Вопросительные слова
Вопр. слово ответ
Τι; είναι ...
Τι χρώμα; τι μολύβι; κόκκινο, μεγάλο,
μου, της
Πού; εδώ, εκεί,
στο, κάτο απο το...
Πόσο; πόσα; πόσες; λίγο, πολύ, πέντε...
Πώς; με ταξί, με τα πόδια, με μολύβι
Γιατί; почему? γιατί θέλω να...
Πότε; когда? χτες, αύυριο, στις 5,
την Δευτέρα...
ποιός
ποιά
ποιό
ποιοί
ποιές
ποιά
==========================-=
ήδη – уже
επίσης – тоже, и вам тоже
ПРЕДЛОГИ
Предлоги σε, από, με, για в греческом языке
Эти 4 предлога самые распространенные и заменяют большинство предлогов русского языка.
И после каждого из этих 4 предлогов мы используем винительный падеж по такой схеме:
предлог + артикль в винительном падеже + слово в винительном падеже
σε – это самый универсальный предлог.
Он переводится как «в», «на», «через», «по». Этот предлог пишется слитно с артиклем и в предложении встречается в таком виде:
σε + τον = στον, например: στον κήπο – в саду (ο κήπος – сад, именительный падеж) σε + την = στην, например: στην αυλή – во дворе (η αυλή – двор, именительный падеж) σε + το = στο, например: στο τραπέζι – на столе (το τραπέζι – стол, именительный падеж) https://speakasap.com/ru/gr/seven/2/
Итак, нам в копилку еще несколько предлогов, с которыми мы употребляем винительный падеж.
Уже встречающийся нам предлог από – из, от, с (то есть движение откуда-то, со школы, например).
|
Предлоги σε, από, με, για в греческом языке
Είμαι από την Ρωσία – Я из России. Είμαστε από το Μεξικό – Мы из Мексики. Πάμε από την παραλία. – Мы едем с пляжа.
με – с (с кем-то вместе что-то делать)
Είμαι με την φίλη μου – Я с моей подругой. Είσαι με τον Πάμπλο; – Ты с Пабло? Μπορώ να μιλήσω με τον διευθυντή; – Я могу поговорить с управляющим?
για – для, за, по поводу, до, о
Είμαι για το μάθημα – Я по поводу урока. Πάω για την κόκα-κόλα και για το νερό – Я иду за кока-колой и водой. Το τρένο πάει για την Αθήνα – Поезд идет в Афины (до Афин). Το βιβλίο είναι για την Ελλάδα – Книга о Греции.
https://speakasap.com/ru/gr/seven/3/ =====================================- ως , μέχρι – до (έως) Μέτρησε από το ένα ως το δέκα. Πηγαίνω με τα πόδια από το μετρό ως το σπίτι. - Я иду пешком от метро до дома.
χωρίς, δίχως – без
|
Спряжение в настоящем времени
Группы спряжения глаголов
Глаголы. В греческом языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, временам, залогам и наклонениям. Глаголы можно разделить на две большие группы: 1) Глаголы I спряжения. Имеют ударение на основе глагола, на предпоследнем слоге: μαθαίνω, διαβάζω 2) Глаголы II спряжения. Имеют ударение на окончании, на последнем слоге: αγαπώ (-άω - αγαπάω), μπορώ (-ει)
Можно встретить и другую классификацию глаголов, они делятся на 6 групп.
В этом случае группы А, АВ, В1 и В2 имеют окончания –ω /-ώ, группы Г1 и Г2 имеют окончания –ομαι / -άμαι.
Группы А и АВ с ударением, попадающим на основу глагола, (то есть I спряжение).
Группы В1 и В2 с ударением на окончании (то есть II спряжение), относятся к активному залогу.
Группы Г1 и Г2 – это пассивные глаголы или возвратные, или пассивный залог. Большинство глаголов могут иметь как формы активного, так и пассивного залога: πλένω, πλένουμε - мыть, мыться. Настоящее время. в греческом настоящее время описывает как действия, происходящие в данный момент, так и повторяющиеся действия, например, «сейчас я пью кофе» (продолженное), «каждое утро я пью кофе» (простое). Оба эти действия в греческом языке выражают настоящее время, т.е. πίνω καφέ τώρα, πίνω καφέ κάθε πρωί. Глаголы Ι спряжения изменяются по лицам в настоящем времени следующим образом: γράφω (I спр. , или же гр. А) Единственное число Множественное число 1 лицо (Εγώ) γράφω - я пишу (Εμείς) γράφουμε - мы пишем 2 лицо (Εσύ) γράφεις ты пишешь (Εσείς) γράφετε - вы пишете 3 лицо (Αυτός/αυτή) γράφει - он/она пишет (Αυτός/αυτές) γράφουν - они пишут Примечание: местоимения взяты в скобки, поскольку они часто опускаются в разговорной речи.
ГЛАГОЛ БЫТЬ
είμαι
είσαι
είναι
είμαστε
είστε / είσαστε
είναι
ГЛАГОЛ ИМЕТЬ
έχω
έχεις
έχει
έχουμε
έχετε
έχουν
ГЛАГОЛ ДЕЛАТЬ
κάνω
κάνεις
κάνει
κάνουμε
κάνετε
κάνουν
Мне нравится, мне нравятся
Μου αρέσει, μου αρέσουν
Глаголы второго спряжения подразделяются на две подгруппы, и спрягаются в зависимости от того, к какой подгруппе принадлежат: Первая подгруппа ΙΙ спр. Рассмотрим глаголы второй категории, у которых ударение приходится на последний слог и которые спрягаются как глагол αγαπώ «я люблю» (первая подгруппа II спряжения или по другой классификации гр. В1) ГЛАГОЛ ЛЮБИТЬ
Глагол αγαπώ (я люблю) –
второе спр. первая подгр. или по другой классификации гр. В1 Первый способ спряжения Ед. число
αγαπώ [айапо] я люблю αγαπάς [айапас] ты любишь αγαπά [айапа] он она оно любит Множ.число
αγαπούμε [айапуме] мы любим αγαπάτε [айапате] вы любите αγαπόυν [айапун] они любят Второй способ спряжения, также широко распространен, как и первый Ед. число
αγαπάω [айапо] я люблю αγαπάς [айапас] ты любишь αγαπάει [айапа] он она оно любит Множ.число
αγαπάμε [айапуме] мы любим αγαπάτε [айапате] вы любите αγαπάνε [айапун] они любят Глагол ζητώ «я прошу, ищу» спрягается, как глагол αγαπώ
Глагол μπορώ (я могу) (вторая подгруппа II спряжения или по другой классификации гр. В2) Ряд глаголов, оканчивающихся на ώ как αγαπώ, при спряжении имеют другие окончания. Одним из примеров является
