Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Петрякова А.Г. Культура речи. практикум,1997.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.59 Mб
Скачать

2. Дама:

  • женщина, принадлежащая к состоятельному или ин­теллигентному кругу (устар.);

  • замужняя женщина в отличие от барышни, девушки;

  • женщина или девушка, танцующая в паре с кавалером;

  • третья по старшинству игральная карта с изображе­нием женщины.

3. Дух:

  • психические способности, сознание, мышление;

  • внутреннее состояние, моральная сила человека, кол­лектива;

  • основное направление, характерные свойства, сущ­ность чего-либо;

  • по мифологическим и религиозным представлени­ям: бесплотное, сверхъестественное существо (доброе или злое), принимающее участие в жизни природы и человека;

  • дыхание (обычно в устойчивых сочетаниях);

  • воздух;

  • запах, аромат.

Задание 31

Прочтите статью Н. Г. Чаусовой "Об истории омонимов: мандарин". Ответьте на вопрос: как возникают омонимы?

в русском языке, как и во многих языках, есть слова, совпадающие по форме, но совершенно различные по зна­чению, омонимы. Как возникают омонимы? Существует множество причин.

Омонимы могут возникнуть при случайном совпадении по форме совершенно разных слов, например при заим­ствовании из разных языков (гриф 'птица' из греческого языка, гриф 'печать'из французского), или же при совпадении заимствованного слова с исконно русским (балка 'овраг' исконное, балка 'брус, бревно' из немецкого языка).

Омонимы могут также возникать при совпадении по фор­ме исконных слов в результате изменения их звукового состава, словообразовательных процессов. Так, известное у всех славян слово рысь 'хищное животное семейства кошачьих', производное отрысый, рысавый 'рыжий', совпало с собственно русским рысь 'быстрый аллюр (средний между галопом и шагом), при котором лошадь попеременно выносит то правую переднюю и левую за­днюю, то левую переднюю и правую заднюю ноги'.

Однако омонимы чаще возникают не при совпадении разных слов, а при расхождении значений одного слова. В этом случае общность формы омонимов не является слу­чайной, она свидетельствует о некогда существовавших свя­зях между их значениями. Этимология и историческая лек­сикология позволяют обнаружить утраченные связи меж­ду значениями слов, а также выявить причину их утраты.

52

53

...Попробуем определить, почему совершенно разные предметы получили одно название, например мандарин 'чиновник в феодальном Китае' и мандарин 'плодовое цитрусовое дерево, а также его плоды'.

Прежде всего, следует отметить, что оба омонима ино­язычного происхождения. В русский язык они вошли в раз­ное время. Мандарин 'китайский чиновник' отмечается в XVII веке: "...сидят мандарины, а сидят всякий по чину своем" (Спафарий. Китай. 1678). Это слово заимствовано из португальского языка, где оно возникло в XVI веке. Португальское mandarin (в некоторых источниках mandarim) 'советник' образовано от mantras 'совет'. Ха­рактерно, что мандаринами называли чиновников Китая только европейцы. Сами китайские чиновники именовали себя по-другому кап (или kwan). К тому же кап в китай­ском языке обозначает и сорт апельсинов.

Чаще всего в западноевропейских и славянских этимо­логических словарях мандарин 'цитрусовое дерево и его плод' объясняется как производное от мандарин 'китайский чиновник'. Приводятся различные признаки, по­ложенные в основу такого переноса наименования. Расте­ние могло быть названо мандарин, потому что, во-пер­вых, китайские чиновники (мандарины) занимались разве­дением этого вида цитрусовых; во-вторых, одежды китай­ских чиновников сходны по цвету с этим плодом; в-третьих, возможно, европейцы усмотрели внешнее сходство пло­дов с желтолицыми китайскими чиновниками.

Во всех случаях бесспорным признается китайское происхождение названия этого вида цитрусовых. Одна­ко при этом без объяснения остается факт, что слово мандарин 'плод' появляется в европейских языках поч­ти на 200 лет позже, чем мандарин 'китайский санов­ник': впервые фиксируется в конце третьей четверти XVIII века, в английском языке отмечается с XIX века.

В русском языке слово ма н дар и н 'плод' появляет­ся не раньше конца XVIII века, когда в Петербурге и близлежащих имениях большое распространение полу­чили оранжереи, где выращивались диковинные замор­ские фрукты, в том числе мандарины.

Задание 32

Пользуясь словарями, определите происхождение и зна­чение слов-омонимов.

1. Брак, дробь, лайка, очки, тромб, шайка.

  1. Бурак, диван, лава, мина, панама, тур.

  2. Новелла, голубец, глупыш, овсянка, око, парадокс.

.,

Задание 33

Определите значения данных омонимов (омофонов и омо­графов), составьте с ними словосочетания.

  1. Компания кампания.

  2. Колос колосс.

  3. Адаптировать адоптировать.

Задание 34

Найдите в приведенных примерах слова, имеющие омо­нимы; определите их вид и значение.

1. Надев широкий боливар,

Онегин едет на бульвар (А. Пушкин).

2. Я к вам пишу, случайно, право.

Не знаю как и для чего (М. Лермонтов).

3. Свободы захотели? А разве нет ее?

(И звучат не слишком бодро голоса: "Есть!)

ЕстьГ... (Евг. Евтушенко). А. Ой вы, гости-господа, Долго ль ездили? куда? Ладно ль за морем иль худо? И какое в свете чудо? (А. Пушкин).

Задание 35

Употребите следующие слова в контекстах и определите явление, которое они иллюстрируют.

  1. Простой, стекло, напасть, три, течь.

  2. Стать, сорок, вина, семью, дали.

Задание 36

Прочтите статью С. А. Пугача "Тавтология как средство выразительности". Ответьте на вопрос: в каких случаях тав­тология является речевым недостатком, в каких — средст­вом смысловой и эмоциональной выразительности?

Термин "тавтология" (греч. fauto- 'то же самое' и logos-'слово') давно вошел в широкое употребление, однако до сих пор понимается неоднозначно. Если, например, "Сло­варь лингвистических терминов" О. С. Ахмановой рассмат­ривает тавтологию только как неоправданную избыточность

54

55

речи, то "Краткая литературная энциклопедия" и энцикло­педия "Русский язык" видят в тавтологии как проявление речевой избыточности, так и специальный прием вырази­тельности

...Ив устном, и в письменном изложении нередко встре­чаются излишние употребления, ничем не обогащающие ни мысли, ни чувства, например: В результате анализа получены новые результаты; Людитрудятс я с тру­довым подъемом; Это ему приснилось во сне; Книгу нужно возвратить обратно в библиотеку; В своей автобиографии он пишет (первая часть слова "авто-" как раз и обозначает "свой"); Продолжается процесс развития растений (в слове "развитие" уже заключена идея процесса); Посмотрите прейскурант цен (ино­язычное "прейскурант" это и есть перечень цен). Такого рода повторения обусловлены речевой бедностью, незна­нием значения слова или невнимательностью.

И все-таки нет оснований для вывода, что тавтология как явление языка в принципе противоречит его природе и эстетическому вкусу человека. Она складывалась веками в речевой деятельности народа. Не случайно стали норма­тивными сочетания типа белое белье, черные чер­нила, информационное сообщение, реаль­ная действительность, в которых смысловая избы­точность уже не чувствуется.

Славянское, в том числе и русское, народное творчест­во изобилует тавтологическими формами речи: клич кликать, горе горевать, диво дивное, суе­та сует, видимо-невидимо, один-одинеше­нек, жить-поживать, грусть-тоска, поить-кормить. Они закрепились в качестве нормативных лек­сических единиц, смысловая избыточность которых ней­трализована их поэтичностью и экспрессивностью. Так воспринимаем мы, например, знакомый каждому с дет­ства типичный компонент речевого стиля сказок: "Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делает-с я ". Многие из таких выражений стали устойчивыми рече­ниями, фразеологизмами, пословицами, поговорками: слыхом не слыхать; мал мала меньше; дружба дружбой, а служба службой.

Тавтология в языке писателей, публицистов, ораторов, как правило, обусловлена контекстом. Это не механиче­ское повторение, не простое дублирование уже выражен­ного понятия...

Существенный признак тавтологии повторяемость слов для обозначения одного и того же понятия обусловил ее объем и структурное разнообразие. Ядро тавтологии составляют однокоренные слова и разные грамматические формы одного и того же слова: думу думать, день-деньской. Характерны именные и глагольные сочетания с творительным падежом: туча тучей, ходить хо­дуном; с так называемым вторым именительным: закон есть закон; именные сочетания с тавтологическим эпи­тетом: дальняя даль, горе горькое. К этому яв­лению относятся и повторы: "Я остановился в гости­нице, где останавливаются все проезжие..." (Лер­монтов). Слова, составляющие тавтологию, нередко обозна­чают разные понятия, что приглушает тавтологичность: "Пахло свежестью, пахло ночными цветами, пахло чуть влажной землей" (Балашов).

Тавтология лежит в основе ряда стилистических фи­гур, то есть оборотов речи, предназначенных для уси­ления ее выразительности. Этоудвоение: "Еду, еду следу нету" (загадка); анафора (единоначатие): "В думах моих я все земли прошел, все моря пере­плыл, в ду ма х моих я все грехи изведал..." (Горь­кий); эпифора (повторение конечных элементов выска­зывания): "Мне бы хотелось знать, отчего я титуляр­ный советник? Почему именно титулярный со­ветник?" (Гоголь); градация (последовательное усиление однородных признаков): "Мозг класса, дело клас-с а , слава класса" (Маяковский); обрамление (слово-расположение, создающее замкнутость высказывания): "...но собеседники все кур ил и и разговаривали, разговаривали и курили" (Л. Толстой).

Тавтология встречается в различных стилях речи, но осо­бенно часто в языке художественной литературы и публи­цистики, где ей принадлежат многообразные смысловые и эмоционально-экспрессивные функции. Отметим важней­шие из них:

  • усиление смысловой значительности и убедительно­сти высказывания, выделение той или иной детали описа­ния: "Какая громадная, многовековая подготовительная ра­бота была нужна для того, чтобы выработать такие на вид простые приемы исследования..." (Вересаев);

  • обозначение длительности или интенсивности дейст­вия: "Шли, шли, надо и про ночлег подумать" (Белов);

  • подчеркивание или уточнение признака предмета:

56

57

"...солнце садилось, когда я подъехал к Кисловодску, из­мученный на измученной лошади" (Лермонтов);

  • обозначение большого количества или массы пред­метов: "И в ту же минуту по улицам курьеры, курье­ры, курьеры... можете представить себе тридцать пять тысяч одних курьеров" (Гоголь);

  • привлечение внимания к произведениям, газетным статьям благодаря их названиям, заголовкам: "Д и во див­ное", "Когда беспокоит спокойствие";

усиление эмоциональности, патетичности речи: "Дымом дымится под тобою дорога, гремят мос­ ты" (Гоголь);

  • создание каламбуров, вызывающих комическое впе­чатление: "П о звольте вам этого не позволить, ска­зал Манилов с улыбкою" (Гоголь);

  • средство связи частей текста в описаниях, рассужде­ниях, монологах, в публицистической и ораторской речи и одновременно выделение важного понятия или целой мыс­ли: "Положим, я вызову на дуэль,продолжал про себя Алексей Александрович, и, живо представив себе ночь, которую он проведет после вызова, и пистолет, на него направленный, он содрогнулся и понял, что никогда он этого не сделает, положим , я вызову его на дуэль. Положим , меня научат..." (Л. Толстой).

Итак, тавтология сложное, противоречивое по содер­жанию и разнообразное по структуре явление. Роль ее в языке определяется принятым употреблением, необходи­мостью в контексте, а также индивидуальным вкусом и ма­стерством автора. Неоправданное повторение слов и форм это недостаток, снижающий культуру устной и письменной речи, целенаправленное же повторение средство смысловой и эмоциональной выразительности.

Задание 37

Найдите в художественной литературе примеры тавтоло­гии, имеющей разные смысловые и эмоционально-экспрес­сивные функции.

Задание 38

Определите стилистическую функцию тавтологических со­четаний.

1. Знать не знаю, ведать не ведаю (фолькл.). 2. Слу­жить бы рад, прислуживаться тошно (А. Грибоедов). 3. И устарела старина, и старым бредит новизна (А. Пушкин).

4. Вернулся он домой туча-тучей [М. Алексеев). 5. Я боль­ше всех удач и бед за то тебя любил, что пожелтелый белый свет с тобой белей белил (Б. Пастернак).

Задание 39

Найдите в текстах тавтологические сочетания, определите их смысловые и эмоционально-экспрессивные функции.

1. Грусть-тоска меня съедает; Чудо чудное завесть

Мне б хотелось (А. Пушкин).

2. И царица у окна Села ждать его одна.

Ждет-пождет с утра до ночи... (А. Пушкин).

3. Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве,

Жил-был славный царь Да дон (А. Пушкин).

4. Грое суток было слышно, как в дороге скучной,

долгой Перестукивали стыки: на восток, восток, восток... (П. Антокольский).

5. Я жду... Соловьиное эхо Несется с блестящей реки, Трава при луне в бриллиантах, На тмине горят светляки.

Я жду... Темно-синее небо И в мелких и в крупных звездах, Я слышу биение сердца И трепет в руках и ногах.

Я жду... Вот повеяло с юга; Тепло мне стоять и идти; Звезда покатилась на запад... Прости, золотая, прости! (А. Фет).

6. ...в дымных тучках пурпур розы. Отблеск янтаря,

И лобзания, и слезы, И заря, заря!.. (А. Фег).

  1. Люди спят; мой друг, пойдем в тенистый сад. Люди спят; одни лишь звезды к нам глядят (А. Фет).

  2. Без вины виноватые (А. Островский).

9. И это нисколько не удивительно, а удивительно то, что вы находите это удивительным (В. Белинский).

10. Необъятный небесный свод раздался, раздвинулся еще необъятнее (Н. Гоголь).

58

59

Задание 40

Укажите слова, ставшие причиной тавтологии, исправьте предложения.

1. Милая, добрая, отзывчивая — гак отзывались о ней все. 2. Автор "Слова о полку Игореве" считает, что сле­довать рассказам Бояна не следует. 3. Это свойство свой­ственно всем писателям. 4. Строительство школы не дол­жно замирать на мертвой точке. 5. Питательная маска подпитывает кожу. 6. Деятельность фирмы ставилась вы­ше интересов любой заинтересованной стороны, даже выше интересов государства. 7. Расширился бюджет цен­тра, что позволяет привлечь к участию в конкурсах боль­ше участников.

Задание 41

Найдите ошибки, связанные с многословием, определите их вид и исправьте предложения.

1. О моей автобиографии я уже рассказывал во вступи­тельной статье. 2. В институте разработаны новые^методи-ки и разработки по этой проблеме. 3. Больной был немед­ленно госпитализирован в больницу. 4. Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера. 5. До сих пор неизвестно, лто же творец этого уникального тво­рения. 6. Уже в начале его творческого пути писателя обоз­начились сильные и слабые стороны. 7. Между природой и человеком уже не существует существенной разницы. 8. Ро­ман Пушкина "Евгений Онегин" является одним из самых сложных пушкинских произведений. 9. У нее были очень огромные глаза. 10. Президент фирмы призвал всех к со­вместному сотрудничеству. 11. Необходимо реалистично и без иллюзий взвесить наши экономические шансы. 12. Князья ("Слово о полку Игореве") не желали понять, что объединение их войск в единое войско необходимо.

Задание 42

Укажите, какие из словосочетаний закрепились в языке и стали допустимыми, а какие воспринимаются как избыточ­ные и не соответствуют языковой норме.

1. Информационное сообщение, вечерняя серенада, травматическое повреждение, хронометраж времени, экс­ понаты выставки, народный фольклор, свободная вакан­ сия, прейскурант цен, для проформы.

2. Автобиография жизни, монументальный памятник, ми­ зерные мелочи, коллега по профессии, габаритные раз-

60

меры, ведущий лидер, внутренний интерьер, движущий лейтмотив, демобилизация из армии.

3. Необычный феномен, реальная действительность, пе­риод времени, огромная махина, ответная контратака, про­грессировать вперед, мемориал памяти, странный пара­докс, временной цейтнот.

Задание 43

Исправьте речевые ошибки. Назовите вид многословия.

1. От качественных прилагательных, это, можно образо­вать, это, степени сравнения и, это, краткие формы. 2. Тать­яна, это самое, была, это самое, любимой героиней Пушки­на. 3. Я, значит, давно хотел, это, прочитать роман, ну, это, "Война и мир". 4. Допустим, мы пойдем всем классом, до­пустим, в поход, если будет, это, хорошая погода. 5. Ударе­ние в русском языке, ну, разноместное, ну, оно подвижное.

Задание 44

Найдите "расщепленные сказуемые", замените их сино­нимичными глаголами. Определите, изменился ли при этом смысл и стилистическая окраска высказывания.

1. Вчера я нес дежурство в школьной столовой. 2. Учи­тель провел опрос всех учеников. 3. Дважды в день произво­дят осмотр больных. 4. В классе мы ежедневно производим уборку. 5. В библиотеке наблюдается нехватка учебной лите­ратуры. 6. Перед выпускным вечером родители обратились с пожеланиями ученикам весело провести время.

-Задание 45

Найдите ошибки, связанные с неполнотой высказывания, и дополните предложения необходимыми лексическими эле­ментами.

1. Центр "Русская книга" объявляет конкурс на лучшую аннотацию к любой книге из нашего ассортимента. Луч­шие будут приглашены к сотрудничеству в газете. 2. Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении. 3. На уроках ребята хорошо ведут. 4. Необходимо повысить эффективность. 5. Я уже чувствую после болезни хорошо.

Задание 46

Отметьте случаи неоправданного употребления устарев­ ших слов. Исправьте предложения. Еще какие ошибки вы за­ метили? ___^

" 61

  1. Адекватный, гипертрофированный, лояльный, одиоз­ный, позитивный, спонтанный, тривиальный, утилитарный, фатальный.

  2. Альтруизм, апелляция, апогей, имитировать, манки­ровать, приоритет, тарифицировать, филигранный, фор­мальный, эксцентричный.

Задание 5 1

Прочтите статью Н. В. Старковой "Имидж" и ответьте на вопрос: употребляете ли вы это слово и в каких речевых ситуациях?

Новые слова приходят и уходят. Сегодняшнее время необыкновенно подвижно и динамично. И это прежде все­го проявляется в языке.

Термин имидж заимствован из английского (image "образ, облик, представление о чем-либо"). В последнее время имидж очень широко употребляется в современ­ном русском языке. Его первоначальное значение расши­ряется в зависимости от контекста и ситуации: "Юмор, иро­ния этой мой актерский имидж, который сильно отлича­ется от человеческого".

Имидж — это не только облик или сложившееся пред­ставление о чем-либо, но и репутация, мнение широкой пуб­лики о каком-то объекте, например: "А имидж "Камы" быть законниками во всем, даже в мелочах..."; "Константин Райкин существует на сцене по принципу наоборот. Он от­верг имидж танцующего, поющего, бескостного актера".

Значение "имидж-образ" может приобретать дополнитель­ные, оценочные, контекстные интерпретации: "Когда Алек­сандр Гурнов... улыбается и делает глазки телезрителю... это входит в "имидж" бонвивана, шутника-капризника, пода­ющего заодно информацию, но сперва самого себя".

63

Кроме того, у термина имидж есть специфические, смысловые оттенки, которые появились только в русском терминоу■потреблении. Например, понятия "создание имиджа", "атрибутика имиджа" выражаются в англий­ском языке не в самом слове имидж, а в его произ­водном image building (т. е. создание репутации, рекла­ма компании, актера, партии). В различных газетных и телевизионных материалах имидж широко употребля­ется именно в этом значении: "Как выяснилось, ослепи­тельное платье было выписано специально для торжест­ва и всего на 24 часа из Парижа с целью презентации нового имиджа певицы..."

По аналогии* с первоисточником, имидж — слово мужского рода. Активно включаясь в систему русской грам­матики, термин уже грамматически освоен, т. е. склоняет­ся как существительное мужского рода твердого склоне­ния. Термин имидж широко используется в разных об­ластях нашей жизни. Поэтому сегодня можно говорить о полном лексическом освоении в русском языке этого за­имствованного слова.

Адаптация, лексическое освоение в языковой среде за­имствованных слов — это одна из проблем не только лин­гвистики, но и общей культуры современного мышления. Имидж, презентация, дайджест, брифинги др. Можно ведь посмотреть на употребление этих слов с точки зрения синонимической "русской" замены. Имидж !— облик, образ, представление... Откроем хотя бы малый академический словарь русского языка. Семь значений слова образ, а также богатство фразеологиче­ского употребления, множество синонимических вариан­тов все это заставляет задуматься, прежде чем употре­бить слово "имидж" вместо слова "образ".

Варианты орфоэпических, словообразовательных, грамматических норм русского языка, их подвижность и "легкий" русский синтаксис — это особенная природа, индивидуальное состояние нашего языка. В свою оче­редь, эта особенность рождает другую стилистиче­скую точность, чистоту, мотивированность слово- или формоупотребления. Вернемся к слову "образ-имидж". В одном из его значений могут употребляться синонимы представление, репутация, мнение, что обыч­но мотивируется контекстом или речевой ситуацией. Нуж­но ли в таких случаях употреблять слово "имидж", если даже в английском языке к русскому значению "созда­ние мнения, репутации" есть другое слово, не image, a

image-building?

Итак, слово образ со своими богатыми семантиче­скими возможностями может выражать ничуть не хуже сло­ва имидж все нюансы современного словоупотребления. Только нельзя забывать одну простую истину богатство языка требует бережного к нему отношения.

Задание 52

Обратите внимание на развитие значений слова спонсор в английском языке. В каких значениях и речевых ситуациях вы употребляете это слово?

64

В английском языке слово спонсор обладает про­зрачной внутренней формой "поручитель" (крестный отец "поручитель перед Богом"). С этим основным зна­чением слово было заимствовано из латыни в конце XVII века. В 30-е годы нашего столетия сформировалось значе­ние "тот, кто оплачивает программу на радио в обмен на коммерческую рекламу", а в 6070-е годы значение "тот, кто финансирует что-либо или кого-либо, оказывает материальную поддержку".

Основные значения слова спонсор:

  • поручитель;

  • лицо, финансирующее какое-либо мероприятие, ор­ганизацию;

  • фирма, заказывающая радио- или телепрограмму в рекламных целях;

  • организатор, инициатор;

  • крестный отец или крестная мать.

Задание 53

Укажите случаи неправильного или стилистически неоп­равданного употребления заимствованных слов.

1. Констатированы факты нарушения школьной дисцип­лины. 2. Изменен регламент работы компьютеров. 3. бес­порядки лимитируют работу в цехах. 4. Нельзя нивелиро­вать оценки ученикам. 5. Дефекты в подготовке выпускни­ков вскроются во время экзаменов. 6. Срок выполнения заказа может быть пролонгирован. 7. Были приняты экст­раординарные меры. 8. Нас попросили репрезентовать не­которые материалы. 9. Конвенция новой фирмы нас не ус­троила.

Задание 54

В каких речевых ситуациях лучше использовать иноязыч­ное слово, в каких — его русский синоним?

  1. Декрет постановление; дефис черточка; дефект изъян, недостаток; пролонгация продление;

  2. Променад прогулка; регистр список; репрезентация представительство; хаос беспорядок.

65

3 А. Г. Петрякова

Задание 55

Укажите случаи неоправданного употребления стилисти­чески сниженной лексики (слова разговорные, просторечные, жаргонные); исправьте предложения.

1. Эта история вполне тянет на сюжет для фильма-боевика. 2. Куприн потрясающий писатель своего вре­мени. 3. На репетиции я пытался таким манером подска­зать, как им быстрее освободиться от этой восточноев­ропейской скованности и зажатости. 4. Есть большое же­лание заполучить очередное издание детектива. 5. в голове у меня вертится много разных интересных мыс­лей. 6. Этот фильм оказался абсолютно плоским боеви­ком. 7. Хорошие ученики завсегда выполняют домаш­ние задания.

Задание 56

Определите значения просторечных слов, замените их ли­тературными.

  1. Расценок, статуй, туфель, промеж, смуглявый, суп­ротивник, теперича, вдогон, махра, оскома, рисковый, свал, сморода, богатей, горбач, наискоски, сжадничать, спечь, убивец, упередить.

  2. Манатки, трафить, потрафить, брага, сохатый, барахло, тутошний, аккурат, небось, умаяться, сызмала, смотаться, шибко, пузо.

  3. Брюхо, гляделки, сдрейфить, спятить, балбес, зубо­дер, обжулить, облапошить, околпачить, смыться, расфу­фыриться, сызмальства, укокошить, растяпа.

Задание 57

В предложенных словосочетаниях замените стилистически сниженную лексику литературной.

Дубовато поставленный фильм, заядлый читатель, не­мало задумок, сработанный проект, въедливый писатель, стальные трудяги, заиметь книгу, настырные ученики, за­всегда работать.

Задание 58

Найдите профессионализмы и жаргонизмы. Там, где это возможно и целесообразно, подберите к ним синонимы об­щелитературного языка.