Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
8- Иршат Зианбердин .vyvody. Часть 8 .doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
23.86 Mб
Скачать

Некоторые выводы по первой части настоящей работы.

Сразу же оговорюсь о том, что книгу Махмуда Кашгарского я условно разделил на две части. Это нужно было мне для того чтоб, сначала, отдельно можно было исследовать тюркские письменные памятники выполненные до написания книги Кашгарского в сравнении с данными «Диван»-а. Во второй части исследований я же поступлю наоборот, а именно буду сравнивать содержание тюркских документов, которые были выполнены после написания Кашгарским своей книги. До этого еще никто ни разу такую попытку не делал, в основном брали труд Кашгарского в качестве отправной точки при исследованиях живых тюркских языков и позднейших тюркских документов.

Первая и главная особенность арабоязычной и арабописьменной книги Кашгарского в том, что в ней нигде не встречаем цифр. Хотя цифры имеются во многих древнебашкирских документах, которые выполнены до написания Кашгарским своей книги.

Второй главной особенностью книги Кашгарского является то, что в ней кроме уйгурского письма не упоминаются другие письменности тюрков, как то, иероглифы-гетерограммы-руны, письменности брахми и нагари, хазаро-караитская письменность, арамео-сирийские письменности и.т.д. По идеи, если автор упоминает в своем труде тюркское двенадцатеричное летосчисление Мосал (в редакции 3-2 веков до миляда Гайсы) то он должен был непременно упомянуть и письменности которые были в применении после принятия этой редакции Мосала.

Третий главной особенностью книги является то, что хотя в книге и упоминается о тюркских композиторах того времени, но нигде не упоминается о нотах и нотном письме.

Четвертой главной особенностью книги является то, что хотя в книге и упоминается о звуках издаваемых предметами (вещами), но не упоминается о тюркских иероглифах и гетерограммах.

Именно эти четыре главные особенности книги и заставили меня начать исследование его труда в той последовательности, о котором я написал выше.

В книге М.Кашгарского наш башкирский народ (наряду со многими другими) упомянут как «фиа фи башгурд\\умные просвещенные башкиры». Действительно, в башкирских документах, которые исполнены хазаро-караитскими надписями зафиксированы «180» и «405» годы хиджры, в арабописьменных документах же зафиксированы «81»; «182»; «306»; «198» годы хиджры, в рунописьменных документах «177» год хиджры. В иероглифической надписи из Ново-Мордовского же могильника упоминается «162» год с сотворения мира! Кроме того в печатках из Бахмутинского могильника зафиксирован год «петуха» по тюркскому летосчислению Мосал. Все эти четко датированные документы говорят о том, что башкирский народ в указанные выше времена жил и ныне живет на собственных землях, на собственной родине и уже тогда имел письменности. Этого подтверждают язык текстов с датами, где название «год» записано в следующих транскрипциях, а именно: «жил; хил; hд; ил» и «снэ». Если первые четыре формы названия «год» относятся к различным диалектам тюркских языков (у Кашгарского они зафиксированы только в двух формах «аила» и «ил») то слово «снэ\\год» может быть отнесено и к тюркским и к иранским (фарси) языкам. Однако это еще не говорит о том, что на этой земле сначала жили носители иранских (фарси) языков. Этот факт говорит только о происхождении иранских и тюркских языков из одного праязыка, что подтверждается и самим Кашгарским на примере пословицы «Баш бурксиз булмас, тюрки татсиз булмас\\головы без шапки не бывает, тюркский язык без иранского не бывает».

Основные алфавиты же использованных нашими предками письменностей (иероглифы и гетерограммы рассматриваю только в толковом словаре) задолго до написания Кашгарским своей книги около семи, а именно руны, письмо брахми, хазаро-караитское письмо, письмо пехлеви, письмо нагари, манихейское письмо, арамео-сирийское письмо. Язык же башкирских документов (рассматриваю только документы найденные на современных территориях Башкортостана, Пермской, Челябинской и Оренбургских областей) родственен как к словам из книги Кашгарского так и современному башкирскому языку и историческим терминам этого же языка. Свое мнение оформляю в виде таблицы сравнительногое словаря письменных текстов.

Сравнительный словарь.

п\п

Транслитерации и транскрипции из древнебашкирских текстов.

Транскрипции из книги Махмуда Кашгарского

Транскрипции слов современного башкирского языка и ее исторических терминов

1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»;

3. «крнг\\колокол»;

4. «крз\\петух».

1. «кикерек\\гребешок»;

2. «кор\\тетерев»;

3. «hуйыр\\глухарь»;

4. «кынгырау\\колокол».

«Мсл\\наименование двенадцатиречного летосчисления тюрков «Мосал»-а.

1. «Мосал\\двенадцатеричное (так называемое «звериное») летосчисление башкир.

1. «сбг\\плеть»;

2. «сбг\\посол»;

3. «сбг\\гонец».

1. «сыбык\\хлыст»;

2. «сабкын\\гонец».

1. «тбh\\печать»;

2. «тбh\\то что относится к печатной продикции»; 3. «тбh\\эпитафиальная надпись».

1. «тап\\деревянные дочешки для письма и рисования»;

2. «тап\\пятно на однотонной поверхности»;

3. «тамга\\родовой геральдический знак башкир»;

4. «табак\\лист бумаги».

1. «нмh\\книга»; 2. «то что относится к книгам».

1. «нэмэ\\неизвестная вещь»;

2. «намэ\\ (старобашкирское) книга, заметки».

«Мсл\\наименование двенадцатиречного летосчисления тюрков «Мосал»-а.

1. «Мосал\\двенадцатеричное (так называемое «звериное») летосчисление башкир.

Родовая тамга

нет

Родовая тамга

нет

1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»;

3. «крнг\\колокол»;

4. «крз\\петух».

1. «кикерек\\гребешок»;

2. «кор\\тетерев»;

3. «hуйыр\\глухарь»;

4. «кынгырау\\колокол».

1. «слп\\рыба»; 2. «крп\\рыба»; 3. «блк\\рыба».

Балик

1. «селбэрэ\\мальки рыб»;

2. «балык\\рыба»;

3. «курпыу\\звук игры рыбы на воде».

«дзн\\лук боевой».

1.«Ян\\боевой лук»;

2. «дзинк\\подражание звуку тетивы лука».

«стр\\хворост».

1. «сытыр\\хворост»;

2. «шытырлау\\треск ломаемых сухих веток»;

3. «сыра\\лучина»;

4. «сытырлау\\треск дерева при горении».

«Нн\\пика; острие».

Сунги

1. «hонго\\пика»;

2. «сэнскэк\\колючка».

«стр нн\\звезда; бог; вечность».

1. «сатиран\\всепрощающий бог (историческое)».

«Мсл\\наименование двенадцатиречного летосчисления тюрков «Мосал»-а.

1. «Мосал\\двенадцатеричное (так называемое «звериное») летосчисление башкир

«пр\\овца; баран».

1. «бэрэн\\баран».

2. hарык\\овца.

1. «Дд \\ справедливость и осуществление ее в жизнь». 2. «дд\\конь, лошадь».

Ат

1. «ат\\лощадь»;

2. «дат\\справедливость и ее претворение в жизнь (историческое)».

«Мз\\голова».

Баш

1. «баш\\голова».

1. «Мз дзн\\с головой». 2. «мз дзн\\обезьяна».

1. «бисин\\обезьяна».

1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»;

3. «крнг\\колокол»;

4. «крз\\петух».

1. «кикерек\\гребешок»;

2. «кор\\тетерев»;

3. «hуйыр\\глухарь»;

4. «кынгырау\\колокол».

1. «Днгр\\бог». 2. «днгр\\звезда».

Тнгри

1. «тэнгре\\бог».

1. «Нч\\собака; волк». 2 «Шн\\собака; волк».

1. «шынгшыу\\скуление».

«псh\\мыш».

1. «пыскылдау\\крик мышки».

1. «тфф\\тушканчик». 2. «тфф\\кролик». 3. «тфф\\заяц».

1. «тыпылдау\\звук удара лапками зайца».

1. «крнг\\гребешок»; 2. «крнг\\петух»;

3. «крнг\\колокол»;

4. «крз\\петух».

1. «кикерек\\гребешок»;

2. «кор\\тетерев»;

3. «hуйыр\\глухарь»;

4. «кынгырау\\колокол».

«слп тнгр\\рысь; барс»

нет

?

1.«hп\\поошрительная команда лошадям «гоп». 2. «hп\\плуг».

Сабан

1. «hабан\\плуг»;

2. «hоп\\поощрительный окрик»

«hп кр\\корова».

1. «hыйыр\\корова».

1.«тнh\\стена». 2. «тнh\\логограмма исходно -направительного падежа имен существительных».

1. «тын\\стена»;

2. «тына\\перерыв при строительстве дома».

1. «пмз\\жук». 2. «хпр\\жук». 3. «пмз\\память».

1. «кунгыз\\жук»;

2. «кыбырлау\\телодвижения похожие на шевеления жука».

«сс\\змея».

1. «ыс\\звук подражания шипению змеи.

1. «Днгр\\бог». 2. «днгр\\звезда».

Тнгри

1. «тэнгре\\бог».

«нмс\\честь».

1. «намыс\\честь».

1. «уду\\проход»; брод». 2. «эдэ\\достижение».

1.«утеш\\проход»;

2. «ут\\проходи».

«ныкэ\\ до; к».

1. «-ныга\\ окончание дательно-направительного падежа имен существительных».

1. «блт\\топор». 2. «блт\\не имеющий идолов для поклонения».

1. «балта\\топор».

2. «би лэт\\не имеющий идола поклонения (историческое)».

1. «Кнг\\династийное имя «Канг; канглы». 2. «кнг\\акинак».

1. «хэнйэр\\кинжал».

«блт кнг\\не имеющий идолов для поклонения Канг».

1. «билэт Канглы\\не имеющий идола поклонения Канглы».

Цифра «162».

нет

162.

Цифра «100».

нет

100.

Цифра «60».

нет

60.

Цифра «2».

нет

2.

1. «тфф\\тушканчик». 2. «тфф\\кролик». 3. «тфф\\заяц».

1. «тыпылдау\\звук удара лапками зайца».

2. «таушкан\\тушканчик (историческое)».

1. «тхм\\мужской половой член». 2. «тхм\\потомство; семя».

1. «током\\потомство; семя».

«тфф тхм\\ антропоним Тффтхм».

нет

1. «таушкан токомо\\потомство тушканчика».

1.«тнh\\стена». 2. «тнh\\логограмма исходно -направительного падежа имен существительных».

1. «тын\\стена»;

2. «тына\\перерыв при строительстве дома».

«Тлт\\антропоним «Тлт».

Сейчас этот антропоним не встречается.

«Уду\антропоним «Вдв».

Сейчас этот антропоним не встречается.

«Тстс\антропоним «Тстс».

Сейчас этот антропоним не встречается.

«Тслттд\антропоним «Тслттд».

нет

Сейчас этот антропоним не встречается.

Родовая тамга

нет

1. «пмз\\жук». 2. «хпр\\жук». 3. «пмз\\память».

1. «кунгыз\\жук»;

2. «кыбырлау\\телодвижения похожие на шевеления жука».

1. «влп\\........». 2. «влп\\.....».

1.«Лф\\....». 2. «. «лф\\....».

1.«Трн\\грабли». 2. «Трн\\Туран».

1. «тырма\\грабли»;

2. «Туран\\Туран (историческое)».

«пус\\пустой; грязный; неприкасаемый».

1. «буш\\пустой»;

2.«бысрак\\грязный»;

«hг\\черта, письмо».

Как(лган)

1. «hука\\борона»;

2. «hызык\\черта».

«-т\\окончание повелительного наклонения глаголов второго лица настоящего времени».

«-т\\окончание повелительного наклонения глаголов второго лица настоящего времени».

«-эм\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».

-эм

«-эм\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».

«hгтэм\\начертил я; написал я».

Сук(лган)

1. «hуктым\\я напечатал (тамгу).

2. «hыззым\\я начертил»

«гшмд\\......».

«тмэ\\не говори».

1. «тимэ\\не говори».

1. «абдс\\люди пьющие воду одной реки». 2. «абдс\\товарищ».

1. «иптэш\\товарищ».

«амам\\однако»

ама

1. «эммэ\\однако».

«кунгл\\душа».

Кункл

1. «кунгел\\душа».

«бн\\местоимение «я».

Бн

1. «мин\\местоимение «я»;

2. «бин\\ местоимение «я» (историческое)».

«лтбр\\феодальный титул «илтабар».

1. «илтабар\\ Илтабар (историческое).

«рунг\\принадлежащий раввину».

1. «раввиндынг\\принадлежащий раввину.

«тржд\\просьба; прощение».

«тусако\\этноним «тыва саки».

1. «тэу сак\\первородные саки»;

2. «тыва\\этноним «тува».

«кофр\\неверный».

1. «кафр\\неверный».

«кк\\черта, письмо».

Как(лган)

1. «hызык\\черта».

«а\\союз «и».

1. «-га\\окончание дательно-направительного падежа имен существительных».

«-ск\\уменшительное окончание имен существительных».

1. «сик\\граница; край»;

2. «сикэ\\край».

2-сак\\уменьшительное окончание имен существительных».

«ккск\\письмецо».

1. «сыйык\\черта; черточка».

1.«кмрск\\муравей». 2. «Кмр ск\\разрушенный источник».

1. «кымырска\\муравей».

«гб\\ исчезнувший».

1. «гэйеб\\исчезновение; утеря».

«кэзнгэб\\хранимое место»

1. «казна ойо\\ здание казначейства».

1.«ама\\утроба». 2. Женский детородный орган.

Ам

1. «ам\\утроба (историческое);

2. «ой\\дом».

«дч\\ окончание совместности имен существительных».

1. «дус\\друг»;

2. «-даш\\ окончание совместности имен существительных».

«амадч\\единоутробные».

1. «имеузэш\\вскормленные одной грудью».

«нчб\\ потомство».

1. «нэсэб\\ потомство».

«эмнчб\\единоутробные братья и сестры».

1. «амадач\\соуправитель (историческое)».

«дкм\\потомство; порода».

1. «током\\потомство; семя».

«дкмэдэаш\\единопородные; дети одного отца».

1. «токомдаш\\дети одного отца».

«уччнчыкд\\волки и собаки».

На современном языке аналогии не встречаются.

«-ма\\окончание дательно-направительного падежа имен существительных».

-ма

«-ма\\окончание дательно-направительного падежа имен существительных».

1.«тсл\\подарок». 2.»тсл\\отбросы».

1. «ташлау\\бросание»;

2. «ташлама\\льгота».

«-м\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».

«-ем\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».

«данч\\стан; место».

1. «стан, остан\\страна».

«абданч\\место проживания; места для селения».

1. «абзан\\географическое название.

«дбг\\печатная продукция; эпитафиальная надпись; тамга».

1. «тамга\\родовой геральдический знак у башкир».

2. «табак\\лист для письма».

«чч\\ начерти; просей; напиши».

1. «сэс\\просей»;

2. «сый\\начерти»;

3.«hыз\\начерти».

«-дм\\ окончание глаголов первого лица прошедшего времени».

-дим

«-ем\\окончание глаголов первого лица прошедшего времени».

«ччдм\\я написал; я просеял; я начертил».

1. «сэстем\\просеял я»;

2. «сыйзым; hыззым\\начертил я».

1.«чу\\вода». 2. «Чу\\гидроним «Чу».

Суф; суу; сув.

1. «hыу\\вода».

1.«урл\\топоним «Урал». 2. «урл\\ антропоним «Урал».

1. «Урал\\географическое название «Урал»;

2. «Урал\\антропоним Урал».

«тбк\печатная продукция; эпитафиальная надпись; тамга».

1. «тамга\\родовой геральдический знак у башкир».

2. «табак\\лист для письма».

«кдм\\антропоним «Кадим».

1. «Кадим\\антропоним Кадим».

«нч кая\\топоним «Волчья скала».

1. «кая\\скала».

Цифра «177».

нет

177.

«Дк\\антропоним соответствующий историческому имени «Тэукай».

нет

1. «Тэукэй\\историческое первоначальное имя кагана Баламира».

«нма\\книга; надпись».

1. «нэмэ\\неизвестная вещь»;

2. «намэ\\ (старобашкирское) книга, заметки».

«куhэл\\препятствие; ограда».

1. «гожол\\страшный омут».

«Бэакк\\от вечности; от смерти».

1. «бакий\\вечный».

Тамга родовая.

нет

«бат\\напиши; начерти».

Бит(иг)

1. «бетеу\\оберег»;

2. «бете\\напиши оберег».

«дмс\\для вечности».

1. «даими\\постоянный».

«бт\\ напиши; начерти».

Бит(иди)

1. «бетеу\\оберег»;

2. «бете\\напиши оберег».

3. «бас\\напечатай (печать)».

«зт\\сын; потомок».

1. «зат\\потомок».

«шмэ\\антропоним «Шими».

нет

Шими исторического тюркского кагана.

«мн\\местоимение «я».

Ман

«мин\\местоимение «я».

«бн\\местоимение «я».

Бин

«мин\\местоимение «я».

1.«кд\\благость; изобилие».

2. «кд\\письменный указ подлежащий обязательному исполнению».

Кут

1. «кот\\благоденствие».

«нгык\\ глаголное окончание первого лица множественного числа прошедшего времени».

«-нек\\ глаголное окончание первого лица множественного числа прошедшего времени».

«дбк\\ печатная продукция; эпитафиальная надпись; тамга».

1. «тамга\\родовой геральдический знак у башкир».

2. «табак\\лист для письма».

«бт\\ напиши; начерти».

Бит(иди)

1. «бетеу\\оберег»;

2. «бете\\напиши оберег».

3. «бас\\напечатай (печать)».

«бтдм\\написал я;

соскоблил я».

1. «бетенем\\написал оберег я».

«бтдм\\ написал я;

соскоблил я».

1. «бетенем\\написал оберег я».

«бтдм\\ написал я;

соскоблил я».

1. «бетенем\\написал оберег я».

«сгд\\время; эпоха;

период».

1. «сак\\время, эпоха».

2. «сэгэт\\часы, время».

«кд\\время; год».

Известны только исторические слова «хда; гт; йт» со значением «год».

Родовая тамга.

Нет

Родовая тамга.

Нет

Родовая тамга.

нет

«б…дм\\ написал я;

соскоблил я».

1. «бетенем\\написал оберег я».

Родовая тамга.

нет

«шст\\...............

«hй\\женщина».

1. «hыйлым\\уважительное обращение к жене друга».

«лдс\\этот камень; настоящий камень».

1. «ул таш\\тот камень»;

2. «был таш\\этот камень».

«кч\\...............».

«hдш\\...............».

«стшрэн\\..............».

«кэзнг\\клад; казна».

1. «хазина\\клад»;

2. «казна\\казна».

«эб\\дом; жилье».

Эв

1. «ой\\дом».

«нэк\\.......».

нет

«бшрh\\относящийся к приносящему радостную весть».

Нет

Антропоним «Бэшир».

«hстh\\относящийся имеющемуся».

Нет

Сейчас не употребляется. Исторически, одно из названий «Бог»-а.

«шб\\молодой парень».

Нет

1. «шэб\\быстро»:

2. «шэпле\\здоровый, моложавый».

«рдт\\опровержение».

Сейчас не употребляется.

«кл\\говорят якобы».

нет

1. «кылым\\глагол»;

2. «кылыу\\действие (?)».

«шрт\\условие; уговор; соглашение».

1. «шарт\\условие; публичный договор».

«мэ\\с; со».

1. «менэн\\с; со».

«эдт\\адат; обычай; закон».

1. «гэзэт\\обычай; закон».

«штт\\...».

«адамт\\человечество; мир людей».

Адм

1. «эзэмиэт\\человечество».

«ал\\приставка родовой принадлежности имен существительных».

Аул

1. «ул\\он; тот».

«кмк\\этноним «кумык; кимак».

Кимак

Этноним «Кыпсак», название родо-племенного подразделения башкир.

«эhэмтн\\назначение; предназначение».

1. «эhэмиэт\\значение».

«мркд\\могила; место успокоения».

1. «мэркэз\\столица»;

2. «Мэркэд\\могила».

«мрк\\вечный сон».

1. «мэрт\\долгий сон».

«зhэр\\ясный».

Встречается только в виде антропонима «Заhир» со значением «лучезарный, ясный».

«сз\\окончание имен существителных используемых для образования определений».

нет

Сейчас не употребляется.

«а\\один».

нет

Встречается только в историческом слове «ауан\\первый».

«са\\тридцать».

нет

Сейчас не употребляется.

«аса\\один-тридцать; приблизительно тридцать».

нет

Сейчас не употребляется. Употребляется только форма композита, например «бер-утыз\\приблизительно «тридцать».

«мазйд\\прошедший срок; прошедшее время».

1. «моззэт\\очередь; срок»

«мазй\\прошедшее».

Сейчас редко употребляемое слово. Обычно исползуется вместе с глаголами отрицания. Например: «Юк мазый\\нет, и никогда небудет наверное».

«мыктдс\\священный; святой».

1. «мукаддас\\святое».

«мыкт\\древнее, первоначальное».

1. «мукаддам\\прежний; передовой, сперва».

«дс\\ окончание совместности имен существительных».

1. «дус\\друг».

2. «-даш\\ окончание совместности имен существительных».

«см\\потом».

нет

Сейчас не употребляется.

«смдс\\последующие мне».

нет

Сейчас не употребляется.

«мыкдм\\древнее; первоначальное».

1. «мукаддам\\прежний; передовой, сперва».

«садк\\правдивый, искренний, истинный».

Антропоним «Садик».

«дм\\всегда».

1. «даими\\всегда; постоянно».

дг\\молитва».

1. «дога\\молитва».

«дс\\словообразовательное окончание совместности имен существительных».

1. «дус\\друг».

2. «-даш\\ окончание совместности имен существительных».

«рдээ\\опровержение».

Антропоним «Радик».

«рд\\отвержение; отказ».

Антропоним «Радик».

«дуай\\от молящего; от призывающего».

нет

Сейчас не употребляется.

«у\\союз «и».

Вэ

«вэ»- союз «и».

«рз\\согласие».

1. «риза\\согласие».

«зр\\земля; нижний мир».

Иир

1. «ер\\земля».

2. «ерлэу\\захоронение».

«нт\\...».

«ччм\\...».

1. «шишмэ\\источник; родник».

«бкэ\\вечность».

1. «баки\\вечный».

«мкэлэн\\...».

«нэ\\...».

«газэ\\....».

«л\\приставка родовой принадлежности имен существительных».

Сейчас не употребляется.

«hм\\союз «и».

1. «hэм\\союз «и».

«лтбр\\ титул «илтабар».

Исторический титул «Илтабар».

«рмл\\византиец; Византия».

Историческое слово «Рамул\\Византия».

«рйп\\антропоним соответствующий сомвременному «Ражаб».

1. антропоним «Рэжэб».

2.мусульманское название месяца «рэжэб».

«эп\\название титула манихейского епископа, соответствует кипчакскому «опат».

1. «апа» уважительное обращение старшему по возрасту человеку.

«кмр\\жизнь».

1. «гумер\\жизнь».

«кмрh\\его жизнь».

1. «гумере\\его жизнь».

«ск\\край; отрезок; конец; окончание».

1. «сик\\край, граница»;

2. «-сык; -сак\\уменшительное окончание имен существительных».

3. «кисэк\\отрезок».

«дт\\справедливость и осуществление ее в жизнь».

1. Историческое слово «дт\\справедливость и осуществление ее в жизнь».

«грз\\слово».

1. «гариза\\заявление»;

2. «кырсыныу\\соблюдение мести на словах».

«лгрз\\заявление».

Сейчас вместе с приставкой не употребляется, используется в укороченном варианте в виде «гариза\\прощение; заявление».

«ап\\вода».

«апдс\\товарищ; люди живущие на берегах одной реки».

1. «иптэш\\товарищ».

«hсэп\\счет».

1. «хисаб\\счет».

«аср\\век; первое столетие».

1. «гасыр\\век, столетие».

«дмэ\\...».

«бэс\\...».

Историческое слово со значением «хватит; полно», сейчас сохранилось только в виде междометия удивления «бэс».

«бэсп\\....».

«эз\\....».

«зрд\\кладбище».

1. «зыярат\\кладбище».

«кл\\....».

«дткэп\\ исполнив положенное».

«блэр\\географическое название «город Биляр».

Историческое географическое название «Биляр».;

2. «Булэр»-назвыание родо-племенного подразделения башкир.

«псh\\наместник».

1. «баскак\\наместник».

«кэгэн\\титул «каган; император».

1. «каган\\император».

«трш\\соскобление».

1. «кыршыу\\соскобление».

2. историческое слово «тараш\\соскобление букв на камне»;

3. «тарау\\причесывание».

«тршн\\соскобления».

1. «тарашын\\состояние прически».

«варит\\достиг; дошел».

1. «барыб етте\\достиг; дошел».

«сат(иран)\\прощающий».

Сохранился только антропоним «Сатурин».

«кhш\\антропоним «Кугаш».

нет

Гидроним «Куhэш».

«ама\\общество».

Ама

1. «умма\\общество»;

2. «ума\\общественная работа».

«дмаг\\слезное горе».

1. «домогоу\\смерть врага».

«тмк\\слезное горе».

1. «домогоу\\смерть врага».

«ама\\общество».

1. «умма\\общество»;

2. «ума\\общественная работа».

1.«яаяг\\гидроним «Яик».

2. «джаяг\\этноним «даиик».

3. «яаяг\\место летовки».

1.гидроним «Яик»;

2. географическое наименование «йуйак\\место летовки».

«аст\\антропоним «Лев».

1. историческое слово «асд\\лев».

2. название месяца «асад».

1.«тр\\природный поташ».

2. «тр\\кожа животных».

1. «тире\\кожа; шкура»;

2. историческое слово «тыйра\\поташ».

«тс\\камень».

1. «таш\\камень».

«тр тс\\ географическое название «поташный камень»

Историческое слово «тыйр таш\\потпшный камень».

«ыкрнч\\дерущиеся».

1. «орош\\битва; драка».

«кбсай\\этноним и антропоним «Кифчак».

1. название родо-племенного подразделения башкир «кыпсак».

«ач\\еда; суп».

1. «аш\\еда»;

2. «ашау\\прием пищи».

«кнайат\\вскипяти, приготовь».

1. «кайнат\\вскипяти»;

2. «кайнау\\кипение».

«даб\\верблюд».

1. историческое слово «дбэ\\верблюд»;

2. «дойэ\\верблюд».

«ыкрнч даб\\дерущиеся верблюды».

1. «орошконсы дойэ\\верблюд драчун».

«ач кнайат\\приготовь пищу».

1. «аш кайнат\\вскипяти пищу».

«цдр\\сердце».

Антропоним «Сатур».

«аошы\\антропоним Иисус».

1. «Гайса\\тюркский вариант произношения имени пророка Иисуса».

«маhр\\печать; ясное писание».

1. «муhр\\печать».

«бст\\печать».

1. «мисэт\\печать».

«вгзм\\предупрежден».

Нет

Антропоним «Агзам; Вэгзэм».

«тцл\\крест; крещение».

нет

«срh\\дворцовый полицейский».

«вhи\\откорвение».

нет

1. «вайым\\откровениея».

«эт\\от».

нет

Сейчас не употребляется, «эт\\от».

«сдат\\здравость».

нет

«асал\\суть».

1. «асыл\\суть».

«эл\\приставка родовой принадлежности имен существительных».

Аль

Сейчас не употребляется, «эл\\приставка родовой принадлежности имен существительных».

«мл\\скот».

1. «мал\\скот».

«гбуh\\неграмотность; осталость».

нет

«асм\\греховный поступок».

нет

«бэд\\пусть будет».

«рм\\учитель».

нет

Антропоним «Рэми».

«эл\\приставка принадлежности имен существительных».

Аль

Сейчас не употребляется, «эл\\приставка принадлежности имен существительных».

«м-// поясняющая определительная приставка «то, что».

Ми

Сейчас не употребляется, «м-// поясняющая определительная приставка «то, что».

«нз\\умиление».

1. «наз\\умиление».

«шб\\молодой парень».

1. «шэб\\быстро; споро»;

2. «шэбле\\здоровый; моложавый».

«мкн\\суть»..

1. «мэгэнэ\\суть».

«жк\\...»

«санага\\производство; труд».

1. «сэнгэт\\производство; творчество».

«сапабhаа\\место отдыха»

нет

«нагhага\\послушай; услышь ».

нет

«инаинаи\\антропоним «Иннай».

нет

Антропоним, церковное имя манихейского архиепископа «Иннай».

«джаhата\\подчинение; подчиняющийся».

1. «ижтиhад\\подчинение».

«татhала\\одно из названий «Бог»-а

Одно из исторических названий Бога, сейчас не употребляется.

«еунана\\вечно юный».

нет

1. «янгы\\новый».

«даи\\великий; величавей».

1. «даhи\\великий».

«папhа\\ титул «Папа».

нет

Титул главы католической церкви «Папа».

«габаи\\.....».

«гhаса\\антропоним «Гайса; Иисус».

1. «Гайса\\тюркский вариант произношения имени пророка Иисуса».

«даи\\великий; величавей».

1. «даhи\\великий».

«пhасага\\оценка; учет; поощрение».

1. «баhа\\оценка; поощрение».

«нау\\новый».

Ианги

1. «янгы\\новый».

«тhаегhала\\одно из названий бога».

1. «Тэгэллэ\\одно из названий Бога».

«есадhа\\тело; материя».

1. «есем\\тело».

«инаинаинаи\\от Иная».

нет

1.Антропоним, церковное имя манихейского архиепископа «Иннай».

«гасапhа\\документ; профессия; пайса».

1. «кэсеб\\занятие».

«кршh\\чтец Корана».

1. «карый\\чтец Корана».

«шру\\антропоним «Шариф».

Антропоним «Шариф».

«ктбм\\моя раскрытая книга; моя жизненная книга; автобиография».

1. «китабым\\моя книга».

«шмик\\географическое название «Шамик» со значением «поташный камень».

нет

«яб\\основа глагола «быть».

«субук\\обучение; абак».

1. «hабак\\обучение».

нет

нет

«жил\\год».

Ил

1. «йыл\\год».

нет

Цифра 82.

нет

«жил\\год».

Ил

1. «йыл\\год».

«збтм\\занес я; написал я; соскоблил я».

«шргкт\\антропоним «Ширгат» со значением «праведный путь».

1. «шэригэт\\праведный путь».

«жил\\год».

Ил

1. «йыл\\год».

«снад\\аргументированный документ».

«\\».

нет

«Аллаh аналаh ал гми блгу ал булни ва…\\...».

«Аллаh\\бог»; «аналлаh\\....»; «гэм\\дума»; лугат\\говор»;

«ва\\союз «и».

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова: «аллаh\\бог»; «аналлаh\\....»; «гэм\\дума»; лугат\\говор»;

«ва\\союз «и».

«мхмд рсулалh арсла валиа ва кН Блн ва ар тагард гли…улуг…\\....».

«Мухамад\\имя пророка Мухамада г.и.с»; «рэсул\\антропоним «Расул» со значением «посланник»; «вэли\\наместник»; «каган\\император»; «ва\\союз «и»; «тюрк\\самонозвание тюркских народов потомков «Тогарма»; «гли\\антропоним «Гали» со значением «великий»; «оло\\великий»;

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«мухамад\\имя пророка Мухамада г.и.с»; «рэсул\\антропоним «Расул» со значением «посланник»; «вэли\\наместник»; «каган\\император»; «ва\\союз «и»; «тюрк\\самонозвание тюркских народов потомков «Тогарма»; «гли\\антропоним «Гали» со значением «великий»; «оло\\великий»; «Булан\\антропоним, имя хазарского кагана первым принявший ислам в 737 году».

«ва рслалh гад бhиа алгд hм…\\....».

«Ва\\союз «и»; «расул\\посланник»; «аллаh\\Бог»; «гад\\эпоха правления; год» «hм\\союз «и».

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«ва\\союз «и»; «расул\\посланник»; «аллаh\\Бог»; «гад\\эпоха правления; год» «hм\\союз «и».

«…..\\....»

нет

?

.

«ясрг\\трофейный»

1.«ясир\\пленный».

«злтг\\золотой».

Алтин

1.«алтын\\золото».

«ва кгн трк Бкри кН ва ср…\\.....»

«Ва\\союз «и»; «каган\\император»; «турок\\тюрк»: «бакра\\первый»; «богра\\корова»; «бэ кари\\прповедник Корана»; «хан\\император»; «сар\\историческое слово «царь».

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«ва\\союз «и»; «каган\\император»; «турок\\тюрк»: «бакра\\первый»; «богра\\корова»; «бэ кари\\прповедник Корана»; «хан\\император»; «сар\\историческое слово «царь».

«кари гаган бз ал мслмин…

«карый\\чтец Корана»; «каган\\император»; «без\\местоимение «мы»; «муслумин\\мусульмане».

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«карый\\чтец Корана»; «каган\\император»; «без\\местоимение «мы»; «муслумин\\мусульмане».

«мhмд рсл тнгр\\....».

Мхмд;

Рсул.

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«карый\\чтец Корана»;

«Мухамад г.и.с»; «расул\\посланник»; «тэнгри\\Бог».

«ла алh ала алh мхмд рслалh\\.....».

Мхмд;

Рсул;

Аллh;

Ла.

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«Мухамад г.и.с»; «расул\\посланник»; «ла\\нет»; «аллаh\\Бог»; «ала\\кроме».

«гадад галали арга ва валд глаh ла ва сди…\\....».

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«бала\\ребенок, сын»; «гадат\\обычай, закон»; «саид\\святой»; «гэли\\великий».

«ла алh ала алh мхмд рслалh\\....».

Мхмд;

Рсул;

Аллh;

Ла.

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«Мухамад г.и.с»; «расул\\посланник»; «ла\\нет»; «аллаh\\Бог»; «ала\\кроме».

«асмалh гаирми амлуалh ла аслам слh ал мсар ва амсар ва мслм…\\.......».

Асм;

Аллh;

Аслам;

Мсар;

Амсар;

Ва;

Мслм.

Отдельно можно выделить следующие находящиеся в употреблении слова:

«исем\\имя»; «аллаh\\Бог»; «ислам\\вера»; «мисыр\\Египет»; «амсар\\земли вне Египта»; «ва\\союз «и»; «муслим\\мусульманин».

нет

нет

«банау\\антропоним «Бану».

«збигн\\антропоним «Забиган».

«мсг\\договор».

«кН\\каган».

1. «каган\\император».

«рминлн\\Византийцев».

(д)асн\\антропоним «Асень».

Антропоним «Эсэн».

«адлилд\\сведительство».

1. «дэлил\\аргумент».

«нс кя\\ волчья скала».

1. «кая\\скала».

«куми\\народа».

1. «кэуем\\народ».

«кр\\волков».

1. «корт\\зверь (волк), историческое слово».

Цифра 392.

нет

392.

Цифра 6056.

нет

6056.

«-нчи\\ порядковое окончание числительных».

1. «-нсы\\ порядковое окончание числительных».

«снда\\в году».

«сэнэлэ\\в году».

«ама\\общества».

1.«умма\\общество»;

2. «ума\\общественная работа».

«дамh\\слезное горе».

«аhдр\\антропоним «Кадир».

Антропоним «Кадир».

«скн\\чекань».

«сукэн\\чеканка».

«кшгр\\географическое название «Кашгар».

Кшгр

Город «Кашкар».

«алтин\\золото».

Алтин

1. «алтын\\золото».

«ам\\...».

«нази\\.....».

«амнази\\соответствующая чистому».

«ажр\\награда».

1. «эжер\\награда».

«асик\\монета».

1. «акса\\монета».

«ггн\\каган».

Кгн

1. «каган\\император».

«трг\\тюрк».

Трг

1. «турок\\тюрк».

«млг\\царь».

1. «мэлик\\царь».

«ткин\\титул «текин».

Ткин

1.«тэкин\\феодальный титул «тегин».

«Кл\\антропоним «Кюль».

Исторический антропоним тюркского царя Кюль текина.

«нгил\\год дракона».

Нг ил

1. «нэг йылы\\год дракона».

«млг\\царь».

1. «мэлик\\царь».

«слук\\антропоним «Сулук».

Исторический антропоним тюркского императора Сулука. Антропоним происходит от имени «Селевк».

«hтп\\антропоним «Хатип».

Антропоним «Хатип».

«hл\\год».

ил

1. «йыл\\год».

«фи\\ приставка исходного падежа имен существительных».

фи

Сейчас не употребляется, историческая приставка исходного падежа имен существительных».

«смхт\\....».

«сф\\софист; чистый».

1. «саф\\чистый; непорочный»;

2. «суфии\\софист».

«лалэ\\воспитатель».

Антропоним «Лэлэ».

«вhм\\вображение».

1. «вайым\\вображение».

«фн\\наука».

1. «фэн\\наука».

«втк\\......».

«йт\\год».

нет

1. «йыл\\год».

«сайэ\\....».

«экэhэ\\....».

1. «экиэт\\сказка»;

«жф\\мучения».

1. «яфа\\мучение».

«сусана\\антропоним «Сисинний».

Антропоним, сейчас не употребляется, церковное имя манихейского архиепископа «Сисинния».

«кс\\аналогия».

1. «киас\\аналогия; сравнение».

«нтк\\нравоучение; проповедь».

1. «ноток\\нравоучение; проповедь».

«нhзр\\антропоним «Нугзар».

Антропоним, сейчас не употребляется, тюркское церковное имя патриарха Византийской церкви «Нестория».

«мдh\\подарок; дарит».

1. «мэдхиэ\\подарок».

«гс\\христианский проповедник».

1. «хэсис\\христианский проповедник».

«пш\\работа; занятие; должность».

1. «эш\\работа; занятие».

«пл\\весы «пул».

1. «пул\\весы «пула».

«яhу\\антропоним «Яхве».

Антропоним «Яхве», сейчас не употребляется.

«нсср\\антропоним «Нассир».

Антропоним «Насир».

«ст\\число «сто».

«сhh\\чеканчик монет».

Историческое слово «сэки\\чеканчик монет».

«бкг\\ушел в вечность».

1. «баки\\вечный»;

2. «бакый\\приобретший вечность; умерший».

«алрхмн\\милосердный».

Алрхмн

Антропоним «Рахман».

«угли\\сын его».

аугли

1. «улы\\сын его».

«ла аллаh\\нет бога».

Ла аллh

1. «ла иллаhи\\нет бога».

«симмн\\антропоним «Семен».

Антропоним «Сэмэн».

«рсул аллаh\\посланник бога».

Рсул аллh

1. «рэсул аллаh\\посланник Бога».

«-нчи\\порядковое окончание числительных».

1. «-нсы\\порядковое окончание числительных».

Цифра 581.

нет

581.

«мрг\\...».

«бсмаллh\\именем господа».

Бсмаллh

1. «бисмилла\\именем бога».

Цифра 456.

нет

456.

Родовая тамга.

нет

Цифра 467.

нет

467.

«306нчи\\306-ой».

нет

«306нсы\\ 306-ой».

«ла\\отрицание; нет».

Ла

Богослужебное слово «ла\\отрицание; нет».

«агдр\\звезда».

Антропоним «Эхтэр».

«…\\...».

«туд\\....».

«гммагн\\дешевый».

«алрхм\\милосердный».

Алрхм

Антропоним «Рэхим».

«бргу\\бирка».

«бирка\\бирка».

«ла аллаh\\нет бога».

Ла Алаh

Богослужебное слово «ла аллаh\\нет бога».

«грбба\\телега».

1. «арба\\телега».

«мхмд\\антропоним «Мухаммед (г.и.с).

Мхмд

Антропоним «Мухамад».

«сфаддин\\антропоним «Сайфетдин».

Антропоним «Сайфетдин».

«hда\\этот».

hда

Родовая тамга.

нет

«гда\\год».

ил

«hм\\союз «и».

1. «hэм\\союз «и».

«хл\\год».

ил

1. «йыл\\год».

«мн\\знак».

нет

«самн\\восемь».

«гумш\\серебро».

1. «кумеш\\серебро».

Родовая тамга.

нет

«мhр\\приданое; имущество выделяемое невестке при бракосочетании».

1. «мэhэр\\приданое; имущество выделяемое невестке при бракосочетании».

«ил\\год».

ил

1. «ил\\год».

«шашак\\цветок».

1. «сэсэк\\цветок».

Цифра 283.

нет

283.

«глу\\великий».

Антропоним «Гэли».

«гилмн\\ антропоним «Гилман».

Антропоним «Гилман».

«гил\\год».

ил

1. «йыл\\год».

«мргэид\\могила; последнее пристанище».

1. географическое наименование «Мораг»;

2. «мэркэд\\последнее пристанище».

Цифра 81.

нет

81.

Цифра 184.

нет

184.

«мhбд\\большой; величественный».

1. «муhэбэт\\огромный».

Выводы по первой части книги.

Исследования обещают быть интересными и интригующими. Однако хотелось бы заострит внимание читателя на следующих возможностях, которых предоставляет нам настоящая книга, а именно: Настоящая книга дает нам возможность по новому взглянуть на историю нашего народа, в частности на историю населенных пунктов Башкортостана. Вот некоторые образцы таких историй.

Документы города Уфы.

Город Уфа, зафиксированная еще в средневековой карте Махмуда Кашгарского под названием «Бшгирд», а в картах Аль Идриси под названием «Башгурд ал hарига», а также в Портулане братьев Пацигани под названием «Пацкарти», я думаю, существовала еще в 5000-3000 годах до миляда Гайсы. Об этом свидетельствует иероглифописьменный поясной крючок из уфимских могильников. Иероглифы читаются сверху вниз. Иероглифы текста поясного крючка родственны иероглифам и Бирского Тамгаташа и иероглифам печаток из Мохенджо Даро и Хараппы. Смотри рисунок №1. На поясном крючке написано так: - «Тффтхм мрднh\\(Женщине по имени) Тффтхм от Мардана». «Марднh»-это имя кагана из династии Канглов. Эта династия известна, в соответствии с иероглифической эпитафиальной, четко датированной, надписи с 52 века до миляда Гайсы «Елабужской» эпитафии. Период этой династии закончилась в 206 годах до миляда Гайсы, когда к власти пришли Тыуман, а затем и его сын Моде ван.

Рисунок №1

Следующими по древности документами города Уфы являются сельхозинвентарь из уфимских погребений с гетерографическими надписями. Гетерограммы читаются справа налево. Смотри рисунок №2. Надписи выполнены раньше надписей Аркаима, поэтому думаю, они должны датироваться 3000-2000 годами до миляда Гайсы. На этих вещах содержится информация об их изготовителях и тексты (надписи перечислены слева направо) гласят: - «длд\\антропоним Далад»; «сдс\\антропоним Садас»; «ссдд\\антропоним Сасадад»; «сдлтдд\\антропоним Садалтадад». (Примечание: гласная фонема «а» поставлена при чтении произвольно).

Рисунок №2

Далее следуют уфимские документы выполненные используя рунические письменности и нотное письмо «Донгри миhасул лясин» найденные в уфимском городище. Все эти надписи читаются справа налево и относятся к временному промежутку начиная с 600 годов до миляда Гайсы по 639 годы после миляда Гайсы. На рисунке №3 показана древнейшая, рунописьменная, небесная карта. Где написано – «Гк жгру\\Небесная география» (В научных кругах это граффити более известен под именем «лунница»).

Рисунок №3

На рисунке №4 показаны рунописьменные костяные кольца, найденные в Уфе. На одном из колец имеется рунописьменная надпись, которая гласит: - «Лтбр\\Илтабар, титул ненаследственных тюркских принцев крови».

Рисунок №4

На пятом рисунке показана найденная в Уфе золотая византийская монета «киява\\зятя» тюрков Юстиниана.

Рисунок №5

На рисунке №6 показана башкирская нотная книга, выполненная в 350-639 годах после миляда Гайсы, в периоды государства Кангюй и Тюркского каганата.

Рисунок №5

Документы города Уфы только этими не исчерпываются. Далее следуют арабописьменные документы и источники, которые с 16 века после миляда Гайсы начинают вытесняться русскоязычными, в основном, документами и источниками.

Документы из Стерлитамакского района.

Рассказ о документах Стерлитамакского района начну с описания четырех монет из стерлитамакских курганов. Монеты уйгурописьменные и арабописьменные. Золотые монеты принадлежат хазарскому кагану Булану, Бакра Кара вагыйз (Огуз) хану, и хазрати Али, а серебряная монета Омеядам.

На рисунке №1показана серебряная монета Омеядов.

Рисунок №1.

На рисунке №2 показана уйгурописьменная и арабописьменная золотая монета Бакра Кари Вагыйз хана (другие имена «Богра Карахан»; «Вагыйз (Огуз) хан»). Там имеются такие строки:

\\ ..вэ кгн трк збт Бкри кн вэ ср…\\..и каган о тюрках заботящийся Бакри хан и царь…

Рисунок №2.

На рисунке №3 дана арабописьменная монета Булан кагана, который был вынужден принять ислам в 737 году после похода Марвана. Там имеются следующие строки: « \\ Мхмд рсулалh арслэвалиэ вэ кн Блан вэ ар тгрд гли…улуг…\\ Мухамад посланник бога. Наместник посланника и каган Булан потомок Тогарма величайший…великий…»

Рисунок №3.

На рисунке №4 дана золотая монета хазрата Али. Там имеются следующие строки: \\ гадад галами арга вэ вэлэдилаh ла вэсид Гли \\ Осуществляющий правосудие божье и сын его, и нет царя над Али…

Рисунок №4.

Представляют интерес также и серебряные кубки из стерлитамакских курганов с надписями. (Смотри рисунок №5). Текст гласит: - «Злтг\\Принадлежит З(у)лт (у)». (Гласный поставлен произвольно).

Рисунок №5.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]