- •Предисловие
- •Краткое методическое указание
- •Структура анатомических терминов
- •Например: позвоночное отверстие
- •Контрольное задание № 1
- •Контрольное задание № 2
- •Контрольное задание № 3
- •Контрольное задание № 4
- •Контрольное задание № 5
- •Контрольное задание № 6
- •Контрольное задание № 7
- •Контрольное задание № 8
- •Контрольное задание № 9
- •Контрольное задание № 10
- •Контрольное задание № 11
- •Контрольное задание № 12
- •Bursae et vaginae синовиальные сумки
- •Контрольное задание № 13
- •Контрольное задание № 14
- •Контрольное задание № 15
- •Контрольное задание № 16
- •Контрольное задание № 17
- •Поверхностные мышцы туловища коровы
- •Контрольное задание № 18
- •Глубокие мышцы шеи лошади с левой стороны. Первый слой
- •Ventriculus (gaster) желудок
- •Vesica fellea желчный пузырь
- •Контрольное задание № 19
- •Контрольное задание № 20
- •Контрольное задание № 21
- •Контрольное задание № 22
- •Контрольное задание № 23
- •Контрольное задание № 24
- •Контрольное задание № 25
- •Контрольное задание № 26
- •Cor сердце
- •Venae вены
- •Контрольное задание № 30
- •Контрольное задание № 31
- •Контрольное задание № 32
- •Контрольное задание № 33
- •Контрольное задание № 34
- •Контрольное задание № 35
- •Контрольное задание № 36
- •Контрольное задание № 37
- •Контрольное задание № 38
- •Контрольное задание № 39
- •Vestibulocochleare орган (орган слуха)
- •Контрольное задание № 40
- •Контрольное задание № 41
- •Контрольное задание № 42
- •Контрольное задание № 43
- •Контрольное задание № 44
- •Контрольное задание № 45
- •Контрольное задание № 46
- •Контрольное задание № 47
- •Контрольное задание № 48 к латинским терминам поставить цифры, соответствующие анатомическим
- •Контрольное задание № 49
- •Integumentium общий покров
- •Содержание
Министерство сельского хозяйства Российской Федерации
Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Алтайский государственный аграрный университет»
Ю.М. Малофеев, С.Н. Чебаков
ЛАТИНСКАЯ АНАТОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Учебно-методическое пособие по курсу анатомии домашних животных
Барнаул 2008
УДК 030.8:591.4:001.4
Малофеев Ю.М., Чебаков С.Н. «Латинская анатомическая терминология», учебно-методическое пособие (Ю.М. Малофеев, С.Н. Чебаков. Барнаул: Изд-во АГАУ, 2008. 118 с.)
Настоящее учебно-методическое пособие «Латинская анатомическая терминология» предназначено для использования студентами и преподавателями в учебном процессе по курсу «Анатомия домашних животных» по специальности 111201 «Ветеринария». В основу издания заложена учебная программа по анатомии домашних животных (ветеринарная специальность) и Международная ветеринарная анатомическая номенклатура (1994, 2003). Пособие построено по тематическому принципу и содержит примеры контрольных заданий.
Рекомендовано учебно-методическим советом ИВМ АГАУ в качестве учебно-методического пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 111201 «Ветеринария» (Протокол № 90 от 28 апреля 2008 г.).
Рецензенты:
д.в.н., профессор Луницын В.Г.,
д.в.н., профессор Разумовская В.В.
© Малофеев Ю.М., Чебаков С.Н., 2008
© ФГОУ ВПО АГАУ, 2008
© Издательство АГАУ, 2008
Предисловие
Настоящее учебно-методическое пособие составлено в соответствии с требованиями учебной программы по анатомии домашних животных Министерства образования РФ, М., 2004 г. и Международной ветеринарной анатомической номенклатуры («Nomina anatomica Veterinaria». – Zürich and Itaca, 1994,2003) и предназначено для студентов высших учебных заведений (очной и заочной форм обучения по специальности 111201 – «Ветеринария».
Создание этого пособия продиктовано необходимостью повышения качества усвоения латинской анатомической терминологии, что способствует более сознательному и глубокому пониманию морфологических и клинических дисциплин.
В пособии изложены лингвистические принципы образования латинских анатомических терминов, даны их структурные модели, представлены необходимые для заучивания однословные и многословные термины, а также разработана система программированных заданий к основным разделам анатомии домашних животных.
Для реализации связи термина и соответствующего анатомического образования в пособии приведены рисунки обучающего и контролирующего характера.
Работа с данным пособием не предполагает жесткую регламентацию действий преподавателя, а предусматривает его творческую инициативу и составление дополнительных программ, позволяющих индивидуализировать учебный процесс и повышать его эффективность.
Краткое методическое указание
Латино-русские термины, включенные в пособие, синхронизируются с соответствующими разделами учебников по анатомия домашних животных. К тематически расположенным терминам даны программы и контрольные задания, снабженные анатомическими рисунками, позволяющими более качественно осуществлять закрепление и контроль полученной информации. Направляющая и корректирующая функции принадлежат преподавателю. Меняя порядковые номера вопросов и ответов, можно получить ряд вариантов контрольных заданий. Для проверки контрольных заданий заготавливается код с правильными ответами, который хранится у преподавателя. Студент получает графленую ленту, на которой вопросы контрольного задания закодированы римскими цифрами, он же должен дать ответы соответственно арабскими цифрами. В качестве кода для проверки контрольных заданий, снабженных рисунками, используются рамки с нанесенными на их края правильными цифровыми ответами.
Безмашинный программированный контроль имеет широкие возможности и преимущества. На выполнение программированного контрольного задания затрачивается 5-10 минут. Полученные ответы сверяются с кодом и результаты тут же сообщаются студентам. На проверку одного контрольного задания затрачивается 1-2 минуты.
Структура анатомических терминов
Каждый анатомический термин служит для обозначения соответствующего анатомического образования, которое должно быть точным, однозначным и охватывающим все необходимые признаки данного анатомического образования. Иногда для этого достаточно однословного термина, выраженного одним именем существительным, которому в руской номенклатуре может соответствовать и однословное, и многословное наименование. Например: sternum – грудина, thorax – грудная клетка.
Многие латинские наименования представляют собой словосочетание имени существительного с прилагательным (или несколькими прилагательными) или существительного в притяжательном падеже с существительным в родительном падеже. Латинские термины, состоящие из двух и более слов, являются устойчивыми сочетаниями, которым присуща определенная грамматическая структура:
1. существительное + согласованное определение
