Добавил:
Upload
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз:
Предмет:
Файл:Posobie_Dyachkova_2015.docx
X
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Choose the correct preposition:
- •V. Choose the correct form of the verb:
- •VI. Match the beginnings of the sentences to their ends using the information from the text:
- •VII. Find in the text the synonyms to the following words:
- •VIII. Translate from English into Russian:
- •IX. Retell the text.
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Fill in the gaps with the suitable verbs from the text and translate the sentences:
- •V. Give the Russian equivalents to the following words and words combinations:
- •VI. Find the false sentences and correct them:
- •Prombank
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Translate the following sentences from Russian into English:
- •V. Fill in the gaps with the suitable adjectives and participles from the text:
- •VI. Prove the following using the information from the text:
- •VII. Match the words and their definitions:
- •VIII. Retell the text.
- •(Regional administration)
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Choose the correct preposition:
- •V. Find the false sentences and correct them:
- •VI. Complete the following sentences:
- •VII. Translate the following words and expressions from English into Russian:
- •VIII. Translate the following sentences from Russian into English:
- •IX. Retell the text.
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Complete the following sentences:
- •Vocabulary
- •V. Translate the following sentences from Russian into English:
- •VI. Say in connection with what, these dates are given:
- •VII. Find the false sentences and correct them:
- •VIII. Find in the text the synonyms to the following words and word combinations:
- •IX. Retell the text.
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Fill in the gaps with the correct form of the verb:
- •V. Find the false sentences and correct them:
- •VI. Match the words and their definitions:
- •VII. Translate the following sentences from Russian into English:
- •VIII. Retell the text.
- •Vocabulary
- •I. Try to translate the following words without using a dictionary:
- •II. Define the part of speech of the following words:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Complete the following sentences:
- •V. Find the false sentences and correct them:
- •VI. Translate the following expressions from Russian into English:
- •VII. Find in the text the synonyms to the following words:
- •VIII. Retell the text. House of culture and science (Opera and Ballet Theatre)
- •Vocabulary
- •VI. Choose the correct preposition.
- •VII. Translate the following sentences from Russian into English:
- •VIII. Retell the text.
VII. Translate the following sentences from Russian into English:
1. В ходе строительства была реализована только театральная часть задуманного комплекса.
2.Здание должно было стать театром техники и реальной атмосферы.
3.Планировалось устройство подвижного транспортера-галереи вокруг сцены и под амфитеатром.
4.Железобетонный купол Новосибирского театра был для того времени выдающейся конструкцией.
5.В 1935 году началась реконструкция здания под обычный театр.
6.В результате многочисленных переделок, здание театра имеет такое большое количество лишних помещений, что в них можно было бы разместить еще несколько зрительных залов.
7.Проблема обеспечения акустики в главном зале до сих пор не решена.
8.Здание было названо самым большим и самым несчастным детищем конструктивизма.
VIII. Retell the text.
Соседние файлы в предмете Английский язык
