Лекция VII чужая речь (чр)
Понятие ЧР
Прямая речь
Косвенная речь
Цитация
Понятие чр
В процессе общения коммуниканты часто сталкиваются с необходимостью передать речь другого лица, либо свою речь, но произнесенную ранее, в другой коммуникативной ситуации. В зависимости от коммуникативной задачи может передаваться как только содержание, так и содержание и форма ЧР (то есть ее точный лексический состав и грамматическая организация). В соответствии с различными задачами выработались различные способы передачи ЧР.
ЧУЖАЯ РЕЧЬ – это высказывание или мысль другого лица (либо самого автора), включенные в авторское повествование. |
||
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧР |
||
ПРЯМАЯ РЕЧЬ |
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ |
НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ |
ЧР передается с точки зрения говорящего. |
ЧР передается с точки зрения автора. |
|
ЧР передается с точки зрения и говорящего, и автора. |
||
«Наверное, среди этих растений есть какое-то одно, точно такое же, как я…» - думала Тома. (Л. Улицкая) |
Тогда Софья Эдвардовна рассказала, что много лет эти знамена хранились в заброшенном костеле в Загнанске. (К. Паустовский) |
|
И по одному взгляду невольно просиявших глаз ее Левин понял, что она любила этого человека… Но что же это за человек? (Л. Толстой) |
||
ПОЛУПРЯМАЯ РЕЧЬ |
НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ |
|
совмещает признаки ПР и КР |
||
Матросы, ехавшие со мной, не добром поминали Бискайский залив, где их «поймала и чуть не задавила крепкая французская погода». (К. Паустовский) |
ЧР включена в текст без слов автора |
|
Председательству-ющий строго поглядел поверх очков. – Товарищи члены совета, нам предстоит утвердить протокол. (И. Грекова) |
||
ЦИТАЦИЯ |
||
дословная выдержка из текста |
||
По словам А.С. Пушкина, «любви все возрасты покорны». |
||
II. Прямая речь (пр)
ПРЯМАЯ РЕЧЬ – это ЧР, воспроизведенная дословно, с сохранением и содержания, и формы, то есть всех лексических и грамматических особенностей. |
||||
Слова автора |
СТРУКТУРА ПР |
Собственно прямая речь |
||
Обычно включают:
- речи: сказать, сообщить, шепнуть, возразить, произнести, крикнуть; - внутреннего состояния, чувств: недоумевать, удивиться, обидеться, обрадоваться, усомниться; - мысли: подумать, сообразить, решить; - невербального компонента коммуникации (мимики, жестов, телодвижений, фонационных характеристик): подмигнуть, поморщиться, кивнуть, покачать головой, махнуть рукой, всхлипнуть, простонать, вздохнуть; - восприятия: услышать, уловить; - возможны и глаголы с семантикой конкретных действий: подняться, забарабанить, открыть дверь; Возможны также:
отозваться из соседней комнаты, закричать, помчавшись вдогонку;
заметить на ходу, строго спросить, смущенно ответить, разочарованно заныть, сказать бодрым голосом;
произнести, повернувшись к соседу; ответить Марье Ивановне. |
Высказывания любого типа:
– Прощайте, Николай Иванович! – закричала Маргарита, приплясывая перед Николаем Ивановичем. – Позвольте вас поблагодарить от всей души!
– Правду говорить легко и приятно, – заметил арестант.
За что это вы его благодарите? – заморгав, осведомился Бездомный
– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз.
– А жаль! – отозвался поэт-задира. Набравшись духу, он заговорил: – Определенно хорошая погода сегодня…
– Еще, еще, королева Марго, – шептал появившийся рядом Коровьев, – надо облететь залы, чтобы почтенные гости не чувствовали себя брошенными.
– Законы бального съезда одинаковы, королева, – шептал Коровьев, – сейчас волна начнет спадать. Клянусь, что мы терпим последние минуты. Вон толпа брокенских гуляк. Они всегда приезжают последними. |
|||
Пунктуационное оформление ПР |
||||
при помощи кавычек |
в подбор |
|||
(М. Булгаков) |
– Не плачь, Магро, не терзай меня. |
|||
Используется обычно при передаче ПР в рукописном тексте. |
Используется при передаче ПР в печатных художественных текстах. |
|||
Иногда в художественных текстах используются оба способа оформления ПР: в подбор оформляется внешняя речь персонажей, при помощи кавычек – мысли, внутренняя речь, а также ПР, относящаяся к области воспоминаний:
– Ну, здесь уже есть преувеличение. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. (М. Булгаков)
|
||||
НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ – форма передачи ЧР, при которой ЧР включается в повествование без вводной части, указывающей на факт произнесения (при этом ситуация должна ясно указывать на адресанта речи). Формальное отличие от конструкций с ПР – в отсутствии двоеточия перед репликой. |
|
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
|
НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ |
Таня приподнялась с подушки: – Но как-то грустно думать, что все так бессмысленно и все жертвы напрасны. (Л. Улицкая)
|
Председательствующий строго поглядел поверх очков. – Товарищи члены совета, нам предстоит утвердить протокол. Кто за утверждение? (И. Грекова) |
Слова автора и ЧР образуют конструкцию с ПР: СА включают компонент, указывающий на адресанта речи, и компонент с семантикой конкретного действия (не говорения). Двоеточие указывает на единство СА и собственно ПР. |
Из контекста ясен адресант речи, есть указание на действие, сопутствующее говорению. Однако ЧР представляет здесь самостоятельное предложение, так как один из двух необходимых компонентов ЧР пунктуационно не оформлен. |
