- •С.А. Горская фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография
- •Содержание
- •I. Введение
- •II. Фонетика
- •III. Орфоэпия
- •Iy. Фонология
- •Введение
- •Современный русский литературный язык как предмет изучения
- •Практические задания
- •Предмет фонетики
- •Практические задания
- •Артикуляционный аспект изучения звуков
- •Речевой аппарат
- •Практические задания
- •2.2. Артикуляция
- •2.3. Классификация гласных звуков русского языка
- •Практические задания
- •Классификация согласных звуков русского языка
- •Практические задания
- •3. Позиционные изменения звуков и фонетическая транскрипция
- •Позиционные изменения гласных
- •Позиционные изменения согласных
- •Фонетическая транскрипция
- •Практические задания
- •4. Акустический аспект изучения звуков
- •Практические задания
- •Слог. Теории слогоделения
- •Практические задания
- •Ударение. Фонетическое слово
- •Практические задания
- •7. Интонация. Фраза
- •Практические задания
- •8. Экспериментальная фонетика
- •Практические задания
- •Понятие фонемы. Позиционные чередования и фонема
- •Сильные и слабые позиции гласных и состав гласных фонем русского языка
- •Сильные и слабые позиции согласных и состав согласных фонем русского языка
- •Фонематическая транскрипция
- •Практические задания
- •Учение московской фонологической школы о конститутивных и дифференциальных признаках и определение фонемы
- •Система фонем русского языка и тенденции её развития
- •Практические задания
- •Фонетические подсистемы
- •8. История учения о фонеме. Московская, пражская и петербургская (ленинградская) фонологические школы
- •Y. Графика и орфография
- •1. Графика
- •2. Орфография
- •Практические задания
- •3. Реформы русского письма
- •Практические задания
- •Основная литература
- •Дополнительная литература
Практические задания
№1. Разделите текст на фразы.
Все стихи однажды уже были слоем пепла занесло их слоем пыли замело и постепенно их забыли нам восстановить их предстоит наше дело в том и состоит чтоб восстановить за словом слово и опять расставить по местам так как они некогда стояли это всё равно как воскрешать смутный след оставленный в душе нашими младенческими снами это всё равно как вспоминать музыку забытую давно но когда-то слышанную нами (Ю. Левитанский).
№2. Л.В. Щерба дал такое определение синтагмы: «…Фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли». Что считает Щерба определяющим для синтагмы?
№3. Предложите варианты синтагматического членения следующих фраз:
Конструктор подумал инженер допустил ошибку. Как удивили его слова брата. Приведите собственные примеры фраз, допускающих варианты членения в зависимости от смысла.
№4. Исправьте ошибки в синтагматическом и фразовом членении:
а) Пришла // рассыпалась клоками // повисла на суках дубов// б) Как истинный француз в кармане / Трике привёз куплет Татьяне// в) Выпряг народ лошадей и купчину/с криком «Ура!» по дороге помчал//
№5. Выпишите фразы, соответствующие различным типам ИК.
Иду я по улице. Ты читала это? Почему ты пришла так поздно? Какие там сады! Мы это знаем? Когда он вернётся? А мелодия какая? Они были в саду, а мы в зоопарке. Как хороша жизнь, когда что-нибудь сделаешь хорошее и правдивое! С чем планета наша схожа, наша милая Земля?
В каких случаях возможно отнести фразы к разным типам ИК?
№6.* Подумайте, какие типы ИК совмещаются, а какие несовместимы?
№7. Прочитайте. Определите, какой ИК соответствует выделенная фраза, повторяющаяся в тексте дважды. Какое фонетическое средство выполняет смыслоразличительную функцию?
На международном конкурсе пианистов один музыкант спросил профессора Московской консерватории: – Что Вы думаете о моей игре?
Профессор ответил: – У Вас высокая техника. Но Ваша игра говорит: «Я играю Шопена». А я учу студентов так: «Я играю Шопена».
№8. Обозначьте, каким типам ИК соответствует выделенная фраза в разных ситуациях. Учитель раздаёт ученикам тетради: «Твоя тетрадь». Один из учеников нечаянно уронил свою тетрадь, сосед по парте поднимает её и протягивает однокласснику: «Твоя тетрадь?». Учитель проверяет домашнее задание, выполненное учениками в тетради. При этом он переходит от парты к парте: «Твоя тетрадь? А твоя тетрадь?».
№9.Что произойдёт, если в предшествующем задании поменять местами ситуации и типы интонационных конструкций? Приведите примеры фраз, которые соответствуют различным типам ИК в зависимости от ситуации.
8. Экспериментальная фонетика
Экспериментальная фонетика – это изучение звуков речи с акустической, физиологической, перцептивной стороны с помощью приборов. Часто используют также название инструментальная фонетика. Однако оба названия неточны, так как в изучении звукового строя языка важную роль играет не только эксперимент, предполагающий вмешательство в объект, но и наблюдение.
Первым опытом исследования звукового строя русского языка считается труд Василия Кирилловича Тредиаковского «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии» (1748 г.). В.К. Тредиаковский предложил очень простой и удобный инструмент исследования, который в логопедической практике применяется по сей день: «Зеркало не одним красотам надобно … зеркало надобно физикам и математикам… и нашей братии орфографщикам». Тонкие наблюдения над звучащей речью принадлежат русскому учёному-энциклопедисту Михаилу Васильевичу Ломоносову, который отмечал существование фонетических диалектных особенностей: «Великая Москва в языке столь нежна, что А произносить за О велит она». 19
Систематические экспериментальные исследования в области звукового строя языка начались около полутора столетий назад. Так, в 1884 г. при Казанском университете выдающийся языковед В.А. Богородицкий создал первую в России фонетическую лабораторию.20 Перу В.А. Богородицкого принадлежит целый ряд научных работ, в которых обобщены экспериментальные данные: «Гласные без ударения в общерусском языке» (1884 г.), «Заметки по экспериментальной фонетике» (1896-1907 г.г.), «Фонетика русского языка в свете экспериментальных данных» (1930 г.г.).
В 1899 г. открылась фонетическая лаборатория в Петербурге. С 1909 г. её возглавил Лев Владимирович Щерба. Важной вехой на пути становления экспериментальной фонетики как самостоятельной области знания стал труд Л.В. Щербы «Русские гласные в количественном и качественном отношении» (1912 г.).
Интересные наблюдения над фонетическим строем языка отражены в работе «Фонетические этюды» (1905 г.) А.И. Томсона, создавшего лабораторию в Одессе.
Способы изучения артикуляции были разнообразны и сегодня могут показаться странными. Так, в лабораториях Казанского и Петербургского университетов широко применялся метод палятограмм: язык участника эксперимента покрывался слоем туши, после чего произносился тот или иной звук. Язык касался нёба, оставляя на нём след. Место касания (т.е. образования звука) можно было увидеть в зеркальце. В таком эксперименте применяли также искусственное нёбо, изготовленное по форме настоящего из чёрного лёгкого материала. Оно припудривалось, и при артикулировании на нём оставались следы. Изучение артикуляции звуков русского языка исследователи сочетали с тонким слуховым анализом, однако полученная картина всё же была статичной. Позже в искусственное нёбо стали вживлять электроды, которые при касании языком нёба посылают сигналы на датчик. Исследователь получает развёрнутую во времени структуру звуков.
В настоящее время при изучении артикуляции используется рентгенография, часто в сочетании с киносъёмкой. С этой же целью в последние десятилетия применяются аппараты для проведения магнитно-резонансной терапии (МРТ).
Исторически сложилось так, что первым подвергся исследованию артикуляционный аспект звукообразования. С акустической точки зрения звуки речи сначала изучались при помощи камертона – приспособления, служащего эталоном при настройке музыкальных инструментов. Однако при помощи камертона можно определить высоту и тембровые характеристики только гласных и сонорных звуков, а звуки, в состав которых входят шумы, не поддаются такому анализу. Общую акустическую картину звука позволяет получить спектрограф – прибор, регистрирующий спектры колебаний, имеющих разные частоты. Осциллография позволяет определить длительность, высоту и интенсивность звука. С 80-х г.г. в экспериментальной фонетике используют ЭВМ и компьютерные методы исследования.
Благодаря научно-техническому прогрессу методы изучения звукового строя языка достигли совершенства. Крупные центры по исследованию звуковой стороны языка находятся в Петербурге (лаборатория носит имя Л.В. Щербы), при Казанском университете, в Москве – фонетическая лаборатория Института русского языка РАН, лаборатория экспериментальной фонетики МГУ, в Новосибирске при Сибирском отделении АН. Однако это не умаляет роли живого наблюдения над звучащей речью. Например, в 70-е г.г. ХХ столетия Р.И. Аванесов открыл в русском литературном языке новый звук – [η] (например, в словах функция [фуηкцыjъ], пункция [пуηкцыjъ], гонконгцы [гʌнкоηкцы], где носовой [н] находится перед заднеязычным).
III. О Р Ф О Э П И Я
Орфоэпия (греч. ortoépeia, от orthos – правильный, epos – речь). – 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающая единообразие его звукового оформления; 2) раздел языкознания, изучающий произносительные нормы.
Орфоэпические нормы регулируют произношение звуков, их сочетаний, отдельных грамматических форм, а также звуковое оформление фонетических единиц (место ударения, наличие проклитик и энклитик). Например, нормами литературного русского языка предписывается произношение взрывного звука [г], ассимиляция по способу образования в сочетании гк: легко [л'иэхко], произношение [в] в окончании прилагательных в форме родительного падежа: голубого [гълубовъ], доброго [добръвъ], лёгкого [л’охкъвъ].
Орфоэпическая норма предписывает выбор одного из существующих вариантов в тех случаях, когда действие языкового закона расшатано. Так, носители современного русского литературного языка, не задумываясь, произносят на конце слова вместо парных звонких согласных глухие: мороз [мʌрос], поезд [поjьст], озноб [ʌзноп], снов [сноф]. Фонетический закон объективен, непреложен, безысключителен. Но мы встречаем варианты произношения: свет [с'в'эт] и [св'эт], пенсия [п'эн'с'иjъ] и [п'энс'иjъ], гортензия [гʌртэн'з'иjъ] и [гʌртэнз'иjъ]. Какой из них предпочесть? Выбор регулируется орфоэпическим правилом. Таким образом, орфоэпия императивна, имеет практическую направленность, требует выполнения определённых норм, формулирует не законы, а правила, которые адресованы не только специалистам, но всем носителям языка. Соблюдение орфоэпических норм облегчает процесс коммуникации: при общении собеседников не отвлекают отличия в произношении, есть возможность сосредоточиться на содержании разговора.
Произносительные нормы современного русского языка в основных чертах сложились ещё в первой половине ХYII века как нормы московского говора, а в качестве норм национального языка окончательно оформились во второй половине ХIХ века. В своей основе московский говор был окающим, в нём преобладали и другие севернорусские черты: [г] взрывной, твёрдый [т] в формах глагола 3-го лица. Но с начала ХYII века усиливается южнорусское влияние, оканье вытесняется аканьем. Таким образом, московское произношение приобретает наддиалектный характер. М.В. Ломоносов отмечал, что «московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается».
Перевод столицы в Петербург произошёл тогда, когда русский литературный язык в своих основных чертах уже сложился, поэтому изменения, которым подверглись московские нормы, были несущественными. «Петербургское» произношение, в сравнении с «московским», характеризуется усилением «книжного», «буквенного» воздействия под влиянием правописания, а также некоторым усилением севернорусских элементов. Однако «московские» нормы продолжали господствовать повсеместно на русской сцене. Большую роль в сохранении московских норм сыграл Малый академический театр, речь его актёров долго считалась образцовой.
Однако полной унификации литературного произношения не было, поскольку существуют разные стили языка, отличающиеся друг от друга наряду с другими особенностями также произношением. По этой причине существуют произносительные варианты – колебания в произношении, многие из которых имеют разную стилистическую окраску.
Литературный язык существует во многих разновидностях. Значение имеют сферы, ситуации общения, содержание речи. Так, различно в языковом отношении оформляются бытовой диалог и речь на торжественном заседании, научная лекция и лирическое стихотворение. Всё это образует то, что принято считать стилями литературного языка. Отличия между стилями затрагивают не только лексику, грамматику, но и фонетику, произносительную область. Отношения произносительных стилей к стилям лексики не однозначны. В произношении принято выделять: разговорный, а также книжный (высокий) и просторечный стили (существуют и другие классификации).
Разговорный стиль произношения – нейтральный. Он используется не только при повседневном общении, но и в речи дикторов радио и телевидения, при чтении лекций.
Книжный стиль выступает при чтении поэтических произведений, в сценической речи. Этот стиль ориентирован на старые нормы (старомосковское произношение). Для него характерна слабая редукция гласных, в безударном положении может сохраняться [о]: п[о]эт, с[о]нет, З[о]ля. В первом предударном слоге после мягких согласных сохраняется эканье: [п'эитак], [м'эидок], [ р'эика].
Наконец, просторечный стиль – это сниженный. Он характеризуется большей редукцией гласных в безударном положении: [мълъко], [дъръгой], [в'ьс'ьл'эй]. Могут «выпадать» не только гласные, но и целые слоги, в результате чего происходит ассимиляция, возникают необычные сочетания: сейчас – [ш':ас], рубль – [руп'], здравствуйте – [здрас'].
Поскольку меняется язык, с течением времени изменяются и нормы литературного произношения. Эти изменения могут быть обусловлены социальными причинами, однако главные изменения вызывает действие внутренних законов развития языка. (Об этом подробнее в разделе «Фонология»).
В настоящее время выделяются следующие тенденции развития русского литературного произношения: 1) нивелирование, стирание различий в произношении носителей разных диалектов, различий между произношением различных социальных слоёв. Это обусловлено ростом образования и влиянием средств массовой информации; 2) сближение произношения с написанием. Графический облик слова влияет на произношение. Например, буквенное сочетание чн, согласно старомосковским нормам, произносилось как [шн], но в словах, недавно появившихся в русском языке, произносится только [ч'н]: ленто[ч'н]ый, пото[ч'н]ый, съёмо[ч'н]ый; 3) освоение иноязычных слов, подчинение их законам русского языка. Например, смягчение согласного перед [э] по мере освоения заимствований: [т']ермин, паш[т']ет, ши[н']ель.
?
Дайте определение орфоэпии. Что регулируется орфоэпическими нормами?
Как соотносятся орфоэпическое правило и фонетический закон?
Почему нужно соблюдать орфоэпические нормы?
Изложите историю формирования русского литературного произношения.
Охарактеризуйте стили русского литературного произношения.
Почему нормы литературного произношения меняются с течением времени? Какими причинами могут быть обусловлены эти изменения?
Назовите тенденции развития русского литературного произношения.
