- •С.А. Горская фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография
- •Содержание
- •I. Введение
- •II. Фонетика
- •III. Орфоэпия
- •Iy. Фонология
- •Введение
- •Современный русский литературный язык как предмет изучения
- •Практические задания
- •Предмет фонетики
- •Практические задания
- •Артикуляционный аспект изучения звуков
- •Речевой аппарат
- •Практические задания
- •2.2. Артикуляция
- •2.3. Классификация гласных звуков русского языка
- •Практические задания
- •Классификация согласных звуков русского языка
- •Практические задания
- •3. Позиционные изменения звуков и фонетическая транскрипция
- •Позиционные изменения гласных
- •Позиционные изменения согласных
- •Фонетическая транскрипция
- •Практические задания
- •4. Акустический аспект изучения звуков
- •Практические задания
- •Слог. Теории слогоделения
- •Практические задания
- •Ударение. Фонетическое слово
- •Практические задания
- •7. Интонация. Фраза
- •Практические задания
- •8. Экспериментальная фонетика
- •Практические задания
- •Понятие фонемы. Позиционные чередования и фонема
- •Сильные и слабые позиции гласных и состав гласных фонем русского языка
- •Сильные и слабые позиции согласных и состав согласных фонем русского языка
- •Фонематическая транскрипция
- •Практические задания
- •Учение московской фонологической школы о конститутивных и дифференциальных признаках и определение фонемы
- •Система фонем русского языка и тенденции её развития
- •Практические задания
- •Фонетические подсистемы
- •8. История учения о фонеме. Московская, пражская и петербургская (ленинградская) фонологические школы
- •Y. Графика и орфография
- •1. Графика
- •2. Орфография
- •Практические задания
- •3. Реформы русского письма
- •Практические задания
- •Основная литература
- •Дополнительная литература
Практические задания
№1. Каких грамматических форм имени существительного достаточно, чтобы проверить все слова обоих групп: а) борода, земля, письмо, голова, пятно, дерево; б) берегах, бровями, деревень, камней, тетеревами.
№2. Слова каких частей речи могут использоваться для проверки корневых гласных в составе имён прилагательных: бедны, дорогая, рябой, английский, грозовая, кавалерийский, немецкий, пахучих, сердита, точёные, ближайший, молодой, весёлый.
№3. Докажите, что правописание безударных личных окончаний глаголов подчиняется фонемному принципу.
№4. Сопоставьте правописание безударных гласных в русской и белорусской традиции: морозы – маразы, вода – вада, столы – сталы. Какому принципу подчиняется данное правило в каждом из языков?
№5. Согласно нормам белорусской орфографии пишется: нясу, пясок, вясна, вядро. Прокомментируйте данные написания с точки зрения принципов орфографии.
№6. Каким принципам подчиняется в русской орфографии и белорусской орфографии правописание звонких и глухих согласных? Подтвердите свой ответ примерами.
№7. Проанализируйте приведённые ниже примеры и сделайте вывод о том, какому принципу подчиняется правописание звонких и глухих согласных в сербском языке: косити ‘косить’ – косидба’косьба’, држак ‘ручка’ – дршки ‘ручки’, напредак ‘прогресс’- напретка ‘прогреса’(род пад).
№8.* Некоторые белорусские учёные предлагали такое написание: сьвет, сьнег, зьнiкнуць, сьвята. Какому принципу подчиняется такое написание? Сопоставьте его с существующими в белорусской и русской орфографии нормами.
№9. Докажите, что написание приставки с- подчиняется фонемному принципу.
№10. Самостоятельно подберите примеры слов типа свадьба, лестница, в правописании выделенных букв которых проявляет себя фонетический принцип написания.
№11. Покажите, каким был бы орфографический облик данных слов, если бы их правописание подчинялось бы фонемному принципу.
№12. Герои повести А.А. Милна Винни-Пух и Пятачок нашли записку от Кристофера Робина: «Ушол щасвирнус». Друзья стали гадать, как выглядит этот Щасвирнус – рыжий он или пятнистый, но самым актуальным был вопрос: любит ли он есть маленьких существ. Порассуждайте о том, что могло бы случиться, если бы все правила русской орфографии подчинялись фонетическому принципу. Помните, что в пределах общенационального русского языка существует два наречия – северное (окающее) и южное (акающее).
№13. Какому принципу подчиняется написание конечной согласной т в окончании 3-го лица единственного числа глаголов (идёт)?
№14. Докажите, что выделенные написания относятся к традиционным: вчера, вторник, ковш, левкой, нивх, общий.
3. Реформы русского письма
В IХ веке, когда была создана славянская азбука, отличия между славянскими языками были несущественны.38
С развитием славянских языков расхождения между ними увеличивались. В кириллице существовало несколько рядов дублирующих друг друга букв: s (зело) и з (земля); и (ижеи, и восьмеричное), i (иже, и десятиричное), ѵ(ижица); о и ω(омега), ω ̂ (о звательное); ф (ферт) и ѳ (фита); ю и ѫ (юс большой); ѫ (юс большой) и ѹ, ᴕ (ук); я и ѧ (юс малый), є и Е (есть). Существовали также буквы, которые передавали целые сочетания: ѯ (кси), ѱ (пси), ω (от). Нельзя было пользоваться вариантными буквами на свой выбор: кириллица появилась на славянских землях месте с христианским вероучением, поэтому графический облик слова был неизменен, азбука почиталась как священная, данная от Бога.
Это создавало для пишущего большие затруднения. Однако только в начале ХYII века Мелетий Смотрицкий, автор первой грамматики церковнославянского языка, высказал мнение, что в азбуке есть «лишние» буквы.
Реформировать русское письмо решил Пётр I. Он попытался исключить из алфавита дублетные буквы, однако встретил сопротивление учёных-книжников, ревниво оберегавших традиции. В результате были устранены только буквы «от», «омега», «пси», были узаконены две разновидности букв – прописная и строчная, отменен знак «титло», употреблявшийся для сокращённого написания слов. Первый этап реформы русского письма проходил с 1708 по 1710 г.г. С этого времени происходит разделение алфавита на традиционный, использовавшийся для церковных книг, и новый, светский, гражданский, которым печатали «мануфактурные» книги. Российская Академия наук продолжила реформу алфавита в 1735 г. Были исключены буквы «кси», «зело», «ижица» (впрочем, последняя была вскоре восстановлена), введена в алфавит буква й. Таким образом, первая реформа русского письма касалась исключительно графики.
В середине ХYIII века осознали, что необходимо нормализовать употребление букв гражданского алфавита. Это является задачей орфографии. Первые труды учёных, посвящённые русской орфографии, предлагали в качестве основополагающего фонетический принцип. Так, Василий Евдокимович Адодуров в первой полной Грамматике русского языка (1738 – 1740) писал: «…для правильного изображения слов и речей надлежало бы иметь то, что столько особливых знаков, сколько есть в котором языке особливых голосов или звонов», т.е. каждый звук должен был, по его мнению, передаваться отдельной буквой. Из дублетных букв предлагалось выбирать те, которые ближе к латинскому алфавиту – s (зело), i (и десятиричное), ф (ферт). В.Е. Адодуров заметил, что буквы ъ (ер) и ь (ерь), обозначали исчезнувшие к тому времени в русском языке гласные. За ь учёный закрепил функцию обозначать мягкость согласных («отончение звонов»), ъ оставил на конце слова по традиции. Из надстрочных знаков сохранили только ударение.
Близкой точки зрения на русское письмо придерживался известный филолог и поэт Василий Кириллович Тредиаковский, который в 1748 г. написал в популярной тогда форме диалога книгу «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии».
Другие принципы русского правописания выдвинул известный учёный-энциклопедист Михаил Васильевич Ломоносов. В «Российской грамматике», вышедшей в свет в 1757 году, М.В. Ломоносов утверждал, что орфография должна: 1) служить к удобному чтению «каждому знающему российской грамматике»; 2) не отходить далеко от «главных российских диалектов»; 3) не отклоняться от «чистого выговору»; 4) не закрывать «следы произвождения и сложения речений». По сути этими требованиями был заложен фонемный, или морфологический, принцип русской орфографии. Гениальный учёный понимал, что письменность должна служить объединению народа. Фонетический принцип разделил бы северян (окальщиков) и южан (акальщиков), вынудив их пользоваться разным письмом.
Начало ХIХ века ознаменовано особым интересом к истории языков. «Орфография слова должна быть его биографией», – такое требование выдвигают сторонники традиционного (исторического, этимологического) принципа. Защите этого принципа посвящена книга Якова Карловича Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого и доныне» (1873 г.). Этот труд явился первым сводом правил русской орфографии.
Необходимость упорядочения и упрощения русского письма ощущалась всё более остро. Инициаторами этого в 1901–1902 г.г. выступили Московское и Казанское педагогические общества. Каждое предлагало свои варианты решения проблемы, поэтому в 1904 г. была создана Орфографическая комиссия при Академии наук. Председателем комиссии был назначен известный учёный-филолог Филипп Фёдорович Фортунатов, который являлся сторонником морфологического принципа в орфографии. Требовалось также довести до конца реформирование графики. Было решено избавиться от ѣ (ять), ѳ (фита), оставить только одну и (но «восьмеричное» или «десятиричное» – вокруг этого разгорелись споры). Ф.Ф. Фортунатов предлагал отказаться от ъ (твёрдый знак), использовать в качестве разделительного только ь (мягкий знак), он же должен был передавать мягкость согласного. А вот после шипящих, по мнению Ф.Ф. Фортунатова, от ь следовало отказаться: писать мыш, печ, пишеш, говориш. Упорядочить написания о//е после шипящих: писать под ударением о, в безударном положении - е (чорный – чернеть, жоны- женщины и под.). В окончаниях прилагательных предлагалось передавать их фонемный состав: доброй молодец (как молодой), молодово (г мы продолжаем писать по традиции, как было в древнерусском языке).
Смерть помешала Ф.Ф. Фортунатову довести задуманное до конца. С 1914 г. комиссию возглавил Алексей Александрович Шахматов. Проект орфографической реформы был предложен на рассмотрение президенту Академии наук великому князю Константину Константиновичу. Время было сложное, и, дабы не спровоцировать ещё и «орфографическую смуту», проект положили под сукно.
Провести реформу орфографии решила новая власть. 23 декабря 1917 г. в газете «Известия» была опубликована первая редакция декрета о реформе русского правописания. Это была вторая реформа русской графики и первая (пока единственная!) орфографии. Что касается графики, то упразднялись буквы ѣ (ять), ѳ (фита), оставили только одну - и (восьмеричное). Про ѵ (ижицу) забыли, но фактически перестали употреблять. Отменили ъ на конце слов после твёрдых согласных (вместо разделительного какое-то время пользовались ‘ (апострофом). Суть орфографической реформы сводилась к следующему:
писать приставки на з-/с- (без-, воз-/вз-), из-, роз-, низ-, через-/чрез-) перед гласными и звонкими через з, перед глухими – через с;
писать в окончаниях родительного падежа прилагательных, причастий, местоимений, порядковых числительных –ого, -его (вместо старославянского –аго,-яго);
писать в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего рода прилагательных, причастий, местоимений-ые, -ие вместо -ыя, -ия.
писать они вместо онѣ;
писать одни, одних, одним, одними вместо однѣ, однѣх, однѣм, однѣми;
писать ее или её вместо ея;
при переносе слов ограничиться правилами: согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от этой гласной. Не отделяется группа согласных от гласных в начале слова. Буква й не отделяется от предшествующей гласной. При переносе слов нельзя отделять одну согласную от приставки, если она находится перед согласной;
допустить слитное и раздельное написание в наречиях, образованных сложением существительного, прилагательного и числительного с предлогом.
Реформа в значительной степени упростила письмо, однако ряд вопросов не был решён. Так, не было урегулировано правописание наречий, безударных гласных, некоторых суффиксов. Не было принято предложение Ф.Ф. Фортунатова относительно правописания о//е после шипящих, это правило до сих пор остаётся одним из самых сложных и нелогичных в русской орфографии. В середине 30-х г.г. начинается работа над составлением полного свода «Правил русской орфографии и пунктуации», который после многих дискуссий вышел в свет только в 1956 г. К нему прилагался словарь трудных случаев и сомнительных написаний. По сравнению с ранее существовавшими сводами сюда были внесены изменения:
Писать букву и в корнях слов после ц (исключения цыган, цыц, цыплёнок, на цыпочках и производные от них);
Подчинить морфологическому (фонематическому) принципу правописание о/ё под ударением после шипящих в корнях слов, по этому принципу писать ё в суффиксе отглагольных существительных -ёр- (дирижёр, ухажёр);
Распространить правило написания ы после приставок, оканчивающихся на согласную (безынициативный, предыюньский) на все слова, исключая иноязычные и слова с приставками меж-, сверх- (постиндустриальный, межинститутский, сверхидеальный);
Установить единое написание буквы е (не э) после и внутри слова (диета, пациент);
Употреблять букву ё только в тех случаях, когда возможно разночтение (всё – всё);
Закрепить слитные написания сложных существительных с первой иноязычной частью аэро-, авто-, агро-, био-, гео-, фото- и под. (аэродинамика, автограф, агроном, биология, геополитика, фотосинтез);
Установить дефисное написание сложных прилагательных, образованных от двух основ и обозначающих качество с дополнительным оттенком и оттенки цветов (горько-солёный, жемчужно-серый);
Закрепить дефисное написание существительных и прилагательных, обозначающих промежуточные страны света (юго-запад, норд-ост);
Упорядочить написание наречий, устранив в отдельных случаях исключения (так, по-прежнему до этого писалось слитно), закрепить унифицированные написания (до зарезу, в обнимку, на лету, с наскоку, на память, на цыпочках и под.);
Писать слитно не с существительными, обозначающими новые понятия (неспециалист);
Закрепить написание -ом в окончаниях творительного падежа единственного числа существительных смешанного типа склонения (на -ов/-ев, ин/-ын), обозначающих названия населённых пунктов (под Киевом, Саратовом, Могилёвом);
Осуществить полную последовательность в написании суффиксов глаголов (-ова-, -ева-, -ене-), существительных (-очк- и -ечк-, -оньк- и -еньк-, -чик-), прилагательных (-чат-, -чин-).
«Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. сыграли огромную роль в упорядочении написания. Однако многие вопросы оставались нерешёнными, правила – непоследовательными. Поэтому в 1962 году при Институте русского языка Академии наук СССР была образована Орфографическая комиссия, в которую вошли известные учёные, педагоги, общественные деятели. Председателем комиссии был назначен академик Виктор Владимирович Виноградов. Комиссия хотела воплотить замысел Ф.Ф. Фортунатова и сделать русскую орфографию последовательно фонемной.
В 1964 году в печати появились «Предложения по усовершенствованию русской орфографии»:
Оставить один разделительный знак ь: подьезд, обьём и под;
После ц писать всегда и: циган, циркуль, огурци, бледнолиций, сестрицин;
После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения – е: жолтый, жолудь, шов, течот, жжот, окружонный, но желтеть, желудей, чернеть, плачем. Примечание 1. Слово ещё пишется с ё (е) независимо от того, находится оно под ударением или нет. Примечание 2. Некоторые заимствованные слова (жокей, жонглёр, шокировать, шоссе, шофёр и др.) пишутся с буквой о;
После ж, ш, ч, щ не писать ь: доч, мыш, рож, стрич, выпеч, читаеш и т.д.;
Отменить чередования в корнях: -зар-//-зор; -раст-//-рост-; -гар-//-гор-; -пла-//-плов- и т.д.;
Вместо двух суффиксов –инск(ий) и –енск(ий) писать только –инск(ий): ялтинский, грознинский;
Вместо суффиксов -ец- и -иц- писать только -ец-: платьеце, пальтецо;
Отменить двойные согласные в иноязычных словах;
Упростить написание -н- и -нн- в причастиях. В приставочных причастиях писать -нн- (израненный, написанный), в бесприставочных – -н- (раненый в руку, писаные маслом картины);
Сочетание пол- с последующим родительным падежом существительного или порядкового числительного писать всегда через дефис;
Сложные существительные, начинающиеся с иноязычных элементов вице-, унтер-, обер-, экс-, штаб-, лейб-, писать слитно;
Писать все частицы раздельно;
Допустить факультативное написание флексий существительных: о Василии – о Василие, на линии – на линие;
Изъять исключения: 1) писать жури, брошура, парашут; 2) писать заенька, паенька, баеньки; 3) писать: а) достоен, б) заец, в) деревяный, стекляный, оловяный.
Участвовать в обсуждении проекта мог каждый желающий. В Орфографическую комиссию потоком шли письма от учителей и рабочих, строителей и врачей, лётчиков и колхозников. Только преподаватели русского языка приветствовали предлагаемые изменения. Подавляющее большинство народа высказывало негодование. Так, один эмоциональный гражданин писал о предложении комиссии писать после буквы ц во всех морфемах и всех словах без исключения букву и: «Совершенно очевидно для каждого русского, что в словах цирк и огурцы разное ц. В первом случае оно звучит мягко, во втором твёрдо. Я не смогу есть огурцы, которые пишутся через и, эти «огурци» будут застревать у меня в горле». Таким образом, изменения, предложенные Орфографической комиссией, не были приняты.
В конце 90- х г.г. ХХ столетия вновь заговорили о реформе русского письма. На этот раз, вопреки провозглашаемым обществом принципам демократии и гласности, её решили провести без широкого обсуждения, помня уроки прошлого: носители языка Изменения были подготовлены Институтом русского языка им. В.В. Виноградова относятся к письму как к нерушимой святыне, не склонны ничего в нём менять.39 Российской академии наук и Орфографической комиссией, созданной при Отделении историко-филологических РАН. В состав комиссии вошли языковеды, преподаватели вузов, методисты, учителя средних школ. Возглавил комиссию доктор филологических наук, профессор Владимир Владимирович Лопатин. Над новым сводом работали такие известные учёные-лингвисты, как Нина Сергеевна Валгина, Наталья Александровна Еськова, Ольга Евгеньевна Иванова, Светлана Максимовна Кузьмина, Людмила Константиновна Чельцова.
Комиссия определила своей основной задачей подготовку «полного и отвечающего современному состоянию языка текста правил русского правописания». В самом языке за полвека (с 1956 г.) произошли изменения. Например, в «Правилах» 1956 г. не говорится о нормах написания таких иноязычных элементов, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро, поскольку в середине прошлого века они практически не употреблялись. Нуждались в изменениях правила, касающиеся употребления прописных букв. Так, с изменениями в жизни общества появилось много новых политических и общественных организаций, учреждений, институтов и, соответственно, возник вопрос о правописании их наименований. В 90-е г.г. вернулись в активный лексический запас многие слова тематической группы ‘религия’ и произошла активизация их прямых значений (в советскую эпоху они употреблялись главным образом в переносном значении).40 В этой сфере также отсутствовали единые нормы. Требовалось уточнить и дополнить правила пунктуации, которые должны отражать «стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати».
Новые «Правила русской орфографии и пунктуации» вышли в свет в 2009 г. Помимо упорядочения написания в перечисленных выше случаях, они содержат незначительные изменения в сравнении с «Правилами» 1958 г. Так, отменены некоторые исключения (зарянка, заревать – вместо прежнего зорянка, зоревать; разыскной – вместо розыскной). Предлагается писать через дефис приложение, которое имеет качественное значение (может быть заменено качественным прилагательным): красавица-весна, умница-дочка.
Несколько изменился список вводных слов. Например, в пособиях по русской орфографии и пунктуации известных авторов Дитмара Эльяшевича Розенталя и Ирины Борисовны Голуб (общепризнанных мэтров в этой области) указывается в ряду слов, которые не являются вводными, сочетание тем не менее, в новых «Правилах» оно отнесено к вводным словам, указывающим на отношения между частями высказывания.
В «Правилах» поведён итог дискуссии, разгоревшейся вокруг буквы ё (ей было посвящено даже особое Постановление правительства Российской Федерации!) Последовательное употребление буквы ё предписывается в следующих разновидностях печатных текстов: в лингвистических и большинстве энциклопедических словарей, в книгах, адресованных детям младшего возраста, в учебных текстах для школьников младших классов, а также предназначенных для изучающих русский язык как иностранный. В обычных печатных текстах буква ё рекомендуется для предупреждения неправильного опознания слова (ср. небо – нёбо, все – всё), для указания правильного произношения слова, в том числе ударения (сёрфинг, флёр, побасёнка), в именах собственных (Конёнков, Дежнёв, Чебышёв, Олёкма). Текст правил дополняется указателями слов и предметным указателем. Составители «Правил» рекомендуют в качестве наиболее полного и нормативного словаря академический «Русский орфографический словарь» (изд.2-е. М., 2005; 2007), содержащий 180 тысяч слов.
?
Каковы причины существования дублетных букв в русском алфавите в начале ХYIII века?
В чём суть реформы русского письма, которая получила название «Петровской»?
Какие принципы правописания предлагались разными учёными в качестве ведущих для русской орфографии?
Назовите автора первого свода правил русской орфографии и время выхода в свет этой книги.
Кем была подготовлена реформа русского письма 1918 г.? Какие изменения в графической системе и в правилах орфографии она предусматривала?
Какие дальнейшие шаги по упорядочению русского правописания были предприняты в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г.?
Почему не были приняты предложения, разработанные Орфографической комиссией в 1962-1964 г.г.?
Охарактеризуйте новые «Правила русской орфографии и пунктуации» 2009 г.
