение sich стоит или перед или после подлежащего, если оно выражено существительным. Однако sich стоит всегда после подлежащего, если оно выражено местоимением.

Ich sehe, wie sich meine Tochter kämmt. Я вижу, как причесывается моя дочь.

Ich sehe, wie sie sich kämmt. Я вижу, как она причесывается.