- •Темнокожая служанка‑тамилка
- •Лебедев часто посещал храмы тамилов. Храм в Канчипураме – образец южно‑индийской архитектуры. VIII в. Н. Э.
- •На таком корабле Лебедева выслали из Индии. Индийский рисунок XVII в.
- •В дни путешествия русских перевозили на воловьих упряжках
- •Транспортом на близкие расстояния издревле были паланкины. В книге Салтыкова ярко описан этот способ передвижения
- •2. Арьи… арии… арийцы…
- •Мамонт был одним из объектов охоты предков индоевропейцев эпохи палеолита
- •Обозная повозка арьев. Реконструкция
- •Современный туркмен, соответствующий по своему облику «арийскому» расовому типу. Фото ю. Аргиропуло, 1950‑е гг.
- •Наскальное изображение конной колесницы арьев. Северная Индия, нач. I тыс. До н. Э.
- •Змей мрака поглотил солнце, и воцарилась вечная ночь, но Индра победил змея, и солнце растопило льды – начался долгий день. Илл. Из книги б.Г. Тилака
- •3. Арьи и неарьи в индии
- •Часть жителей Южной Индии отличается темной окраской кожи
- •Остатки домов города Мохенджо‑Даро. III–II тыс. До н. Э.
- •Бык‑единорог на печати из Хараппы
- •Группа тамилов. Южная Индия
- •Женщина с предгорьев западных Гималаев. Во внешности выражены черты северной «арийской» расы
- •Образец скульптурного украшения храмов. Х в.
- •4. Вы приехали в индийский город
- •Индийский носильщик на вокзале
- •Велосипеды выдерживают любой груз
- •Вело‑рикша
- •Рикша‑бегунок на улице города
- •Торговая и трудовая улица Чандни‑Чоук в Старом Дели
- •Священные быки‑зебу бродят среди городского транспорта
- •Коровы священны, и их пастухом некогда был бог Кришна. Индийский рисунок
- •Нержавеющая железная колонна в Старом Дели. IV в. До н. Э.
- •Минарет Кутуб‑Минар в Дели. XIII в.
- •5. Культура индии и животные
- •Поединок быков‑зебу. Настенная роспись
- •Рыбачка. Вариант ее одежды типичен для женщин низкой касты. Штат Махараштра
- •Корова‑мать. Народный рисунок, Северная Индия
- •Бездомный священный теленок питается уличными отбросами
- •Рама благодарит Ханумана за помощь. Индийский рисунок
- •В ряду декоративных фигурок видное место занимает палин. Он объявлен Государственной птицей Индии
- •Бог Индра на мифическом белом слоне. Индийский рисунок
- •Бог Ганеша. Индийская икона
- •6. Культ воды в индии
- •Воду в дом должны приносить женщины
- •Набережные г. Варанаси плотно застроены храмами и странноприимными домами
- •Богиня Ганга. Северная Индия, XII в.
- •Бог Вишну‑Кришна принимает образ рыбы
- •7. Великие эпические поэмы: «махабхарата» и «рамаяна»
- •Бронзовые изделия, которые арьи выменивали у местных жителей за коней
- •Сцена пахтанья молочного (Ледовитого) океана. Эпизод из Махабхараты. Индийская картинка
- •Поединок на слонах в древности. Индийская картинка
- •Вождь обезьян Хануман выслушивает указания Рамы. Сцена из Рамаяны. Картинка на стекле
- •8. Здесь неразрывна связь времен
- •Дорожный знак: до Хастинапура – 3 км
- •Святой отшельник‑брахман благословляет воинов перед боем
- •До сих пор крестьяне пользуются древними массивными деревянными колесами
- •Раскопки Хастинапура. Этим стенам пять тысяч лет. Фото автора
- •Такая езда на автобусе никого не удивляет
- •Памятник великому воину Дроне, учителю всех юных воинов Махабхараты
- •9. И снова о столице семи империй
- •Не первый век уже бродят священные быки по столице семи империй
- •На лотках продавцов круглый год есть свежие овощи и фрукты
- •Мавзолей императора Хумаюна в г. Дели
- •Новые дома в г. Дели
- •Угловая башня крепости Пурана‑Кила в г. Дели
- •Традиционное изображение солнца. Северная Индия
- •Бог Вишну в образе человека‑льва
- •10. Проблемы древности
- •11. Арьи, славяне: соседство или родство?
- •Женщина с чертами австралоидной расы. Современная Индия
- •Девушка с чертами смешанного расового типа
- •Дева‑птица (вверху) и водная дева (внизу). Слева – славяне, справа – Индия
- •Скиф в битве
- •Скифы. Изображение на сосуде
- •12. Победы и поражения
- •На пути в город Джайсалмер
- •Цивилизация давно вошла в жизнь населения пустынь Раджастхана
- •Портрет раджпутского князя. XVI в.
- •Части крепости в горах Раджстхана
- •Бард Раджстхана с сародом
- •Башня Победы в Читоре. XV в.
- •13. Дворцы. Крепости. Тигры
- •Фрагмент мраморной отделки дворца раджпутского князя
- •Городские ворота г. Биканир, штат Раджстхан
- •Головка марионетки – раджпут
- •Крыши‑башни храмов богато украшены резными фризами, г. Удайпур, XI в.
- •Дворец над озером Селизер
- •На тюрбан иногда используется свыше 5 метров ткани
- •Исполнители народного танца, считающие себя потомками арьев. Западная Индия
- •14. Зной и краски
- •Почтальон пустыни Раджстхана
- •Молодой раджпут в своем огромном тюрбане
- •Цветная роспись на наружной стене жилого дома. Раджастхан, г. Джайпур
- •Кришна‑ребенок побеждает водного змея‑демона. Индийский рисунок
- •Выезд вельможи на слоне. Индийская картинка
- •Обсерватория в Джайпуре
- •15. Кто такие эти сикхи?
- •Мальчики с детства учатся владеть оружием и щитом
- •Эмблема сикхов – их традиционное оружие
- •Иконописный портрет гуру Говинд Сингха
- •Мальчик сикх‑кесадхари
- •Вождь сикхов, держа в руке свою отрубленную врагами голову, продолжает сражаться. Фрагмент современного многофигурного изображения
- •Портрет Ранджита Сингха
- •Место работы хозяек – чистый угол двора
- •Выезд сикского гуру. Сикхская миниатюра нач. XIX в.
- •Большинство таксистов в Дели – сикхи
- •16. Ниханги – рыцари смерти
- •Старый ниханг в традиционном высоком тюрбане
- •Ниханги не расстаются с оружием
- •Сикхи пришли на свой праздник
- •17. Всегда в белом
- •Намдхари‑сикх
- •Мастера‑изготовители апплицированной ткани для шамиан у образцов своей продукции
- •Джавахарлал Неру обращается к собранию намдхари
- •Дж. Неру и глава (Гуру) общины намдхари
- •18. За облаками прохладно
- •Вдоль всех шоссе продают прохладительные напитки
- •Буйволица повсеместно заменила собой священную корову
- •На новых фермах пастухи заботливо ухаживают за скотом
- •Горное озеро Найни‑Тала. Фото автора
- •Отдых горных носильщиков Найни‑Тала. Они приветливо встречают всех приезжих
- •19. Что же это такое – каста?
- •Традиционная продукция индийского горшечника
- •О культуре хлопка арьи узнали от местных племен
- •Молодой брахман‑проповедник, считающийся потомком арьев
- •Индийская кружевная резьба по слоновой кости известна всему миру
- •Образец вышивки знаменитых кагмирских шалей
- •Царь нагов несет бога Кришну на голове. Женщины‑кобры – нагини почитают Кришну. Роспись потолка в форте Дундлор, Раджстхан, XVII в.
- •У ног Учителя. Фреска буддийского монастыря Аджанты. VI в.
- •Группа крестьян средней касты. Во внешности черты смешанного расового типа
- •20. Нерушима ли каста?
- •Уборка улиц часто проводится два‑три раза в день
- •Члены панчаята – выборного совета деревни
- •Нага‑садху (нагой аскет) проповедует на улице г. Мадраса
- •Садху просит подаяние у царя. Традиционный рисунок
- •Хиджра в облике женщины. Рисунок с. Потабенко
- •21. Живучесть пережитков
- •Тяжелая работа женщины из низкой касты
- •Мальчик из лесного племени
- •Человек‑лошадь. Тяжкий физический труд – удел многих членов низких каст
- •22. Эта странная одежда
- •Таких красавиц встретили в Индии арьи
- •Развитие форм одежды. Стенопись биддийского могнастыря Аджанты, сер. I тыс. Н. Э.
- •Образец паллава нарядного сари
- •Наиболее широко распространенный в Индии способ надевания сари
- •Комплект одежды Западной Индии: блузка, юбка, головное покрывало. Индийский рисунок
- •Фрагмент статуэтки жреца из Хараппы
- •«Боги создали жен для того, чтобы мужья знали, кому дарить украшения». Индийская поговорка
- •Бог Яма возвращает Савитри душу ее мужа. Индийский рисунок
- •К дням праздников и свадеб женщины наносят на руки пастой хны символические узоры
- •Свастика – знак счастья. Узор ко дню свадьбы
- •Момент свадьбы – невеста навсегда привязана к жениху. Индийская картинка
- •Для заключения брака необходим совет астролога, составляющего гороскопы молодых
- •Жених и невеста из средней касты скотоводов. Западная Индия
- •Уличный плакат для неграмотных – призыв без слов к ограничению деторождаемости
- •24 Это правда, что там тридцать три миллиона богов?
- •Редкое изображение Агни: семь его рук – семь языков огня; три ноги – три сферы проявления его энергии; два лица – всеохватность огня. Индийский рисунок
- •Женщинам, взошедшим на погребальный костер мужа, ставили такие памятники
- •Бог Вишну в образе карлика. Это одно из 10 его воплощений. Храмовая скульптура
- •Бог Вишну‑Нараяна покоится на спине извечного змея Шеши в перерывах между великими эпохами в жизни мира
- •Бог Вишну в образе рыбы. Рисунок читракара из штата Ориссы
- •Бог‑обезьяна Хануман призывает к битве. Индийская картинка
- •Рама: воплощение бога Вишну, непобедимый герой «Рамаяны». Рисунок с. Потабенко
- •Сцена из «Рамаяны» – брат Рамы Лакшман отрубает нос злой демонице. Северная Индия, V в. Н. Э.
- •Царевич‑герой Рама, седьмое воплощение бога Вишну. Бронза, XVIII в.
- •Сцена из «Рамаяны»: актер в роли десятиголового р а ван а
- •26. Светлый облик черного бога
- •Кришна со своей любимой Радхой. Индийский рисунок
- •Кришна с флейтой.
- •Кришна с флейтой. Кришна подавляет злого змея. Прорисовка фигур из бронзы
- •Младенец Кришна у груди приемной матери. Бенгальский лубок
- •К дню праздника мать нарядила мальчика как Кришну‑ребенка
- •Кришна танцует с Радхой. Народный рисунок
- •Появление «разноцветных богов» – результат слияния арийских и доарийских религий: Кришна (черный), его брат Баларама (белый) и их сестра Субхадра (смуглая)
- •27. Шива и парвати
- •Бог Шива в образе Махайоги. Индийская икона
- •Богиня Парвати со своим сыном, слоноголовым Ганешей
- •Девочки возле Шивалингама на улице города
- •Атомный реактор в традиционной форме Шивалингама (г. Тромбей)
- •Шива в образе Натараджи – царя танца. Под его ногами карлик – воплощение зла и пороков.
- •Танцор воспроизводит движения бога Шивы
- •Одно из воплощений Шакти – богиня Камакшú
- •28. Великая мать – дурга
- •Глиняная заготовка фигуры богини Дурги для праздника Дасера
- •Дурга убивает демона. Восточная Индия. XVIII в.
- •Богиня Дурга убивает демона. Современная статуя
- •29. Течет река джамна
- •Статуи, изображающие богинь рек Ганги и Джамны
- •Воду из Джамны приносят в каждый дом для обязательного омовения
- •Богиня Кали, жаждущая крови (рис. С. Потабенко)
- •Автор приглашена на пуджу
- •Ученый брахман, астролог, жрец
- •30. Храм шивы под муссонной грозой
- •Шивалингам – фаллос бога Шивы. Храмовая скульптура, камень
- •Ведический бог Индра, владыка гроз, вознесся из молочного океана на белом слоне. Прорисовка с. Потабенко
- •Скульптурное изображение Ханумана в храме бога Вишну
- •Автор присутствует на почитании Шивалингама в храме Шивы
- •31. Кобры, йога и народная медицина
- •Кобры – змеи бога Шивы. Бенгальский лубок
- •Манаса, повелительница змей. Индийский рисунок
- •Заклинателя кобр можно увидеть на улице любого города
- •По учению йоги, в теле человека есть семь чакр, воздействующих на организм. Русские знахари тоже лечили больных, воздействуя на семь точек
- •Две классические позы (асаны) йогинов. Пальцы рук образуют так называемые мудры – особые комбинации, изменяющие, согласно йогическим представлениям, течение потоков энергии в теле
- •Печать цивилизации Хараппы. Предположительно – древнейшее изображение бога Шивы в позе йога
- •В аптеках Аюрведы всегда есть покупатели (рис. С. Потабенко)
- •32. Искусство создавать изображения
- •Представители народов нагов: наг и нагини. Индийский рисунок
- •Бог Шива с супругой Парвати
- •Конь – символ солнца. Картинка на ткани
- •33. Горы – престол небес
- •Новый храм богини Парвати у самого входа в главную чайтью (церковь) буддийского монастыря Аджанта
- •Интерьер главной чайтьи буддийского монастыря Аджанты
- •Человек ставит светильник в каменное гнездо колонны
- •Нанди – бычок бога Шивы
- •Штат Махараштра славится породами мелкого рогатого скота
- •34. И есть еще религия – джайнизм
- •Колодец в городском доме цивилизации Хараппы – знак высокого уровня культуры
- •Торс обнаженного мужчины. Цивилизация Хараппы
- •Статуя Гоматешвары. Штат Карнатака
- •Интерьер джайнского храма на горе Абу. Штат Раджстхан
- •35. Древность законов. Армия
- •Приведение в порядок убора на серебряной голове почитаемого святого из сословия вайшьев. Штат Махараштра
- •Раджпутская крепость в г. Гвалиоре. XV в.
- •36. Слоны продолжают служить
- •Наскальная живопись времен палеолита. Штат Мадхья Прадеш
- •Слон несет воина в хоботе. Храм Солнца. Конарак, штат Орисса. XIII в.
- •Слоны на лесных работах
- •Слонов богато украшают к дням праздников
- •37. Наши следы в индуизме
- •Бог‑разрущитель Шива является в столпе небесного огня. Индийская картинка
- •Сурья, бог Солнца. Храм в Конараке. XIII в.
- •Изображение женского божества… Совпадает обрядовое положение рук женщины.
- •Опыт сопоставления славянских и индоарийских религиозных и магических терминов
- •Бог Яма верхом на грешнике
- •38. Культура бессмертна
- •Скульптуры храмов помнят песни, мифы, легенды…
- •Бог Луны Чандра. Индийский рисунок
- •Беломраморное чудо света – мавзолей Тадж Махал
- •Вход в Тадж Махал. Тончайшей резьбой по мрамору отмечены многие памятники индо‑мусульманской архитектуры
- •Каменная фигура на стене Храма Солнца встречает музыкой восход светила. Город Карнатак, штат Орисса
- •Выступление актера театра катхакали
- •Актер театра катхакали в полном уборе. Штат Керала
- •В узоры аппликаций на ткани для шамиан часто входят и всеми любимые слоны
- •Для танцев стиля катхак характерно стремительное вращение исполнительниц
- •Позы танца бхарат‑натьям
- •Многие храмы украшены изображениями музыкантов и танцоров
- •Студентки Делийского университета
- •В Индии много частных и официальных музыкальных школ
- •Приложение I дурга прасад шастри связь между русским языком и санскритом14
- •Всеобщее слово
- •Совершенно верно
- •Приложение II краткая сводка совпадающих и сходных слов русского языка и санскрита
- •Числительные
- •Рассказы из Махабхараты
- •Библиография
- •Словари
Дева‑птица (вверху) и водная дева (внизу). Слева – славяне, справа – Индия
В иранских языках, отделявшихся, возможно, в более поздний период истории от взаимно близкой массы древнеарийских диалектов, тоже обнаруживается много общего со славянскими языками. Можно ли возводить эти схождения к самой древней эпохе общеарийских диалектов или они являются результатом контактов с уже выделявшейся из этой общности иранской ветвью, мы не знаем. Контакты эти были тоже достаточно долгими и тесными на восточных окраинах формирующегося славянского мира, и ряд ученых связывает их с андроновцами. Уже упоминалось о том, что немало очагов этой культуры обнаруживается в области к западу от территории ее основного распространения, т. е. на Урале и в приуральских землях (особенно к востоку от Урала).
Скифы, которых многие ученые считают потомками ираноязычных арьев, поддерживали близкие связи со славянами. Открыто и их физическое сходство: антропологи пишут, что поляне, т. е. группы поднепровских славян, обнаруживают значительное сходство со скифами, судя по промерам костяков, найденных в соответствующих погребениях. А эти скифы по своим антропологическим особенностям восходят к местному населению эпохи бронзы – ко II тысячелетию до н. э. Это говорит о том, что скифы – прямые потомки ираноязычной ветви арьев – представляли собой часть местного славяно‑арийского теснейшего соседства, имели во многом общие интересы и издревле поддерживали брачные контакты со славянами.
Скиф в битве
Это подтверждается и исследованиями нашего выдающегося лингвиста В.А. Абаева, который пришел к выводу, что: «…по количеству и весу скифо‑славянские изоглоссы далеко превосходят сепаратные связи скифского с любым другим европейским языком или языковой группой» (В.И. Абаев. Скифско‑европейские изоглосы. М., 1965).
Одним из самых выдающихся научных открытий последних десятилетий было доказательное утверждение О.Н. Трубачева о том, что индоарии заселяли вплоть до середины II тысячелетия до н. э. обширные области северочерноморского побережья, Западное Приазовье и, главное, весь полуостров Крым. Эти земли до наших дней сохранили множество индоязычных названий мест (топонимов) и водных источников (гидронимов), несмотря на то что в течение многих последующих веков эти названия вытеснялись иранскими, скифскими или греческими, а затем переводились и на русский и тюркский языки (следует сказать, что благодаря этим переводам сохранялся смысл многих древнейших наименований).
О.Н. Трубачев приводит список из 150 названий местных топонимов и гидронимов, безошибочно связывая основную их часть с древнеиндийским языком, и пишет: «Индоарийско‑иранские отношения Северного Причерноморья еще предстоит изучать. Индоарийская принадлежность языка определенного, слоя северо‑понтийского населения положительно свидетельствует о прежнем пребывании праиндийцев в этих краях. Значительная их часть осталась и была перекрыта близкородственными иранцами (скифами, сарматами)…»
Скифы. Изображение на сосуде
Мы имеем основания полагать, что эта оставшаяся часть смешивалась и с теми группами предков славян (которых мы позволяем себе называть авангардными волнами продвигавшихся с севера племен), которые, видимо, появились на землях Юго‑Восточной Европы вместе с арьями, пришедшими сюда по близким или одинаковым с ними путям. (Причем здесь речь может идти именно об индоязычной ветви арьев, что и подтверждается работами О.Н. Трубачева.2)
Остановимся здесь лишь на некоторых примерах сходства слов, договорившись сразу, что это будут русские слова, взятые к тому же, так сказать, с поверхности современного языка без углубления в исторические его формы (см. Приложение II).
Это‑то как раз и поражает – разница во времени, прошедшем с эпохи последнего расставания славянских и арийских племен, составляет около 4 тысячелетий, а оба языка хранят в себе близкие и общие слова и формы, возникшие еще в незапамятные времена, но легко воспринимаемые на слух и во многом понимаемые даже неспециалистами, как славянами, так и индийцами. Автору довелось услышать слова индийца профессора Д.П. Шастри: «Вы все здесь разговариваете на какой‑то древней форме санскрита, и мне многое понятно без перевода». (См. Приложение I.)
Надо сказать, что «предок» арийских языков, санскрит, продолжает в Индии играть роль «языка индийской культуры» – его изучают в колледжах и многих школах, на нем проводят диспуты, издают книги и даже газеты и журналы. К нему восходят 60–80 % слов ряда современных языков Индии. По Конституции Индии он признается одним из официальных языков страны.
Предметом особого интереса являются те слова, которые зарождались в древнейший период формирования семьи и рода. К их числу в разбираемых здесь языках относится ряд сохранившихся доныне терминов родства, что и приведем как первый ряд примеров:
Матерь – матрь3
праматерь – праматрь
сын – суну, суна
сноха – снуша
свояк – свака
тата, тятя – тата
брат – бхратар
братство – бхратрьтва
деверь – девар
зять – джата, джати
свойство – сватва
жена – джани4
К древним формам относятся и местоимения, от которых в санскрите и славянском образуется много сходных производных слов:
Самый (тот самый) – Сама (татсама)
свой – сва
твой – тва
нас, наш – нас
вас, ваш – вас
который – катара
та, эта – та
тот – тат (тад)
этот, это – этат (этад)
какой, кто – ка
как – ка
то – то
Вспомним и о том, что числительные тоже вошли в речь в очень давние времена, так как счет был необходим людям при самых даже примитивных формах хозяйства. Немало общего мы увидим и в этих формах слов:
первый – пурва (т. е. древний, начальный)
два, две, двое – два, дви, двая
три – три
третий, трое – трита, трая
тройка – трика
четыре, четверо – чатур, чатвар (также – имеющий четыре угла)
четвертый – чатуртха
оба – убха
Если же взглянуть на глаголы, их корни и формы, произведенные от них, то здесь обнаружится великое множество близких и общих форм, потому что глаголом, как известно, обозначается действие или состояние, а эти категории существовали с момента зарождения человечества и издревле нашли свое выражение в языке.
Интересно то, что приставки, как в славянских языках, так и в санскрите, тоже отличаются взаимным подобием и сообщают глаголу одинаковые по смыслу новые значения. Остановимся лишь на немногих иллюстрациях этого:
Переплыть – пераплу, проплыть – праплу,
прознать – праджна, передать – парада, ниспадать – нишпад,
налепить – анулип, отчалить – утчал, полюбить – упалубх,
отпадать – утпад, противостоять – пратистха и др.
Аналогичную роль играют и суффиксы, придающие словам новое ц, опять же, аналогичное значение. Возьмем для примера такие суффиксы, как – к‑, ‑т‑, ‑н‑, ‑тель– (в санскрите – тар):
чашка – чашака, носик – насика, открытый – укрита,
отдание – утдана, раненый – вранин и т. п.
Не менее наглядны, а главное, очень многочисленны, примеры из имен существительных, т. е. слов, обозначающих предметы, явления природы, ощущения и пр. Эти слова обозначают все, с чем человек соприкасается в окружающей его действительности, определяют его реакции на мир, на себя и себе подобных, на предметы и их качества. Если был бы составлен полный русско‑санскритский словарь (а это, несомненно, должно быть сделано и чем скорее, тем лучше), то мы увидели бы, какое большое место занимают в обоих языках сходные слова именно этого разряда. В ограниченной по размеру книге мы можем дать лишь несколько примеров (хочется напомнить читателю, что русскому «с» в санскрите часто соответствует «ш»; «л» чередуется с «р»; «о», «е» в санскрите – «а».
крестьянин – крьшака
гать, путь – гати
шея (загривок) – грива
дева – дэви
небо – набха
дверь – двар
роса, сок – раса
нос – наса
пена – пхена
огонь – агни
рана – врана
брань (битва) – рана
дом – дам
дым – дхум
небеса – набхаса
тьма – тама(с)
простор – прастара
кровь – крави
напиток, вода, пиво – пива
сушка – шушка
Для русского и санскрита характерно сходство процесса, называемого именным отглагольным словообразованием. Например, следует уделить внимание тому обширному кругу слов в русском и санскрите, который сложился на основе глагола «пи, па» и соотносится с его исходным смыслом, с той глубочайшей древностью, когда он обозначал два представления – о питье и о пище, то есть определял весь процесс поглощения человеком и жидких и густых продуктов, да и сам процесс такого поглощения, то есть питание:
Санскрит – Русский язык
пи – пить, питье
питу – напиток; питание
питар – питатель; отец; небо
пита – (было) пито
пити – пьющий
пива – вода
пивас – жир
пиван – полный; сильный
пивара – большой; толстый
Если же углубляться в научный лингвистический анализ, предполагающий и прослеживающий исторические изменения в строении и звучании слов, то найдется многое, что не сохраняется «на поверхности» языка, но таится в его глубинах. Многое сохранено в поговорках, неосознаваемых словосочетаниях и т. п. Мы все употребляем выражение «трын‑трава», не подозревая даже, что «трьна» в санскрите как раз и значит трава. Или говорим детям «бука придет, тебя забодает», а слово «букка» в санскрите означает «коза». Мы знаем слова «куток», «закуток», но не знаем, что в санскрите слово «куга» имеет это же самое значение. Равным образом слово «сарпа» – «змея» сохранилось в форме «сапа» (тихой сапой), а слово «карна» – ухо – в форме «карнаухий», восклицание «эва!» («вот же!») так и будет в санскрите: «эва!»; «ну» («сейчас», «скорее») будет также «ну».
В новоиндийских языках сохранились некоторые слова, восходящие к древнейшим арийским диалектам, как, например, на языке маратхи «рабад» значит «работа», а на языке хинди глагол «рабна» означает «удобрение поля золой», что, видимо, восходит к процессу выжигания леса под поля (буквально: «вырабатывать поле»). На хинди же и слово «баян» означает «повествование». К сожалению, все это не прослежено еще наукой, не выявлено – слишком недавно стали уделять этому внимание.
В заключение следует упомянуть и о возможности сопоставления имен прилагательных, предлогов, наречий и частиц. Дадим их здесь, не разделяя на столбики: веющий – ветра, юный – юна, новый – нава, дурной – дур, сухой – сукха, другой – друха (интересно, что это слово на санскрите означает «враг», а на славянских языках – «друг»), светлый – швета, бодрый – бхарда, нагой – нага, дерево, деревянный – дравья, дарава, когда – када, тогда – тада, всегда – сада, куда – ку‑тах, приятно – прия, нет – нед, против – прати и др.
Много материала читатель найдет в краткой сводке сходных слов (см. Приложение).
