- •1.2 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 11 декабря 1946 года № 95 (I) «Подтверждение принципов международного права, признанных Статутом Нюрнбергского Трибунала»
- •1.3 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 31 октября 1947 года № 170 (II) «Выдача преступников войны и изменников»
- •1.5 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 14 декабря 1974 года «Определение агрессии»
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •1.8 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 14 декабря 1990 года № 45/107 «Международное сотрудничество в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития»
- •В. Международное научно-техническое сотрудничество
- •I. Основополагающие принципы
- •II. Сфера применения руководящих принципов
- •III. Общие направления предупреждения
- •IV. Процессы подготовки к жизни в обществе
- •А. Семья
- •В. Образование
- •С. Община
- •D. Средства массовой информации
- •V. Социальная политика
- •VI. Законодательство и отправление правосудия в отношении несовершеннолетних
- •VII. Исследования, разработка политики и координация
- •Статья 3 Императивные основания для отказа
- •Статья 4 Факультативные основания для отказа
- •Статья 5 Каналы связи и необходимые документы
- •Статья 10 Решение в отношении просьбы
- •Статья 11 Передача лица
- •Статья 12 Отсрочка или условная передача
- •Статья 13 Передача собственности
- •Статья 14 Специальное правило
- •Статья 15 Транзитная перевозка
- •Статья 16 Совпадающие просьбы
- •Статья 17 Расходы
- •Статья 18 Заключительные положения
- •1.11 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 14 декабря 1990 года № 45/117 «Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия»
- •Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия
- •Статья 1 Сфера применения
- •Статья 2 Другие соглашения
- •Статья 3 Назначение компетентных органов
- •Статья 4 Отказ в оказании помощи
- •Статья 5 Содержание просьб
- •Статья 6 Удовлетворение просьб
- •Статья 7 Возвращение документов запрашиваемому государству
- •Статья 8 Ограничение на использование
- •Статья 9 Соблюдение конфиденциальности
- •Статья 10 Вручение документов
- •Статья 11 Получение свидетельств
- •Статья 12 Право или обязанность отказаться от дачи показаний
- •Статья 13 Передача лиц, содержащихся под стражей, для дачи показаний или оказания помощи в проведении расследований
- •Статья 14 Передача других лиц для дачи показаний или оказания помощи в проведении расследования
- •Статья 15 Обеспечение безопасности
- •Статья 16 Предоставление общедоступных и других документов и материалов
- •Факультативный протокол к типовому договору о взаимной помощи в области уголовного правосудия, касающийся доходов от преступлений
- •1.12 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 18 декабря 1991 года № 46/152 «Создание эффективной программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия»
- •Декларация принципов и программа действий программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
- •I. Декларация принципов
- •II. Программа действий а. Определение
- •В. Цели
- •С. Сфера действия программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
- •D. Первоочередные задачи программы
- •Е. Структура и управление
- •1. Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию
- •Членский состав
- •Функции
- •2. Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней
- •3. Конгрессы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
- •4. Организационные структуры секретариата и программы
- •F. Поддержка программы
- •1. Институты Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
- •2. Координация деятельности институтов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
- •3. Сеть назначенных правительствами национальных корреспондентов в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
- •4. Глобальная информационная сеть в области преступности и уголовного правосудия
- •5. Межправительственные и неправительственные организации
- •G. Финансирование программы
- •1.13 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 12 декабря 1996 года № 51/59 «Борьба с коррупцией»
- •Международный кодекс поведения государственных должностных лиц
- •I. Общие принципы
- •II. Коллизии интересов и отказ от права
- •Декларация, дополняющая Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года
- •1.15 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 12 декабря 1997 года № 52/86 «Меры в области предупреждения преступности и уголовного правосудия с целью искоренения насилия в отношении женщин»
- •Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
- •I. Уголовное право
- •II. Уголовно-процессуальные нормы
- •III. Органы полиции
- •IV. Вынесение приговоров и исправительные меры
- •V. Оказание поддержки и помощи жертвам
- •VI. Медицинские и социальные услуги
- •VII. Подготовка кадров
- •VIII. Исследования и оценка
- •IX. Меры по предупреждению преступности
- •X. Международное сотрудничество
- •XI. Последующие мероприятия
- •Глава I Общие принципы
- •Глава II Присвоение поведения государству
- •Глава III Нарушение международно-правового обязательства
- •Статья 15 Нарушение, состоящее из составного деяния
- •Глава IV Ответственность государства в связи с деянием другого государства
- •Глава V Обстоятельства, исключающие противоправность
- •Статья 24 Бедствие
- •Статья 25 Состояние необходимости
- •Глава I Общие принципы
- •Глава II Возмещение вреда
- •Глава III Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права
- •Часть третья Имплементация международной ответственности государства
- •Глава I Призвание государства к ответственности Статья 42 Призвание к ответственности потерпевшим государством
- •Статья 43 Уведомление о требовании потерпевшим государством
- •Статья 48 Призвание к ответственности государством, иным, чем потерпевшее государство
- •Глава II Контрмеры Статья 49 Цель и пределы контрмер
- •Статья 50 Обязательства, не затрагиваемые контрмерами
- •Статья 51 Пропорциональность
- •Статья 52 Условия, относящиеся к применению контрмер
- •II. Сфера действия обязательства
- •III. Грубые нарушения международных норм в области прав человека и серьезные нарушения международного гуманитарного права, являющиеся преступлениями согласно международному праву
- •IV. Положения о сроке давности
- •V. Жертвы грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права
- •VI. Обращение с жертвами
- •VII. Право жертв на средства правовой защиты
- •VIII. Доступ к правосудию
- •IX. Возмещение нанесенного ущерба
- •Х. Доступ к соответствующей информации о нарушениях прав и механизмах возмещения ущерба
- •XI. Недопущение дискриминации
- •XII. Недопущение отступлений
- •XIII. Права других лиц
- •1.18 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 20 декабря 2006 года № 61/177 «Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений»
- •Преамбула
- •Часть первая Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Статья 24
- •Статья 25
- •Часть вторая Статья 26
- •Статья 27
- •Статья 28
- •Статья 29
- •Статья 30
- •Статья 31
- •Статья 32
- •Статья 33
- •Статья 34
- •Статья 35
- •Статья 36
- •Часть третья Статья 37
- •Статья 38
- •Статья 39
- •Статья 40
- •Статья 41
- •Статья 42
- •Статья 43
- •Статья 44
- •B. Международное научно-техническое сотрудничество
- •1.20 Декларация о преступности и общественной безопасности (12 декабря 1996 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •1.21 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 4 декабря 2000 года № 55/59 «Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века»
- •1.22 Декларация о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях (16 декабря 1996 года)
- •2.1 Международная Конвенция о пресечении обращения порнографических изданий и торговли ими (Женева, 12 сентября 1923 года)
- •Статья I.
- •Статья II.
- •Статья III.
- •Статья IV.
- •Статья V.
- •Статья VI.
- •2.2 Конвенция относительно рабства, подписанная в Женеве (25 сентября 1926 года, с изменениями, внесенными протоколом от 7 декабря 1953 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Раздел I
- •Статья 2
- •Раздел II работорговля Статья 3
- •Раздел III
- •Статья 6
- •Раздел IV определения Статья 7
- •Раздел V
- •Статья 1 Определения
- •Статья 2 Вещества, подлежащие контролю
- •Статья 3 Изменения в сфере применения контроля
- •Статья 4 Общие обязательства
- •Статья 5 Международные органы Контроля
- •Статья 6 Расходы международных органов контроля
- •Статья 7 Пересмотр постановлений и рекомендаций Комиссии
- •Статья 8 Функции Комиссии
- •Статья 9 Состав и функции Комитета
- •Статья 10 Сроки полномочий и вознаграждение членов Комитета
- •Статья 11 Правила процедуры Комитета
- •Статья 12 Применение системы исчислений
- •Статья 13 Применение системы статистических сведений
- •Статья 14 Меры, принимаемые Комитетом для обеспечения выполнения постановлений Конвенции
- •Статья 14 бис Техническая и финансовая помощь
- •Статья 15 Доклады Комитета
- •Статья 16 Секретариат
- •Статья 17 Особое управление
- •Статья 18 Сведения, сообщаемые Сторонами Генеральному секретарю
- •Статья 19 Исчисления потребностей в наркотических средствах
- •Статья 20 Статистические сведения, представляемые Комитету
- •Статья 21 Ограничение изготовления и ввоза
- •Статья 21 бис Ограничение производства опия
- •Статья 22 Специальные положения относительно культивирования
- •Статья 23 Государственные учреждения по опию
- •Статья 24 Ограничение производства опия для международной торговли
- •Статья 25 Контроль над маковой соломой
- •Статья 26 Кокаиновый куст и листья кока
- •Статья 27 Дополнительные постановления, касающиеся листьев кока
- •Статья 28 Контроль над каннабисом
- •Статья 29 Изготовление
- •Статья 30 Торговля и распределение
- •Статья 31 Специальные постановления, касающиеся международной торговли
- •Статья 32 Специальные постановления, касающиеся провоза наркотических средств в аптечках первой помощи судов и самолетов международного сообщения
- •Статья 33 Хранение наркотических средств
- •Статья 34 Меры надзора и инспекции
- •Статья 35 Меры по борьбе с незаконным оборотом
- •Статья 36 Постановления о наказаниях
- •Статья 37 Наложение ареста и конфискация
- •Статья 38 Меры борьбы со злоупотреблениями наркотическими средствами
- •Статья 38 бис Соглашения о региональных центрах
- •Статья 39 Применение более строгих мер контроля над наркотическими средствами, чем мер, требуемых на основании настоящей Конвенции
- •Перечень наркотических средств, занесенных в Список II
- •Перечень наркотических средств, занесенных в Список III
- •Перечень наркотических средств, занесенных в Список IV
- •2.7 Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов (Токио, 14 сентября 1963 года)
- •Глава I. Сфера применения конвенции Статья 1
- •Статья 2
- •Глава II. Юрисдикция Статья 3
- •Статья 4
- •Глава III. Полномочия командира воздушного судна Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Глава IV. Незаконный захват воздушного судна Статья 11
- •Глава V. Права и обязанности государств Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Глава VI. Прочие положения Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •2.8 Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов (Гаага, 16 декабря 1970 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •2.9 Международная конвенция о борьбе с захватом заложников (Нью-Йорк, 17 декабря 1979 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •2.11 Международная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него (Нью-Йорк, 30 ноября 1973 года)
- •Статья I
- •Статья II
- •Статья III
- •Статья IV
- •Статья V
- •Статья VI
- •Статья VII
- •Статья VIII
- •Статья IX
- •Статья X
- •Статья XI
- •2.12 Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов (Нью-Йорк, 14 декабря 1973 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 2. Сфера применения контроля над веществами
- •Статья 3. Специальные положения, касающиеся контроля над препаратами
- •Статья 4. Прочие специальные положения, касающиеся сферы применения контроля
- •Статья 5. Ограничение использования медицинскими и научными целями
- •Статья 6. Специальное управление
- •Статья 7. Специальные положения, касающиеся веществ, включенных в Список I
- •Статья 8. Лицензии
- •Статья 9. Рецепты
- •Статья 10. Предостерегающие надписи на упаковках и реклама
- •Статья 11. Регистрационные записи
- •Статья 12. Положения, касающиеся международной торговли
- •Статья 13. Запрещение и ограничение экспорта и импорта
- •Статья 15. Инспекция
- •Статья 16. Доклады, представляемые Сторонами
- •Статья 17. Функции Комиссии
- •Статья 18. Доклады Комитета
- •Статья 19. Меры, принимаемые Комитетом в целях обеспечения выполнения положений Конвенции
- •Статья 20. Меры против злоупотребления психотропными веществами
- •Статья 21. Меры против незаконного оборота
- •Статья 22. Положения о наказаниях
- •Статья 23. Применение более строгих мер контроля, чем меры, предусматриваемые настоящей Конвенцией
- •2.14 Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Заключена 10 декабря 1984 года)
- •Часть I Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Часть II Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •2.16 Международная конвенция о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников (4 декабря 1989 года)
- •Статья 1
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •2.17 Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок (Стамбул, 21 ноября 1997 года)
- •Статья 1 Подкуп иностранных должностных лиц
- •Статья 2 Ответственность юридических лиц
- •Статья 3 Санкции
- •Статья 4 Юрисдикция
- •Статья 9 Взаимная правовая помощь
- •Статья 10 Экстрадиция
- •Статья 11 Ответственные органы
- •Статья 12 Обзор и последующие мероприятия
- •2.18 Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма (принята резолюцией 54/109 Генеральной Ассамблеи оон от 9 декабря 1999 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •2.20 Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности от 15 ноября 2000 года
- •Статья 1. Цель
- •Статья 2. Термины
- •Статья 3. Сфера применения
- •Статья 4. Защита суверенитета
- •Статья 5. Криминализация участия в организованной преступной группе
- •Статья 6. Криминализация отмывания доходов от преступлений
- •Статья 7. Меры по борьбе с отмыванием денежных средств
- •Статья 8. Криминализация коррупции
- •Статья 9. Меры против коррупции
- •Статья 10. Ответственность юридических лиц
- •Статья 11. Преследование, вынесение судебного решения и санкции
- •Статья 12. Конфискация и арест
- •Статья 13. Международное сотрудничество в целях конфискации
- •Статья 14. Распоряжение конфискованными доходами от преступлений или имуществом
- •Статья 15. Юрисдикция
- •Статья 16. Выдача
- •Статья 17. Передача осужденных лиц
- •Статья 18. Взаимная правовая помощь
- •Статья 19. Совместные расследования
- •Статья 20. Специальные методы расследования
- •Статья 21. Передача уголовного производства
- •Статья 22. Сведения о судимости
- •Статья 23. Криминализация воспрепятствования осуществлению правосудия
- •Статья 24. Защита свидетелей
- •Статья 25. Помощь потерпевшим и их защита
- •Статья 26. Меры, направленные на расширение сотрудничества с правоохранительными органами
- •Статья 27. Сотрудничество между правоохранительными органами
- •Статья 28. Сбор и анализ информации о характере организованной преступности и обмен такой информацией
- •Статья 29. Подготовка кадров и техническая помощь
- •Статья 30. Другие меры: осуществление настоящей Конвенции посредством экономического развития и технической помощи
- •Статья 31. Предупреждение транснациональной организованной преступности
- •Статья 32. Конференция Участников Конвенции
- •Статья 33. Секретариат
- •Статья 34. Осуществление Конвенции
- •2.21 Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции (принята Генеральной Ассамблеей оон 31 октября 2003 года)
- •Глава I Общие положения
- •Глава II Меры по предупреждению коррупции
- •Глава III Криминализация и правоохранительная деятельность
- •Глава IV Международное сотрудничество
- •Глава V Меры по возвращению активов
- •Глава VI Техническая помощь и обмен информацией
- •2.22 Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма (Нью-Йорк, 14 сентября 2005 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Раздел IV. Правовая помощь по уголовным делам
- •Часть I
- •Статья 57 Отказ в выдаче
- •Статья 58 Требование о выдаче
- •Статья 59 Дополнительные сведения
- •Часть II
- •Статья 73 Поручение об осуществлении уголовного преследования
- •Часть III
- •Статья 79 Уведомление об обвинительных приговорах и сведения о судимости
- •Глава II
- •Статья 54 Отказ в выдаче
- •Статья 55 Обязанность возбудить уголовное преследование
- •Статья 58 Дополнительные сведения
- •Статья 61 Освобождение из-под стражи в случае непоступления требования о выдаче
- •Статья 71 Выдача вещей
- •Раздел III. Правовая помощь по уголовным делам
- •Статья 25 Отказ в оказании правовой помощи по уголовным делам
- •Статья 3 Обстоятельства, исключающие выдачу
- •Статья 4 Обстоятельства возможного отказа в выдаче
- •Статья 5 Последствия невыдачи собственных граждан
- •Статья 9 Дополнительные сведения
- •Статья 12 Передача лица, подлежащего выдаче
- •Статья 13 Отсрочка выдачи и выдача на время
- •Статья 16 Передача предметов, связанных с преступлением
- •Статья 17 Транзитная перевозка
- •Статья 18 Уведомление о результатах
- •Статья 4 Отказ в оказании правовой помощи или отсрочка ее оказания
- •Статья 5 Содержание запроса
- •Статья 10 Получение показаний и доказательств
- •Статья 11 Обеспечение лицами дачи показаний либо оказания содействия в проведении расследования
- •Статья 13 Гарантии безопасности
- •Статья 14 Предоставление публично доступных и официальных документов
- •Статья 15 Вручение документов
- •Статья 16 Обыск и изъятие
- •Статья 17 Имущество, полученное в результате преступления
- •Статья 18 Заверение и удостоверение
- •Статья 19 Расходы
- •Раздел 1
- •Статья 40 Запрос об осуществлении уголовного преследования
- •Статья 41 Передача подозреваемых лиц
- •Раздел 2
- •Статья 45 Отказ в выдаче
- •Статья 46 Запрос о выдаче
- •Статья 49 Освобождение арестованного лица
- •Раздел 3
- •Статья 60 Передача предметов
- •Раздел 4
- •Статья 66 Права осужденного
- •Статья 67 Запрос о передаче
- •Статья 68 Условия передачи
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •4.1 Устав Международного Военного Трибунала для суда и наказания главных военных преступников европейских стран оси (Лондон, 8 августа 1945 года)
- •I. Организация Международного Военного Трибунала Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •II. Юрисдикция и общие принципы Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 15
- •IV. Процессуальные гарантии для подсудимых Статья 16
- •V. Права Трибунала и судебное заседание Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Статья 24
- •VII. Расходы Статья 30
- •4.2 Устав Международного военного Трибунала для Дальнего Востока (Токио, 19 января 1946 года)
- •Раздел I. Организация Трибунала
- •Раздел II. Юрисдикция и общие положения
- •Раздел III. Обеспечение справедливого суда над подсудимыми
- •Раздел IV. Права Трибунала и судопроизводство
- •Раздел V. Приговор и определение наказания
- •Специальная прокламация, учреждающая Международный военный трибунал для Дальнего Востока
- •4.3 Римский статут Международного уголовного суда (Рим, 17 июля 1998 года) Преамбула
- •Часть 1. Учреждение суда Статья 1 Суд
- •Часть 2. Юрисдикция, приемлемость и применимое право
- •Статья 6 Геноцид
- •Статья 7 Преступления против человечности
- •Статья 8 Военные преступления
- •Статья 9 Элементы преступлений
- •Статья 10
- •Статья 11 Юрисдикция ratione temporis
- •Статья 12 Условия осуществления юрисдикции
- •Статья 13 Осуществление юрисдикции
- •Статья 14 Передача ситуации государством-участником
- •Статья 15 Прокурор
- •Статья 16 Отсрочка расследования или уголовного преследования
- •Статья 17 Вопросы приемлемости
- •Статья 18 Предварительные постановления, касающиеся приемлемости
- •Статья 19 Протесты в отношении юрисдикции Суда или приемлемости дела к производству
- •Статья 20 Ne bis in idem
- •Статья 21 Применимое право
- •Часть 3. Общие принципы уголовного права Статья 22 Nullum crimen sine lege
- •Статья 23 Nulla poena sine lege
- •Статья 24 Отсутствие обратной силы ratione personae
- •Статья 25 Индивидуальная уголовная ответственность
- •Статья 26 Исключение из юрисдикции для лиц, не достигших 18-летнего возраста
- •Статья 27 Недопустимость ссылки на должностное положение
- •Статья 28 Ответственность командиров и других начальников
- •Статья 29 Неприменимость срока давности
- •Статья 30 Субъективная сторона
- •Статья 31 Основания для освобождения от уголовной ответственности
- •Статья 32 Ошибка в факте или ошибка в праве
- •Статья 33 Приказы начальника и предписание закона
- •Часть 4. Состав и управление делами суда Статья 34 Органы Суда
- •Статья 35 Выполнение функций судьями
- •Статья 36 Требования, предъявляемые к судьям, выдвижение и выборы судей
- •Статья 37 Вакансии судей
- •Статья 38 Президиум
- •Статья 39 Палаты
- •Статья 40 Независимость судей
- •Статья 41 Освобождение или отвод судей
- •Статья 42 Канцелярия Прокурора
- •Статья 43 Секретариат
- •Статья 44 Персонал
- •Статья 45 Торжественное обязательство
- •Статья 46 Отрешение от должности
- •Статья 47 Дисциплинарные меры
- •Статья 48 Привилегии и иммунитеты
- •Статья 49 Оклады, пособия и компенсация расходов
- •Статья 50 Официальные и рабочие языки
- •Статья 51 Правила процедуры и доказывания
- •Статья 52 Регламент Суда
- •Часть 5. Расследование и уголовное преследование Статья 53 Начало расследования
- •Статья 54 Обязанности и полномочия Прокурора при расследовании
- •Статья 55 Права лиц в ходе расследования
- •Статья 56 Роль Палаты предварительного производства в отношении уникальной возможности для расследования
- •Статья 57 Функции и полномочия Палаты предварительного производства
- •Статья 58 Выдача Палатой предварительного производства ордера на арест или приказа о явке
- •Статья 59 Процедура ареста в государстве места содержания под стражей
- •Статья 60 Первоначальное производство в Суде
- •Статья 61 Утверждение обвинений до начала судебного разбирательства
- •Часть 6. Судебное разбирательство Статья 62 Место судебного разбирательства
- •Статья 63 Судебное разбирательство в присутствии обвиняемого
- •Статья 64 Функции и полномочия Судебной палаты
- •Статья 65 Процедура, действующая в случае признания вины
- •Статья 66 Презумпция невиновности
- •Статья 67 Права обвиняемого
- •Статья 68 Защита потерпевших и свидетелей и их участие в разбирательстве
- •Статья 69 Доказательства
- •Статья 70 Преступления против отправления правосудия
- •Статья 71 Санкции за непозволительное поведение в Суде
- •Статья 72 Защита информации, затрагивающей национальную безопасность
- •Статья 73 Информация или документы третьих сторон
- •Статья 74 Требования к принятию решения
- •Статья 75 Возмещение ущерба потерпевшим
- •Статья 76 Назначение наказания
- •Часть 7. Меры наказания Статья 77 Применимые меры наказания
- •Статья 78 Определение меры наказания
- •Статья 79 Целевой фонд
- •Статья 80 Ненанесение ущерба применению на национальном уровне мер наказания и национальных законов
- •Часть 8. Обжалование и пересмотр Статья 81 Обжалование решения об оправдании, решения о признании виновным и приговора
- •Статья 82 Обжалование прочих решений
- •Статья 83 Апелляционное производство
- •Статья 84 Пересмотр обвинительного приговора или наказания по приговору
- •Статья 85 Компенсация арестованному или лицу, признанному виновным
- •Часть 9. Международное сотрудничество и судебная помощь Статья 86 Общее обязательство сотрудничать
- •Статья 87 Просьбы о сотрудничестве: общие положения
- •Статья 88 Наличие процедур, предусмотренных национальным правом
- •Статья 89 Передача лиц Суду
- •Статья 90 Коллидирующие просьбы
- •Статья 91 Содержание просьбы об аресте и предоставлении в распоряжение
- •Статья 92 Предварительный арест
- •Статья 93 Другие формы сотрудничества
- •Статья 94 Отсрочка исполнения просьбы в связи с ведущимся расследованием или судебным преследованием
- •Статья 95 Отсрочка исполнения просьбы в связи с опротестованием приемлемости дела
- •Статья 96 Содержание просьбы о других формах помощи согласно статье 93
- •Статья 97 Консультации
- •Статья 98 Сотрудничество в отношении отказа от иммунитета и согласия на предоставление в распоряжение
- •Статья 99 Исполнение просьб, представленных согласно статьям 93 и 96
- •Статья 100 Расходы
- •Статья 101 Норма о неизменности условий
- •Статья 102 Употребление терминов
- •Часть 10. Исполнение Статья 103 Роль государств в исполнении наказания в виде лишения свободы
- •Статья 104 Изменение государства исполнения приговора
- •Статья 105 Исполнение приговора
- •Статья 106 Надзор за осуществлением приговора и условиями лишения свободы
- •Статья 107 Передача лица после отбытия наказания
- •Статья 108 Ограничение в отношении уголовного преследования или наказания за другие правонарушения
- •Статья 109 Исполнение решений о штрафах и конфискационных мерах
- •Статья 110 Рассмотрение Судом вопроса об уменьшении срока наказания по приговору
- •Статья 111 Побег
- •Часть 11. Ассамблея государств-участников Статья 112 Ассамблея государств-участников
- •Часть 12. Финансирование Статья 113 Финансовые положения
- •Статья 114 Покрытие расходов
- •Статья 115 Средства Суда и Ассамблеи государств-участников
- •Часть 13. Заключительные положения
- •Статья 120 Оговорки
- •Статья 121 Поправки
- •Статья 122 Поправки к положениям институционального характера
- •Статья 123 Пересмотр Статута
- •Статья 124 Временное положение
- •Статья 125 Подписание, ратификация, принятие, утверждение или присоединение
- •Статья 126 Вступление в силу
- •Статья 127 Выход
- •Статья 128 Аутентичные тексты
- •Статья 8
- •Статья 27
- •Статья 28
- •Статья 29
- •Статья 30
- •Отношения с другими организациями Статья 41
- •Применение, изменение и перевод текста Устава Статья 42
- •Статья 50
- •Перечень государств, к которым применимы положения Статьи 45 настоящего Устава
- •4.5 Решение Совета ес от 6 апреля 2009 г. О создании Европейского полицейского ведомства (Европол) (2009/371/пвд(2)) (Люксембург, 6 апреля 2009 года)
- •Предисловие
- •Глава I Создание и функции Статья 1 Создание
- •Статья 2 Правоспособность
- •Статья 3 Цель
- •Статья 4 Компетенция
- •Статья 5 Функции
- •Статья 6 Участие в совместных следственных бригадах
- •Статья 7 Запросы Европола о возбуждении уголовного расследования
- •Статья 8 Национальные отделы
- •Статья 9 Офицеры по связи
- •Глава II Системы обработки информации Статья 10 Обработка информации
- •Статья 11 Информационная система Европола
- •Статья 12 Содержание Информационной системы Европола
- •Статья 13 Использование Информационной системы Европола
- •Статья 14 Рабочие картотеки в целях анализа
- •Статья 15 Функция указателя
- •Статья 16 Инструкция по созданию рабочей картотеки в целях анализа
- •Глава III Общие положения об обработке информации Статья 17 Обязанность информирования
- •Статья 18 Положения о контроле за поисками
- •Статья 19 Правила использования данных
- •Статья 20 Сроки хранения и стирания данных
- •Статья 21 Доступ к данным, поступающим из других информационных систем
- •Глава IV Отношения с партнерами Статья 22 Отношения с институтами, органами и учреждениями Союза или Сообщества
- •Статья 23 Отношения с третьими государствами и организациями
- •Статья 24 Передача данных
- •Статья 25 Информация, поступающая от частных сторон и частных лиц
- •Статья 26 Положения о порядке применения, регулирующие отношения Европола
- •Глава V Защита и безопасность данных Статья 27 Уровень защиты данных
- •Статья 28 Уполномоченный по защите данных
- •Статья 29 Ответственность в области защиты данных
- •Статья 30 Право доступа физических лиц
- •Статья 31 Право заинтересованного лица на исправление и стирание данных
- •Статья 32 Обжалование
- •Статья 33 Национальный контрольный орган
- •Статья 34 Общий контрольный орган
- •Статья 35 Безопасность данных
- •Глава VI Организация Статья 36 Органы Европола
- •Статья 37 Административный совет
- •Статья 38 Директор
- •Статья 39 Персонал
- •Глава VII Положения о конфиденциальности Статья 40 Конфиденциальность
- •Статья 41 Обязанность проявлять сдержанность и сохранять конфиденциальность
- •Глава VIII Бюджетные положения Статья 42 Бюджет
- •Статья 43 Исполнение и контроль бюджета
- •Статья 44 Финансовый регламент
- •Глава IX Прочие положения Статья 45 Доступ к документам Европола
- •Статья 50 Соглашение о местонахождении
- •Статья 51 Привилегии и иммунитеты
- •Статья 52 Ответственность за незаконную или неправильную обработку данных
- •Статья 53 Другие виды ответственности
- •Статья 54 Ответственность в отношении участия Европола в совместных следственных бригадах
- •Глава X Переходные положения Статья 55 Общее правопреемство
- •Статья 56 Директор и заместители Директора
- •Статья 57 Персонал
- •Статья 58 Бюджет
- •Статья 59 Меры, подлежащие разработке и принятию до дня начала применения настоящего Решения
- •Статья 60 Меры и решения финансового характера, подлежащие принятию до дня начала применения настоящего Решения
- •Приложение
- •4.6 Соглашение о сотрудничестве между Российской Федерацией и Европейской полицейской организацией (Рим, 6 ноября 2003 года)
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •4.7 Решение Совета Европейского Союза от 28 февраля 2002 года № 2002/187/jai «о создании Евроюст в целях усиления борьбы с тяжкой преступностью»
- •Статья 1 Создание Евроюст и его правосубъектность
- •Статья 2 Состав
- •Статья 3 Цели
- •Статья 4 Компетенция
- •Статья 5 Задачи Евроюст
- •Статья 6 Задачи Евроюст, осуществляемые посредством его национальных членов
- •Статья 7 Задачи Евроюст, осуществляемые им в лице коллегии
- •Статья 8 Мотивы
- •Статья 9 Национальные члены
- •Статья 10 Коллегия
- •Статья 11 Роль Комиссии
- •Статья 12 Национальные корреспонденты
- •Статья 13 Обмен информацией с государствами-членами и между национальными членами
- •Статья 14 Обработка данных личного характера
- •Статья 15 Ограничения, накладываемые на обработку данных личного характера
- •Статья 16 Указатель данных и временные рабочие досье
- •Статья 17 Уполномоченный по защите данных
- •Статья 18 Санкционированный доступ к данным личного характера
- •Статья 19 Право на доступ к данным личного характера
- •Статья 20 Исправление и устранение данных личного характера
- •Статья 21 Срок хранения данных личного характера
- •Статья 22 Безопасность данных
- •Статья 23 Общий контрольный орган
- •Статья 24 Ответственность за несанкционированную или неправильную обработку данных
- •Статья 25 Конфиденциальность
- •Статья 26 Отношения с партнерами
- •Статья 27 Обмен информацией с партнерами
- •Статья 28 Организация и функционирование
- •Статья 29 Административный директор
- •Статья 30 Персонал
- •Статья 31 Содействие в переводе устных выступлений и письменных материалов
- •Статья 32 Информация, направляемая Европейскому парламенту и Совету
- •Статья 33 Финансы
- •Статья 34 Бюджет
- •Статья 35 Разработка бюджета
- •Статья 36 Исполнение бюджета и утверждение результатов этой деятельности
- •Статья 37 Финансовый регламент в отношении бюджета Евроюст
- •Статья 38 Контроль
- •Статья 39 Доступ к документации
- •Статья 40 Применение в отношении территорий
- •1. Общие положения Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 7
- •3. Организация деятельности Центра Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •4. Привилегии и иммунитеты Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Положение о Центральноазиатском региональном информационном координационном центре по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров
- •1. Задачи и функции
- •2. Персонал
- •3. Порядок подбора, направления и отзыва персонала
- •4. Полномочный представитель
- •5. Наблюдатель
- •6. Централизованный банк данных царикц (цбд царикц)
- •7. Национальный координирующий орган
- •8. Бюджет, аудит и финансовое управление
- •Перечень рекомендуемых данных в направляемой в цбд царикц информации
- •4.9 Соглашение между государствами - членами Шанхайской организации сотрудничества о Региональной антитеррористической структуре (Санкт-Петербург, 7 июня 2002 года)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 8
- •Статья 9
- •Статья 10
- •Статья 11
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Содержание
- •1 Акты Организации Объединенных Наций (резолюции, рекомендации, декларации) 1
- •1.1 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 13 февраля 1946 года № 3 (I) «Выдача и наказание военных преступников» 1
- •1.2 Резолюция Генеральной Ассамблеи оон от 11 декабря 1946 года № 95 (I) «Подтверждение принципов международного права, признанных Статутом Нюрнбергского Трибунала» 1
- •2 Международные договоры по вопросам борьбы с транснациональными преступлениями 111
- •3 Международные договоры о правовой помощи по уголовным делам 294
- •4 Учредительные акты и уставы международных судебных органов и международных правоохранительных организаций 335
Глава IV Международное сотрудничество
Статья 43. Международное сотрудничество
1. Государства-участники сотрудничают по уголовно-правовым вопросам в соответствии со статьями 44 - 50 настоящей Конвенции. Когда это целесообразно и соответствует их внутренней правовой системе, Государства-участники рассматривают возможность оказания друг другу содействия в расследовании и производстве по гражданско-правовым и административным вопросам, связанным с коррупцией.
2. Когда применительно к вопросам международного сотрудничества требуется соблюдение принципа обоюдного признания соответствующего деяния преступлением, этот принцип считается соблюденным независимо от того, включает ли законодательство запрашиваемого Государства-участника соответствующее деяние в ту же категорию преступлений или описывает ли оно его с помощью таких же терминов, как запрашивающее Государство-участник, если деяние, образующее состав преступления, в связи с которым запрашивается помощь, признано уголовно наказуемым в соответствии с законодательством обоих Государств-участников.
Статья 44. Выдача
1. Настоящая статья применяется к преступлениям, признанным таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, если лицо, в отношении которого запрашивается выдача, находится на территории запрашиваемого Государства-участника, при условии, что деяние, в связи с которым запрашивается выдача, является уголовно наказуемым согласно внутреннему законодательству как запрашивающего Государства-участника, так и запрашиваемого Государства-участника.
2. Невзирая на положения пункта 1 настоящей статьи, Государство-участник, законодательство которого допускает это, может разрешить выдачу какого-либо лица в связи с любым из преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, которые не являются уголовно наказуемыми согласно его собственному внутреннему законодательству.
3. Если просьба о выдаче касается нескольких отдельных преступлений, по меньшей мере одно из которых может повлечь за собой выдачу согласно настоящей статье, а другие не могут повлечь выдачу по причине срока наказания за них, но относятся к преступлениям, признанным таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, запрашиваемое Государство-участник может применить настоящую статью также в отношении этих преступлений.
4. Каждое из преступлений, к которым применяется настоящая статья, считается включенным в любой существующий между Государствами-участниками договор о выдаче в качестве преступления, которое может повлечь выдачу. Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, которые могут повлечь выдачу, в любой договор о выдаче, который будет заключен между ними. Государство-участник, законодательство которого допускает это, в случае, когда оно использует настоящую Конвенцию в качестве основания для выдачи, не считает любое из преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, политическим преступлением.
5. Если Государство-участник, обусловливающее выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого Государства-участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать настоящую Конвенцию в качестве правового основания для выдачи в связи с любым преступлением, к которому применяется настоящая статья.
6. Государство-участник, обусловливающее выдачу наличием договора:
а) при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении настоящей Конвенции или присоединении к ней сообщает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций о том, будет ли оно использовать настоящую Конвенцию в качестве правового основания для сотрудничества в вопросах выдачи с другими Государствами - участниками настоящей Конвенции; и
b) если оно не использует настоящую Конвенцию в качестве правового основания для сотрудничества в вопросах выдачи, стремится, в надлежащих случаях, к заключению договоров о выдаче с другими Государствами-участниками настоящей Конвенции в целях применения настоящей статьи.
7. Государства-участники, не обусловливающие выдачу наличием договора, в отношениях между собой признают преступления, к которым применяется настоящая статья, в качестве преступлений, которые могут повлечь выдачу.
8. Выдача осуществляется в соответствии с условиями, предусматриваемыми внутренним законодательством запрашиваемого Государства-участника или применимыми договорами о выдаче, включая, среди прочего, условия, связанные с требованиями о минимальном наказании применительно к выдаче, и основания, на которых запрашиваемое Государство-участник может отказать в выдаче.
9. В отношении любого преступления, к которому применяется настоящая статья, Государства-участники, при условии соблюдения своего внутреннего законодательства, прилагают усилия к тому, чтобы ускорить процедуры выдачи и упростить связанные с ней требования о предоставлении доказательств.
10. При условии соблюдения положений своего внутреннего законодательства и своих договоров о выдаче запрашиваемое Государство-участник, убедившись в том, что обстоятельства требуют этого и носят неотложный характер, и по просьбе запрашивающего Государства-участника, может взять под стражу находящееся на его территории лицо, выдача которого запрашивается, или принять другие надлежащие меры для обеспечения его присутствия в ходе процедуры выдачи.
11. Государство-участник, на территории которого находится лицо, подозреваемое в совершении преступления, если оно не выдает такое лицо в связи с преступлением, к которому применяется настоящая статья, лишь на том основании, что оно является одним из его граждан, обязано, по просьбе Государства-участника, запрашивающего выдачу, передать дело без неоправданных задержек своим компетентным органам для цели преследования. Эти органы принимают свое решение и осуществляют производство таким же образом, как и в случае любого другого преступления опасного характера согласно внутреннему законодательству этого Государства-участника. Заинтересованные Государства-участники сотрудничают друг с другом, в частности по процессуальным вопросам и вопросам доказывания, для обеспечения эффективности такого преследования.
12. Во всех случаях, когда Государству-участнику согласно его внутреннему законодательству разрешается выдавать или иным образом передавать одного из своих граждан только при условии, что это лицо будет возвращено в это Государство-участник для отбытия наказания, назначенного в результате судебного разбирательства или производства, в связи с которыми запрашивалась выдача или передача этого лица, и это Государство-участник и Государство-участник, запрашивающее выдачу этого лица, согласились с таким порядком и другими условиями, которые они могут счесть надлежащими, такая условная выдача или передача являются достаточными для выполнения обязательства, установленного в пункте 11 настоящей статьи.
13. Если в выдаче, которая запрашивается в целях приведения приговора в исполнение, отказано, поскольку разыскиваемое лицо является гражданином запрашиваемого Государства-участника, запрашиваемое Государство-участник, если это допускает его внутреннее законодательство и если это соответствует требованиям такого законодательства, по обращению запрашивающего Государства-участника рассматривает вопрос о приведении в исполнение приговора или оставшейся части приговора, вынесенного согласно внутреннему законодательству запрашивающего Государства-участника.
14. Любому лицу, по делу которого осуществляется производство в связи с любым преступлением, к которому применяется настоящая статья, гарантируется справедливое обращение на всех стадиях производства, включая осуществление всех прав и гарантий, предусмотренных внутренним законодательством Государства-участника, на территории которого находится это лицо.
15. Ничто в настоящей Конвенции не толкуется как устанавливающее обязательство выдачи, если у запрашиваемого Государства-участника имеются существенные основания полагать, что просьба о выдаче имеет целью преследование или наказание какого-либо лица по причине его пола, расы, вероисповедания, гражданства, этнического происхождения или политических убеждений или что удовлетворение этой просьбы нанесло бы ущерб положению этого лица по любой из этих причин.
16. Государства-участники не могут отказывать в выполнении просьбы о выдаче лишь на том основании, что преступление считается также связанным с налоговыми вопросами.
17. До отказа в выдаче запрашиваемое Государство-участник, в надлежащих случаях, проводит консультации с запрашивающим Государством-участником, с тем чтобы предоставить ему достаточные возможности для изложения его мнений и представления информации, имеющей отношение к изложенным в его просьбе фактам.
18. Государства-участники стремятся заключать двусторонние и многосторонние соглашения или договоренности с целью осуществления или повышения эффективности выдачи.
Статья 45. Передача осужденных лиц
Государства-участники могут рассматривать возможность заключения двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей о передаче лиц, осужденных к тюремному заключению или другим видам лишения свободы за преступления, признанные таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, с тем чтобы они могли отбывать срок наказания на их территории.
Статья 46. Взаимная правовая помощь
1. Государства-участники оказывают друг другу самую широкую взаимную правовую помощь в расследовании, уголовном преследовании и судебном разбирательстве в связи с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией.
2. Взаимная правовая помощь предоставляется в объеме, максимально возможном согласно соответствующим законам, международным договорам, соглашениям и договоренностям запрашиваемого Государства-участника, в отношении расследования, уголовного преследования и судебного разбирательства в связи с преступлениями, за совершение которых к ответственности в запрашивающем Государстве-участнике может быть привлечено юридическое лицо в соответствии со статьей 26 настоящей Конвенции.
3. Взаимная правовая помощь, предоставляемая в соответствии с настоящей статьей, может запрашиваться в любой из следующих целей:
а) получение свидетельских показаний или заявлений от отдельных лиц;
b) вручение судебных документов;
с) проведение обыска и наложение ареста, а также приостановление операций (замораживание);
d) осмотр объектов и участков местности;
е) предоставление информации, вещественных доказательств и оценок экспертов;
f) предоставление подлинников или заверенных копий соответствующих документов и материалов, включая правительственные, банковские, финансовые, корпоративные или коммерческие документы;
g) выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
h) содействие добровольной явке соответствующих лиц в органы запрашивающего Государства-участника;
i) оказание любого иного вида помощи, не противоречащего внутреннему законодательству запрашиваемого Государства-участника;
j) выявление, замораживание и отслеживание доходов от преступлений в соответствии с положениями главы V настоящей Конвенции;
k) изъятие активов в соответствии с положениями главы V настоящей Конвенции.
4. Без ущерба для внутреннего законодательства компетентные органы Государства-участника могут без предварительной просьбы передавать информацию, касающуюся уголовно-правовых вопросов, компетентному органу в другом Государстве-участнике в тех случаях, когда они считают, что такая информация может оказать помощь этому органу в осуществлении или успешном завершении расследования и уголовного преследования или может привести к просьбе, составленной этим Государством-участником в соответствии с настоящей Конвенцией.
5. Передача информации согласно пункту 4 настоящей статьи осуществляется без ущерба расследованию и уголовному производству в государстве компетентных органов, предоставляющих информацию. Компетентные органы, получающие информацию, выполняют просьбу о сохранении конфиденциального характера этой информации, даже на временной основе, или соблюдают ограничения на ее использование. Это, однако, не препятствует Государству-участнику, получающему информацию, раскрывать в ходе проводимого в нем производства ту информацию, которая оправдывает обвиняемого. В таком случае до раскрытия информации Государство-участник, получающее информацию, уведомляет Государство-участника, предоставляющего информацию, и, если получена просьба об этом, проводит консультации с Государством-участником, предоставляющим информацию. Если, в исключительных случаях, заблаговременное уведомление невозможно, то Государство-участник, получающее информацию, незамедлительно сообщает о таком раскрытии Государству-участнику, предоставляющему информацию.
6. Положения настоящей статьи не затрагивают обязательств по какому-либо другому договору, будь то двустороннему или многостороннему, который регулирует или будет регулировать, полностью или частично, взаимную правовую помощь.
7. Пункты 9 - 29 настоящей статьи применяются к просьбам, направленным на основании настоящей статьи, если соответствующие Государства-участники не связаны каким-либо договором о взаимной правовой помощи. Если эти Государства-участники связаны таким договором, то применяются соответствующие положения этого договора, если только Государства-участники не соглашаются применять вместо них пункты 9-29 настоящей статьи. Государствам-участникам настоятельно предлагается применять эти пункты, если это способствует сотрудничеству.
8. Государства-участники не отказывают в предоставлении взаимной правовой помощи согласно настоящей статье на основании банковской тайны.
9. а) Запрашиваемое Государство-участник, отвечая на просьбу о предоставлении помощи согласно настоящей статье в отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением, принимает во внимание цели настоящей Конвенции, указанные в статье 1;
b) Государства-участники могут отказать в предоставлении помощи согласно настоящей статье на основании отсутствия обоюдного признания соответствующего деяния преступлением. Вместе с тем запрашиваемое Государство-участник предоставляет, когда это соответствует основным концепциям его правовой системы, помощь, если такая помощь не сопряжена с принудительными мерами. В такой помощи может быть отказано, когда просьбы сопряжены с вопросами характера de minimis или вопросами, в связи с которыми запрашиваемые сотрудничество или помощь могут быть обеспечены согласно другим положениям настоящей Конвенции;
с) каждое Государство-участник может рассмотреть возможность принятия таких мер, какие могут потребоваться для того, чтобы оно было в состоянии предоставить помощь в большем объеме согласно настоящей статье в отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением.
10. Лицо, которое находится под стражей или отбывает срок тюремного заключения на территории одного Государства-участника и присутствие которого в другом Государстве-участнике требуется для целей установления личности, дачи показаний или оказания иной помощи в получении доказательств для расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства в связи с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией, может быть передано при соблюдении следующих условий:
а) данное лицо свободно дает на это свое осознанное согласие;
b) компетентные органы обоих Государств-участников достигли согласия на таких условиях, которые эти Государства-участники могут счесть надлежащими.
11. Для целей пункта 10 настоящей статьи:
а) Государство-участник, которому передается лицо, вправе и обязано содержать переданное лицо под стражей, если только Государство-участник, которое передало это лицо, не просило об ином или не санкционировало иное;
b) Государство-участник, которому передается лицо, незамедлительно выполняет свое обязательство по возвращению этого лица в распоряжение Государства-участника, которое передало это лицо, как это было согласовано ранее или как это было иным образом согласовано компетентными органами обоих Государств-участников;
с) Государство-участник, которому передается лицо, не требует от Государства-участника, которое передало это лицо, возбуждения процедуры выдачи для его возвращения;
d) переданному лицу в срок наказания, отбываемого в государстве, которое его передало, зачитывается срок содержания под стражей в Государстве-участнике, которому оно передано.
12. Без согласия Государства-участника, которое в соответствии с пунктами 10 и 11 настоящей статьи должно передать какое-либо лицо, это лицо, независимо от его гражданства, не подвергается уголовному преследованию, заключению под стражу, наказанию или какому-либо другому ограничению его личной свободы на территории государства, которому передается это лицо, в связи с действием, бездействием или осуждением, относящимися к периоду до его отбытия с территории государства, которое передало это лицо.
13. Каждое Государство-участник назначает центральный орган, который несет ответственность за получение просьб об оказании взаимной правовой помощи и либо за их выполнение, либо за их препровождение для выполнения компетентным органам и обладает соответствующими полномочиями. Если в Государстве-участнике имеется специальный регион или территория с отдельной системой оказания взаимной правовой помощи, оно может назначить особый центральный орган, который будет выполнять такую же функцию в отношении этого региона или территории. Центральные органы обеспечивают оперативное и надлежащее выполнение или препровождение полученных просьб. Если центральный орган препровождает просьбу для выполнения компетентному органу, он содействует оперативному и надлежащему выполнению этой просьбы компетентным органом. При сдаче на хранение каждым Государством-участником его ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении настоящей Конвенции или присоединении к ней Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляется о центральном органе, назначенном с этой целью. Просьбы об оказании взаимной правовой помощи и любые относящиеся к ним сообщения препровождаются центральным органам, назначенным Государствами-участниками. Это требование не наносит ущерба праву Государства-участника потребовать, чтобы такие просьбы и сообщения направлялись ему по дипломатическим каналам и, в случае чрезвычайных обстоятельств, когда Государства-участники договорились об этом, через Международную организацию уголовной полиции, если это возможно.
14. Просьбы направляются в письменной форме или, если это возможно, с помощью любых средств, предоставляющих возможность составить письменную запись, на языке, приемлемом для запрашиваемого Государства-участника, при условиях, позволяющих этому Государству-участнику установить аутентичность. При сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении настоящей Конвенции или присоединении к ней Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляется о языке или языках, приемлемых для каждого Государства-участника. При чрезвычайных обстоятельствах и в случае согласования этого Государствами-участниками просьбы могут направляться в устной форме, однако они незамедлительно подтверждаются в письменной форме.
15. В просьбе об оказании взаимной правовой помощи указываются:
а) наименование органа, обращающегося с просьбой;
b) существо вопроса и характер расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства, к которым относится просьба, а также наименование и функции органа, осуществляющего это расследование, уголовное преследование или судебное разбирательство;
с) краткое изложение соответствующих фактов, за исключением того, что касается просьб в отношении вручения судебных документов;
d) описание запрашиваемой помощи и подробная информация о любой конкретной процедуре, соблюдение которой хотело бы обеспечить запрашивающее Государство-участник;
е) по возможности, данные о личности, местонахождении и гражданстве любого соответствующего лица; и
f) цель запрашиваемых доказательств, информации или мер.
16. Запрашиваемое Государство-участник может запросить дополнительную информацию, если эта информация представляется необходимой для выполнения просьбы в соответствии с его внутренним законодательством или если эта информация может облегчить выполнение такой просьбы.
17. Просьба выполняется в соответствии с внутренним законодательством запрашиваемого Государства-участника и в той мере, в какой это не противоречит внутреннему законодательству запрашиваемого Государства-участника, по возможности, в соответствии с указанными в просьбе процедурами.
18. В той мере, в какой это возможно и соответствует основополагающим принципам внутреннего законодательства, если какое-либо лицо находится на территории Государства-участника и должно быть заслушано в качестве свидетеля или эксперта судебными органами другого Государства-участника, первое Государство-участник может, по просьбе другого Государства-участника, разрешить проведение заслушивания с помощью видеосвязи, если личное присутствие соответствующего лица на территории запрашивающего Государства-участника не является возможным или желательным. Государства-участники могут договориться о том, что заслушивание проводится судебным органом запрашивающего Государства-участника в присутствии представителей судебного органа запрашиваемого Государства-участника.
19. Запрашивающее Государство-участник не передает и не использует информацию или доказательства, представленные запрашиваемым Государством-участником, для осуществления расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства, иного, чем то, которое указано в просьбе, без предварительного согласия на это запрашиваемого Государства-участника. Ничто в настоящем пункте не препятствует запрашивающему Государству-участнику раскрывать в ходе проводимого в нем производства ту информацию или доказательства, которые оправдывают обвиняемого. В этом случае до раскрытия информации или доказательств запрашивающее Государство-участник уведомляет запрашиваемое Государство-участника и, если получена просьба об этом, проводит консультации с запрашиваемым Государством-участником. Если, в исключительных случаях, заблаговременное уведомление невозможно, то запрашивающее Государство-участник незамедлительно сообщает о таком раскрытии запрашиваемому Государству-участнику.
20. Запрашивающее Государство-участник может потребовать, чтобы запрашиваемое Государство-участник сохраняло конфиденциальность наличия и существа просьбы, за исключением того, что необходимо для выполнения самой просьбы. Если запрашиваемое Государство-участник не может выполнить требование о конфиденциальности, оно незамедлительно сообщает об этом запрашивающему Государству-участнику.
21. Во взаимной правовой помощи может быть отказано:
а) если просьба не была представлена в соответствии с положениями настоящей статьи;
b) если запрашиваемое Государство-участник считает, что выполнение просьбы может нанести ущерб его суверенитету, безопасности, публичному порядку или другим жизненно важным интересам;
с) если внутреннее законодательство запрашиваемого Государства-участника запрещает его органам осуществлять запрашиваемые меры в отношении любого аналогичного преступления, если бы такое преступление являлось предметом расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства в пределах его юрисдикции;
d) если выполнение просьбы противоречило бы правовой системе запрашиваемого Государства-участника применительно к вопросам взаимной правовой помощи.
22. Государства-участники не могут отказывать в выполнении просьбы о взаимной правовой помощи лишь на том основании, что преступление считается также связанным с налоговыми вопросами.
23. Любой отказ в предоставлении взаимной правовой помощи мотивируется.
24. Запрашиваемое Государство-участник выполняет просьбу об оказании взаимной правовой помощи в возможно короткие сроки и, насколько это возможно, полностью учитывает любые предельные сроки, которые предложены запрашивающим Государством-участником и которые мотивированы, предпочтительно в самой просьбе. Запрашивающее Государство-участник может обращаться с разумными запросами о предоставлении информации о статусе и ходе осуществления мер, принимаемых запрашиваемым Государством-участником для удовлетворения его просьбы. Запрашиваемое Государство-участник отвечает на разумные запросы запрашивающего Государства-участника относительно статуса и хода выполнения просьбы. Запрашивающее Государство-участник оперативно сообщает запрашиваемому Государству-участнику о том, что необходимости в запрошенной помощи более не имеется.
25. Оказание взаимной правовой помощи может быть отсрочено запрашиваемым Государством-участником на том основании, что это воспрепятствует осуществляемому расследованию, уголовному преследованию или судебному разбирательству.
26. До отказа в выполнении просьбы согласно пункту 21 настоящей статьи или отсрочки ее выполнения согласно пункту 25 настоящей статьи запрашиваемое Государство-участник проводит консультации с запрашивающим Государством-участником для того, чтобы определить, может ли помощь быть предоставлена в такие сроки и на таких условиях, какие запрашиваемое Государство-участник считает необходимыми. Если запрашивающее Государство-участник принимает помощь на таких условиях, то оно соблюдает данные условия.
27. Без ущерба для применения пункта 12 настоящей статьи свидетель, эксперт или иное лицо, которое, по просьбе запрашивающего Государства-участника, соглашается давать показания в ходе производства или оказывать помощь при осуществлении расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства на территории запрашивающего Государства-участника, не подвергается уголовному преследованию, заключению под стражу, наказанию или какому-либо другому ограничению его личной свободы на этой территории в связи с действием, бездействием или осуждением, относящимися к периоду до его отбытия с территории запрашиваемого Государства-участника. Действие такой гарантии личной безопасности прекращается, если свидетель, эксперт или иное лицо в течение пятнадцати последовательных дней или в течение любого согласованного между Государствами-участниками срока, начиная с даты, когда такое лицо было официально уведомлено о том, что его присутствие более не требуется судебным органам, имело возможность покинуть территорию запрашивающего Государства-участника, но, тем не менее, добровольно осталось на этой территории или, покинув ее, возвратилось назад по собственной воле.
28. Обычные расходы, связанные с выполнением просьбы, покрываются запрашиваемым Государством-участником, если заинтересованные Государства-участники не договорились об ином. Если выполнение просьбы требует или потребует существенных или чрезвычайных расходов, то Государства-участники проводят консультации с целью определения условий, на которых будет выполнена просьба, а также порядка покрытия расходов.
29. Запрашиваемое Государство-участник:
а) предоставляет запрашивающему Государству-участнику копии правительственных материалов, документов или информации, которыми оно располагает и которые согласно его внутреннему законодательству открыты для публичного доступа;
b) может по своему усмотрению предоставлять запрашивающему Государству-участнику полностью или частично или при соблюдении таких условий, какие оно считает надлежащими, копии любых правительственных материалов, документов или информации, которыми оно располагает и которые согласно его внутреннему законодательству закрыты для публичного доступа.
30. Государства-участники рассматривают, по мере необходимости, возможность заключения двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей, которые отвечали бы целям настоящей статьи, обеспечивали бы ее действие на практике или укрепляли бы ее положения.
Статья 47. Передача уголовного производства
Государства-участники рассматривают возможность взаимной передачи производства в целях уголовного преследования в связи с преступлением, признанным таковым в соответствии с настоящей Конвенцией, в случаях, когда считается, что такая передача отвечает интересам надлежащего отправления правосудия, в частности, в случаях, когда затрагиваются несколько юрисдикций, для обеспечения объединения уголовных дел.
Статья 48. Сотрудничество между правоохранительными органами
1. Государства-участники тесно сотрудничают друг с другом, действуя сообразно своим внутренним правовым и административным системам, в целях повышения эффективности правоприменительных мер для борьбы с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией. Государства-участники, в частности, принимают эффективные меры, направленные на:
а) укрепление или, где это необходимо, установление каналов связи между их компетентными органами, учреждениями и службами, с тем чтобы обеспечить надежный и быстрый обмен информацией о всех аспектах преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, включая, если заинтересованные Государства-участники сочтут это надлежащим, связи с другими видами преступной деятельности;
b) сотрудничество с другими Государствами-участниками в проведении расследований в связи с преступлениями, охватываемыми настоящей Конвенцией, с целью выявления:
i) личности, местонахождения и деятельности лиц, подозреваемых в участии в совершении таких преступлений, или местонахождения других причастных лиц;
ii) перемещения доходов от преступлений или имущества, полученного в результате совершения таких преступлений;
iii) перемещения имущества, оборудования или других средств, использовавшихся или предназначавшихся для использования при совершении таких преступлений;
с) предоставление, в надлежащих случаях, необходимых предметов или необходимого количества веществ для целей анализа или расследования;
d) обмен, в надлежащих случаях, с другими Государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых для совершения преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, включая использование поддельных удостоверений личности, фальшивых, измененных или поддельных документов и других средств для сокрытия деятельности;
е) содействие эффективной координации между их компетентными органами, учреждениями и службами и поощрение обмена сотрудниками и другими экспертами, включая, при условии заключения заинтересованными Государствами-участниками двусторонних соглашений или договоренностей, направление сотрудников по связям;
f) обмен информацией и координацию административных и других мер, принимаемых в надлежащих случаях с целью заблаговременного выявления преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией.
2. Для целей практического применения настоящей Конвенции Государства-участники рассматривают возможность заключения двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей о непосредственном сотрудничестве между их правоохранительными органами, а в тех случаях, когда такие соглашения или договоренности уже имеются, их изменения. В отсутствие таких соглашений или договоренностей между заинтересованными Государствами-участниками Государства-участники могут рассматривать настоящую Конвенцию в качестве основы для взаимного сотрудничества между правоохранительными органами в отношении преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией. В надлежащих случаях Государства-участники в полной мере используют соглашения или договоренности, в том числе механизмы международных или региональных организаций, для расширения сотрудничества между своими правоохранительными органами.
3. Государства-участники стремятся сотрудничать, в пределах своих возможностей, с целью противодействия охватываемым настоящей Конвенцией преступлениям, совершаемым с использованием современных технологий.
Статья 49. Совместные расследования
Государства-участники рассматривают возможность заключения двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей, в силу которых в связи с делами, являющимися предметом расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства в одном или нескольких государствах, заинтересованные компетентные органы могут создавать органы по проведению совместных расследований. В отсутствие таких соглашений или договоренностей совместные расследования могут проводиться по соглашению в каждом отдельном случае. Соответствующие Государства-участники обеспечивают полное уважение суверенитета Государства-участника, на территории которого должно быть проведено такое расследование.
Статья 50. Специальные методы расследования
1. В целях эффективной борьбы с коррупцией каждое Государство-участник, в той мере, в какой это допускается основными принципами его внутренней правовой системы, и на условиях, установленных его внутренним законодательством, принимает, в пределах своих возможностей, такие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы разрешить надлежащее использование его компетентными органами контролируемых поставок и в тех случаях, когда оно считает это уместным, использование других специальных методов расследования, таких как электронное наблюдение или другие формы наблюдения, а также агентурные операции, на своей территории, а также с тем чтобы доказательства, собранные с помощью таких методов, допускались в суде.
2. Для цели расследования преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, Государства-участники поощряются к заключению, при необходимости, соответствующих двусторонних или многосторонних соглашений или договоренностей для использования таких специальных методов расследования в контексте сотрудничества на международном уровне. Такие соглашения или договоренности заключаются и осуществляются при полном соблюдении принципа суверенного равенства государств и реализуются в строгом соответствии с условиями этих соглашений или договоренностей.
3. В отсутствие соглашения или договоренности, указанных в пункте 2 настоящей статьи, решения об использовании таких специальных методов расследования на международном уровне принимаются в каждом отдельном случае и могут, при необходимости, учитывать финансовые договоренности и взаимопонимания в отношении осуществления юрисдикции заинтересованными Государствами-участниками.
4. Решения об использовании контролируемых поставок на международном уровне могут, с согласия заинтересованных Государств-участников, включать такие методы, как перехват грузов или средств и оставление их нетронутыми или их изъятие или замена, полностью или частично.
