- •Isbn 978-5-89838-619-1
- •Предисловие
- •Engineering profession
- •1. Read and memorize the following words and word-combinations:
- •2. From the list below choose English word-combinations which correspond to the following Russian ones:
- •The Engineering Profession
- •1. Answer the following questions:
- •2. A) The following words are translator's "false friends" or pseudointernational. Write out their meanings which correspond to the context:
- •3. Put the following verbs in the alphabetical order and find their meanings in the dictionary. Then write out word-combinations with them from the text and translate them into Russian.
- •4. Make up sentences out of the two parts:
- •5. Give a brief summary of the text. Text 2 Engineering Specialities
- •Exercises
- •1. Answer the following questions:
- •2. Translate the following international words, consult the dictionary, if necessary:
- •3. Make up sentences out of the two parts:
- •4. Complete the following diagram:
- •5. Try to translate the following text without using the dictionary: So What Is Engineering?
- •6. Give a brief summary of the text.
- •The Essential Triangle
- •Exercises
- •1. Answer the following questions:
- •2. Using the dictionary decide which of the following word-combinations are translator's "false friends" and which are international words, translate them into Russian:
- •3. Find in the text nouns derived from the following verbs and translate them:
- •4. Make up sentences out of the two parts:
- •5. Choose the definition that fits each word or phrase as it is used in the text:
- •6. Complete the table using information from the text:
- •7. Speak of the role of the scientist, the engineer and the technologist in technological and industrial progress using the following words and word-combinations:
- •1. Choose the sentences which are true to the information of Text1 (Выберите предложения, соответствующие информации текста 1):
- •2. Choose the right Russian equivalent to the following English sentence (Выберите верный русский эквивалент следующему английскому предложению):
- •3. Choose the right English equivalent to the following Russian sentence (Выберите верный английский эквивалент следующему русскому предложению):
- •Insert the proper words into the following sentences (Вставьте подходящие по смыслу слова в следующие предложения):
- •Unit 2 milling and milling machines
- •1. Read and memorize the following words and word-combinations:
- •2. From the list below choose English word-combinations which correspond to the following Russian ones:
- •Milling
- •1. Find in the text synonyms for the following English words:
- •2. Find in the text antonyms for the following English words:
- •3. Choose the definition that fits each word or phrase as it is used in the text:
- •4. Answer the following questions:
- •Text 2 Plain Milling Machines
- •1. Give different meanings of the following words:
- •2. Choose English equivalents to:
- •3. Find the words of the active vocabulary in the text. Translate the sentences they are used in.
- •4. Make up sentences out of the two parts:
- •5. Answer the following questions:
- •Milling Cutters
- •1. Find all the words with – ed endings in the text. State their origin. Translate the sentences into Russian.
- •2. Find in the text synonyms for the following English words:
- •3. Choose the definition that fits each word or phrase as it is used in the text:
- •3. Choose the right English equivalent to the following Russian sentence (Выберите верный английский эквивалент следующему русскому предложению):
- •Insert the proper words into the following sentences (Вставьте подходящие по смыслу слова в следующие предложения):
- •Unit 3 turning and turning machines (lathes)
- •1. Read and memorize the following words and word-combinations:
- •2. From the list below choose English word-combinations which correspond to the following Russian ones:
- •Types of lathes
- •1. Give the main points of the text, answering the following questions:
- •2. Choose synonyms out of the following list:
- •3. Fill in the blanks with the suitable words from the text. The words are given below:
- •4. Perform the following tasks, basing of the text:
- •5. Characterize lathes according to the following plan:
- •Engine Lathe
- •1. Give the main points of the text, answering the following questions:
- •2. Using the text, give derivatives from the following words and translate them into Russian:
- •3. Replace Russian words and word combinations by the corresponding English equivalents:
- •4. Make up questions to which the italicized words are answers:
- •5. Make up a summary of the text.
- •Vertical Eight - Spindle Semiautomatics
- •5. Give a brief summary of the text.
- •1. Choose the sentences which are true to the information of Text 1 (Выберите предложения, соответствующие информации текста 1):
- •2. Choose the right Russian equivalent to the following English sentence (Выберите верный русский эквивалент следующему английскому предложению):
- •3. Choose the right English equivalent to the following Russian sentence (Выберите верный английский эквивалент следующему русскому предложению):
- •Insert the proper words into the following sentences (Вставьте подходящие по смыслу слова в следующие предложения):
- •Unit 4 drilling and drilling machines
- •1. Read and memorize the following words and word-combinations:
- •2. From the list below choose English word-combinations which correspond to the following Russian ones:
- •Purpose and Field of Application of Drilling Machines
- •1. Answer the following questions, using the information from the text:
- •2. Translate the following groups of words, paying attention to the meaning of suffixes:
- •3. Fill in the blanks with the preposition: for, of, in, with, by, out, from, to:
- •4. Find the English equivalents for the following:
- •5. Supply the missing word:
- •Text 2 Upright Drill Presses
- •1. Underline the suffixes in the following words and state what part of speech they belong to:
- •2. Give different meanings of the following words:
- •3. Translate the following sentences observing different meanings of the italicized words and word combinations:
- •4. Guess the meaning:
- •5. Describe the function and characteristics of the principal units of an upright drill press, using the active vocabulary of the text:
- •6. Try to translate the text without using the dictionary:
- •Text 3 Radial Drills
- •1. Find in the text:
- •2. Find English equivalents:
- •4. Translate the following in writing.
- •5. Make a brief summary of the text.
- •1. Choose the sentences which are true to the information of Text 1 (Выберите предложения, соответствующие информации текста 1):
- •2. Choose the right Russian equivalent to the following English sentence (Выберите верный русский эквивалент следующему английскому предложению):
- •3. Choose the right English equivalent to the following Russian sentence (Выберите верный английский эквивалент следующему русскому предложению):
- •Insert the proper words into the following sentences (Вставьте подходящие по смыслу слова в следующие предложения):
- •Unit 5 grinding and grinding machines
- •1. Read and memorize the following words and word-combinations:
- •2. From the list below choose English word-combinations which correspond to the following Russian ones:
- •Purpose and Field of Application of Grinding Machines
- •Cylindrical Grinding Machines
- •1. Name the main points of the text answering the following questions:
- •2. Guess the meaning:
- •4. Find in the text verbs for the following nouns:
- •5. Underline the suffixes in the following words and state what part of speech they belong to:
- •6. Summarize the text. Text 3
- •Internal Grinding Machines
- •1. Name the main points of the text answering the following questions:
- •2. Fill in the blanks using the words below:
- •3. Choose the right English equivalent to the following Russian sentence (Выберите верный английский эквивалент следующему русскому предложению):
- •Insert the proper words into the following sentences (Вставьте подходящие по смыслу слова в следующие предложения):
- •Choose the right variant (Выберите правильный вариант):
- •T exts for additional reading Unit 1
- •Industrial Engineering and Automation
- •Towards Flexible Production Facilities
- •Four Industrial Revolutions
- •The Role of Science in Manufacture
- •Unit 2 Milling Cutters with Helical Teeth
- •Special Milling machines
- •Unit 3 Turning a Profit by Reducing Set-ups
- •Modular Tooling is Key to Turning Productivity
- •Numerically Controlled Chucking Lathe
- •Metal Removal Counts
- •Unit 4 Laser Drilling Technology
- •Laser drilling offers numerous benefits
- •Drilling Machines Model 2m57
- •Drilling Machines Model 2p53
- •Unit 5 Creep Feed Grinding
- •Ceramic Fills Gap between Aluminum Oxide and Superabrasives
- •Tip Grinder Boots Aero Performance
- •Список использованной и рекомендуемой литературы
- •Заключение
- •Оглавление
Т.Б. Худобко
ENGLISH
FOR mechanical engineering students
Английский язык
для студентов машиностроительных специальностей
Утверждено редакционно-издательским советом
в качестве учебного пособия
БРЯНСК 2012
ББК 81.2 Англ
Худобко, Т.Б. English for Mechanical Engineering Students: Английский язык для студентов машиностроительных специальностей [Текст] + [Электронный ресурс]: учеб. пособие / Т.Б. Худобко. – Брянск: БГТУ, 2012 г. – 80 с.
Isbn 978-5-89838-619-1
Содержится базовый курс в виде пяти уроков, каждый из которых включает учебный словарь, тексты, речевые упражнения, тексты для дополнительного чтения, ключи к итоговым текстам уроков.
Учебное пособие предназначено для студентов очной формы обучения направлений 151900 – «Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств», 220700 – «Автоматизация технологических процессов и производств», 220400 – «Управление в технических системах».
Библиогр. – 10 назв.
Научный редактор |
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков БГТУ И.В. Матюшина
|
Рецензенты: |
кафедра русского и иностранных языков БГИТА; |
|
кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка БГУ Н.В. Сафонова
|
Редактор издательства |
Т.И. Королева |
Компьютерный набор |
Т.Б. Худобко |
Темплан 2012 г., п. 13
Подписано в печать Формат 60х84 1/16 Бумага офсетная. Офсетная печать. Усл. печ. л. 4,65 Уч.-изд.л. 4,65 Тираж 135 экз. Заказ
Издательство Брянского государственного технического университета
241035, Брянск, Бульвар 50-летия Октября, 7, БГТУ. Тел. 58-82-49
Лаборатория оперативной полиграфии БГТУ, ул. Институтская, 16.
ISBN 978-5-89838-619-1 © Брянский государственный
технический университет, 2012
Предисловие
Учебное пособие предназначено для студентов очной формы обучения направлений 151900 – «Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств», 220700 – «Автоматизация технологических процессов и производств», 220400 – «Управление в технических системах» и составлено в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования для указанных направлений.
Цель пособия – помочь студентам развить навыки изучающего, аналитического, реферативного чтения профессионально-ориентированных текстов, расширить словарный запас, необходимый для профессионального общения на английском языке в устной и письменной форме.
Учебное пособие содержит 2 части: базовый курс и тексты для дополнительного чтения.
Базовый курс состоит из 5-ти уроков, отражающих актуальную тематику профессиональной направленности пособия. Каждый урок содержит учебный словарь (слова и словосочетания), три текста, объединённые тематикой урока, лексические упражнения и речевые упражнения коммуникативной направленности. В конце урока приводится тест по изученной тематике для самоконтроля.
Учебный словарь содержит ключевые лексические единицы и технические термины, необходимые для усвоения материала по теме урока и представляющие наибольшую сложность при переводе.
Тексты пособия содержат информацию об основных отраслях техники, роли и сфере деятельности современного инженера в науке и на производстве, об устройстве и работе различных металлорежущих станков и инструментов, описывают технологические процессы и расширяют знания студентов в сфере их будущей специальности.
Материалом для составления текстов послужили англоязычные учебники по машиностроению и металлообработке, статьи из журналов, а также информация с сайтов Интернета по затрагиваемой тематике.
Тематический отбор текстов обусловлен концепцией учебного пособия, требованиями вузовских программ для студентов негуманитарного профиля, а также учебно-методическими задачами данного этапа обучения.
Основные тексты пособия предназначены для развития навыков изучающего чтения. Дополнительные тексты носят образовательно-развивающий характер и могут использоваться для изучающего, ознакомительного и поискового видов чтения, развития навыков перевода, реферирования, аннотирования, навыков работы со словарём, а также служат базой для совершенствования навыков говорения.
Лексические упражнения включают задания на подбор синонимов, антонимов, употребление производных, распознавание «ложных друзей переводчика», упражнения на различение значений многозначных слов и развитие языковой догадки.
Речевые упражнения направлены на развитие разговорных навыков: ответы на вопросы, пересказы, передача основных моментов текста с опорой на таблицы и диаграммы. Кроме того, речевые упражнения носят творческий характер и ориентированы на развитие диалогового общения в ситуациях, которые наиболее часто могут возникать в процессе профессиональной деятельности.
Информация дополнительных текстов расширяет кругозор студентов по вопросам, рассматриваемым в базовом курсе. Дополнительные тексты могут использоваться для домашнего чтения и составления аннотаций.
В конце пособия приведены ключи к итоговым тестам уроков. Они позволяют использовать данные тесты для контроля знаний студентов.
Благодаря оптимальной структуре и логическому построению материала пособие может использоваться студентами в процессе аудиторных занятий и самостоятельной работы.
UNIT 1
