Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5. АРМ.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.31 Mб
Скачать

Статья 21 Доступ к данным, поступающим из других информационных систем

Если согласно правовым инструментам Союза, международным или национальным правовым инструментам Европол вправе автоматическим путем запрашивать данные в других национальных или международных информационных системах, то он может таким способом осуществлять поиск персональных данных, когда это необходимо с целью позволить ему выполнить свои функции. Подлежащие применению положения этих правовых инструментов Союза, международных или национальных правовых инструментов регулируют консультацию с подобными данными и использование подобных данных Европолом в той мере, в какой они предусматривают более строгие правила доступа и использования, чем правила настоящего Решения.

Глава IV Отношения с партнерами Статья 22 Отношения с институтами, органами и учреждениями Союза или Сообщества

1. В той мере, в какой это полезно для выполнения его функций, Европол может устанавливать и поддерживать отношения сотрудничества с институтами, органами и учреждениями, созданными Договором о Европейском Союзе или договорами, учреждающими Европейские сообщества, или на основании этих договоров, в частности:

a) Евроюстом;

b) Европейским ведомством по борьбе с мошенничеством (OLAF);

c) Европейским агентством по управлению оперативным сотрудничеством на внешних границах государств-членов Европейского Союза (Frontex);

d) Европейским полицейским колледжем (CEPOL);

e) Европейским центральным банком;

f) Европейским наблюдательным центром в отношении наркотиков и наркотической зависимости (OEDT).

2. Европол заключает соглашения или рабочие договоренности с упомянутыми в параграфе 1 образованиями. Эти соглашения или рабочие договоренности могут иметь своим предметом обмен оперативной, стратегической или технической информацией, включая персональные данные и закрытую информацию. Подобные соглашения или рабочие договоренности могут заключаться только после одобрения Административного совета, предварительно получившего заключение Общего контрольного органа.

3. До вступления в силу указанного (-ой) в параграфе 2 соглашения или рабочей договоренности Европол может непосредственно получать информацию от упомянутых в параграфе 1 образований и использовать полученную от них информацию, включая персональные данные, насколько это необходимо для правомерного выполнения возлагаемых на него задач, и может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, непосредственно передавать этим образованиям информацию, включая персональные данные, насколько это необходимо для правомерного выполнения задач, возлагаемых на получателя.

4. Передача Европолом закрытой информации упомянутым в параграфе 1 образованиям может разрешаться в той мере, в какой между Европолом и получателем существует соглашение о конфиденциальности.

Статья 23 Отношения с третьими государствами и организациями

1. В той мере, в какой это необходимо для выполнения своих функций, Европол также может устанавливать и поддерживать связи сотрудничества с:

a) третьими государствами;

b) организациями, такими как:

i) международные организации и относящиеся к ним публично-правовые учреждения;

ii) иные публично-правовые учреждения, которые созданы посредством или на основании соглашения между двумя или большим числом государств;

iii) Международная организация уголовной полиции (Интерпол).

2. Европол заключает соглашения с упомянутыми в параграфе 1 образованиями, которые были внесены в список, предусмотренный в пункте "а" параграфа 1 статьи 26. Эти соглашения могут иметь своим предметом обмен оперативной, стратегической или технической информацией, включая персональные данные и закрытую информацию, если она передается через контактный пункт, назначенный в соглашении, указанном в пункте "b" параграфа 6 настоящей статьи. Эти соглашения могут заключаться только с одобрения Совета, который предварительно проконсультируется с Административным советом, и, в той мере, в какой они касаются обмена персональными данными, после получения через Административный совет заключения Общего контрольного органа.

3. До вступления в силу указанных в параграфе 2 соглашений Европол может непосредственно получать и использовать информацию, включая персональные данные и закрытую информацию, насколько это необходимо для правомерного выполнения возлагаемых на него задач.

4. До вступления в силу указанных в параграфе 2 соглашений Европол может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, непосредственно передавать упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям информацию, отличную от персональных данных и закрытой информации, насколько это необходимо для правомерного выполнения задач, возлагаемых на получателя.

5. Европол может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, непосредственно передавать информацию, отличную от персональных данных и закрытой информации, упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям, которые не содержатся в списке, указанном в пункте "а" параграфа 1 статьи 26, насколько это абсолютно необходимо в индивидуальных случаях в целях предотвращения преступлений, подведомственных Европолу, или борьбы с ними.

6. Европол может на условиях, предусмотренных в параграфе 1 статьи 24, передавать упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям:

а) персональные данные и закрытую информацию, когда такая мера необходима в индивидуальных случаях в целях предотвращения преступлений, подведомственных Европолу, или борьбы с ними; и

b) персональные данные, когда Европол заключил с соответствующим образованием соглашение, предусмотренное в параграфе 2 настоящей статьи, которое разрешает передачу подобных данных на основании оценки адекватности уровня защиты данных, обеспечиваемого этим образованием.

7. Передача Европолом закрытой информации упомянутым в параграфе 1 образованиям может разрешаться в той мере, в какой между Европолом и получателем существует соглашение о конфиденциальности.

8. В отступление от параграфов 6 и 7 и без ущерба параграфу 1 статьи 24 Европол может передавать упомянутым в параграфе 1 настоящей статьи образованиям хранящиеся у его служб персональные данные и закрытую информацию, когда Директор считает, что передача таких данных абсолютно необходима для защиты существенных интересов государств-членов, затрагиваемых в рамках целей Европола, или с целью предотвратить неминуемую опасность, связанную с преступностью или с террористическими преступлениями. При любых обстоятельствах Директор учитывает уровень защиты данных, действующий в соответствующем образовании, чтобы провести сопоставление между этим уровнем защиты и вышеназванными интересами. Как только это станет возможным, Директор информирует Административный совет и Общий контрольный орган о своем решении и своей оценке адекватности уровня защиты данных, предоставляемого соответствующими образованиями.

9. До передачи персональных данных согласно параграфу 8 адекватность уровня защиты данных, предоставляемого соответствующими образованиями, оценивается Директором, который учитывает все относящиеся к передаче персональных данных обстоятельства, в частности:

a) тип данных;

b) назначение данных;

c) предусмотренный срок обработки;

d) общие или специальные правила в области защиты данных, подлежащие применению к образованию;

e) принятие или непринятие образованием возможных особых условий, затребованных Европолом в отношении данных.