Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5. АРМ.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.31 Mб
Скачать

Статья 12 Национальные корреспонденты

1. Каждое государство-член может устанавливать или назначать одного или нескольких национальных корреспондентов. Эта мера имеет особо важное значение в сфере борьбы с терроризмом. Отношения между национальным корреспондентом и компетентными органами государств-членов регулируются национальным правом. Национальные корреспонденты осуществляют свою деятельность в пределах территории государства-члена, которое их назначило.

2. В качестве национального корреспондента, назначаемого государством-членом, может выступать контактный пункт Европейской информационной сети в области правосудия.

3. Связи, которые национальный член Евроюст поддерживает с национальным корреспондентом, не препятствуют национальному члену вступать в непосредственные взаимоотношения с компетентными органами своего государства.

Статья 13 Обмен информацией с государствами-членами и между национальными членами

1. Компетентные органы государств-членов могут производить с Евроюст обмен любой информацией, необходимой для выполнения задач последнего в соответствии со статьей 5.

2. В соответствии со статьей 9 национальные члены Евроюст уполномочены без предварительного разрешения осуществлять друг с другом или с компетентными органами своих государств-членов обмен любой информацией, которая необходима для выполнения стоящих перед ними задач.

Статья 14 Обработка данных личного характера

1. В той мере, в какой это необходимо для реализации целей, стоящих перед Евроюст, он может в рамках своей компетенции и в интересах надлежащего выполнения своих задач производить обработку данных личного характера. Подобная обработка выполняется автоматизированным путем или через составляемые вручную систематизированные досье.

2. Евроюст принимает необходимые меры по защите данных личного характера с тем, чтобы уровень этой защиты по меньшей мере соответствовал тому, который вытекает из применения принципов Конвенции Совета Европы от 28 января 1981 г., и последующих изменений к данной Конвенции, распространяющих свою силу на отношения между государствами-членами.

3. Обработка данных личного характера со стороны Евроюст должна носить адекватный, уместный характер и не выходить за рамки целей, ради которых она производится. Подобная обработка должна также быть точной и своевременной исходя из тех сведений, которые были предоставлены компетентными органами государств-членов или другими партнерами согласно статьям 13 и 26. Когда Евроюст обрабатывает данные личного характера, его действия должны быть непредвзятыми и выполняться на законных основаниях.

4. В соответствии с настоящим решением Евроюст формирует указатель данных, относящихся к расследованиям, и может создавать временные рабочие досье, также включающие в себя данные личного характера.

Статья 15 Ограничения, накладываемые на обработку данных личного характера

1. Когда Евроюст производит обработку данных согласно параграфу 1 статьи 14, он может обрабатывать перечисленные ниже данные личного характера лишь в том случае, когда их объектом являются индивиды, в отношении которых в соответствии с национальным правом заинтересованных государств-членов ведется расследование или возбуждено уголовное преследование по факту совершения одного или нескольких видов преступных деяний или правонарушений, указанных в статье 4:

а) фамилия, девичья фамилия, имя и, при необходимости, любые вымышленные имена или псевдонимы;

b) дата и место рождения;

с) гражданство;

d) пол;

е) место жительства, специальность и место нахождения заинтересованного лица;

f) номера полиса по социальному страхованию, водительские права, удостоверения личности и данные о паспорте;

g) сведения о юридических лицах при условии, что в них содержится информация о физических лицах, в отношении которых ведется расследование или предпринимаются меры уголовного преследования, и что личность этих людей уже установлена или может быть установлена впоследствии;

h) счета в банках и других финансовых учреждениях;

i) описание и характер противоправных деяний, дата их совершения, уголовно-правовая квалификация и стадия, на которой находится процесс их расследования;

j) факты, дающие основание признать дело в качестве имеющего международный характер;

k) информация о предполагаемом членстве лица в преступной организации.

1. Когда Евроюст производит обработку данных согласно параграфу 1 статьи 14, он может обрабатывать перечисленные ниже данные личного характера лишь в том случае, когда их объектом являются индивиды, признанные в соответствии с национальным правом заинтересованных государств-членов в качестве свидетелей или потерпевших в делах, по которым ведется расследование или возбуждено уголовное преследование ввиду совершения одного или нескольких видов преступных деяний или правонарушений, указанных в статье 4:

а) фамилия, девичья фамилия, имя и, при необходимости, любые вымышленные имена или псевдонимы;

b) дата и место рождения;

с) гражданство;

d) пол;

е) место жительства, специальность и место нахождения соответствующего лица;

f) описание и характер противоправных деяний, которые затрагивают указанных лиц, дата совершения этих деяний, уголовно-правовая квалификация и стадия, на которой находится процесс их расследования.

3. Тем не менее в исключительных случаях Евроюст может на протяжении ограниченного периода времени обрабатывать и иные данные личного характера. Имеются в виду данные об обстоятельствах совершения правонарушений, которые имеют непосредственный интерес для проводимых расследований - при условии, что Евроюст способствует координации данных расследований, и что указанные данные используются в рамках этих мероприятий. Порядок обработки такого рода специальных данных должен отвечать требованиям статей 14 и 21.

Уполномоченный по защите данных, должность которого предусмотрена статьей 17, подлежит немедленному информированию о случаях применения настоящего параграфа.

Когда иные данные, о которых говорится в настоящем параграфе, затрагивают свидетелей и потерпевших в значении параграфа 2, решение об обработке таких данных должно быть принято не менее, чем двумя национальными членами.

4. Обработку следующих категорий данных личного характера независимо от ее способа (автоматизированная обработка или нет) Евроюст может производить только в том случае, когда такие данные необходимы для проведения соответствующих национальных расследований и для выполнения мер по координации в рамках Евроюст: данные о расовом или этническом происхождении; политических взглядах; религиозных или философских убеждениях; членстве в профессиональных союзах; о здоровье и половой жизни.

Уполномоченный по защите данных подлежит немедленному информированию о случаях применения настоящего параграфа.

Обработку данных, указанных в настоящем параграфе, не допускается производить с помощью указателя, который предусмотрен параграфом 1 статьи 16.

Когда такого рода данные затрагивают свидетелей и потерпевших в значении параграфа 2, решение об их обработке должно быть принято коллегией.