- •Глава 4
- •Язык и стиль служебной документации. Типичные ошибки
- •Общая характеристика стиля служебной документации
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 111
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 113
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 115
- •Структурные ошибки
- •Синтаксические ошибки
- •Ошибки, связанные с неправильным порядком слов в предложении
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 117
- •Нарушение специфики употребления
- •Ошибки, возникающие в результате незнания структуры сложного предложения
- •Глава 4. Язык и стиль служсбной документации... 119
- •Неправильное использование предлогов
- •Неправильное согласование в падеже
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 121
- •4.4. Морфологические ошибки*
- •4.4.1. Согласование определений
- •4.4.2. Ошибки при употреблении полной и краткой форм имен прилагательных
- •4.4.3. Ошибки при употреблении количественных имен числительных
- •4.5. Лексические ошибки
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 125
- •Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 127
- •Контрольные вопросы
В
этом случае следует употребить слово
«сотрудник» в родительном падеже или
использовать выражение:
«Институт
ходатайствует о предоставлении
постоянной регистрации... сотрудника...».
Если
определение относится к имени
существительному, имеющему при себе
приложение, оно согласуется с главным
словом сочетания: новый
вагон-лаборатория, универсальная
лебедка-автопогрузчик.
Главное слово в таких сочетаниях обычно
стоит на первом месте.
Если
определение относится к сочетанию
личного имени и приложения типа «директор
завода Иванова», определение обычно
согласуется с ближайшим именем
существительным: «начальник
цеха Петрова», «старший инженер
Яковлева», «новый лаборант Серова».
Отступление
от этого правила наблюдается в тех
случаях, когда определение выражается
причастием: «выступившая
на собрании заместитель декана по
научной работе доцент Сидорова...»,
«принимавшая участие в разработке
проекта старший научный сотрудник
Алексеева...».
Составителям
служебных писем следует учитывать, что
краткие формы имен прилагательных
более употребительны в официально-деловой
речи. Полные формы прилагательных (в
форме именительного падежа) в подобных
текстах оказываются неуместными,
ощущаются как разговорные и даже
просторечные.
*
Морфология — отдел грамматики, в котором
изучаются формы слов.Глава 4. Язык и стиль служебной документации... 121
4.4. Морфологические ошибки*
4.4.1. Согласование определений
4.4.2. Ошибки при употреблении полной и краткой форм имен прилагательных
Неправильно: |
Правильно: |
«Выводы комиссии обоснованные и справедливые» |
«Выводы комиссии обоснованны и справедливы» |
«Решение об увольнении мастера Иванова незаконное» |
«Решение об увольнении мастера Иванова незаконно» - |
«Изменение графика отпусков работников отдела нежелательное» |
«Изменение графика отпусков работников отдела нежелательно» |
«Данное решение обязательное для исполнения» |
«Данное решение обязательно для исполнения» |
В
случае употребления форм кратких имен
прилагательных на -ен
и -енен
следует учитывать, что в официально-деловой
речи предпочтительно употребление
форм на -енен.
Правильно:
«Окончательный
результат тождественен предварительным
расчетам».
«Каждый
член бригады ответственен за качество
продукции».
При
употреблении количественных числительных
в служебных письмах, а также в
телефонном разговоре, деловой беседе,
при чтении текстов в официальной
обстановке следует помнить, что все
количественные имена числительные
склоняются; при этом изменяются все
части сложных и составных числительных:
«до
семисот рублей», «с семьюстами
семьюдесятью семью рублями»
и т. д. Несклонение или неполное.склонение
сложных и составных числительных,
распространенное в устной речи, является
нарушением норм официальной письменной
речи.
Как
уже отмечалось, в текстах количественные
имена числительные, как правило,
записываются цифрами. Поэтому, чтобы
избежать возможных речевых ошибок в
текстах, предназначенных для чтения
или произнесения в официальной
обстановке, наряду с цифровыми
обозначениями следует давать их
словесные варианты, разумеется, в
соответствующих падежных формах:4.4.3. Ошибки при употреблении количественных имен числительных
Имен. |
Родит. |
Дат. |
Винит. |
Творит. |
Предл. |
три |
трех |
трем |
три (трех) |
тремя |
трех |
четыре |
четырех |
четырем |
четыре (четырех) |
четырьмя |
четырех |
пять |
пяти |
пяти |
пять |
пятью |
пяти |
сорок |
сорока |
сорока |
сорок |
сорока |
сорока |
девяносто |
девяноста |
девяноста |
девяносто |
девяноста |
девяноста |
сто |
ста |
ста |
сто |
ста |
ста |
двести |
двухсот |
двумстам |
двести |
двумя стами |
(о) двухстах |
тысяча |
тысячи |
тысяче |
тысячу |
тысячей (тысячью) |
тысяче |
полтора (-Ы) |
полутора |
полутора |
полтора (_ы) |
полутора |
полутора |
