- •Заняття № 2 «Фонетика. Довгота і короткість голосних. Правила наголосу»
- •Заняття № 4 «Прикметник у анатомо-гістологічній термінології та його граматичні категорії. Перша і друга групи прикметників»
- •Заняття № 5 «Прикметник. Алгоритм узгодження з іменником. Узгоджене означення, узгоджена група. Прикметники в грецькій мові (azygos)»
- •Заняття 6 «Морфологічна та синтаксична структура двослівного та багатослівного анатомічного терміну з узгодженим та неузгодженим означенням. Змістовий модульний контроль № 1»
- •Змістовий модуль 2.
- •«Іменники першої відміни. Грецькі іменники першої відміни. Прийменники в анатомо-гістологічній термінології. Вживання знахідного та орудного відмінків (Acc. І Abl.)»
- •Винятки з чоловічого роду
- •Заняття 11 «Третя відміна іменників. Жіночий рід. Мішаний тип відмінювання. Греко-латинські еквіваленти. Сталі вирази»
- •Заняття 12
- •Особливості відмінювання деяких слів середнього роду – gramma etc. Та іменника vas, vasis n»
- •Заняття 13 «Прикметники третьої відміни, ступені порівняння. Узгодження прикметників 2-ї групи з іменниками. Лексика. Субстантивація»
- •Заняття 15 «Дієприкметники теперішнього часу активного стану та минулого часу пасивного стану в анатомічній термінології. Узгодження дієприкметників з іменниками»
- •Кількісні числівники
- •Порядкові числівники (numeralia ordinalia)
ДЗ «ЛУГАНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ МЕДИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ»
Кафедра іноземних мов з латинською та українською мовами
ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ З ДИСЦИПЛІНИ
«ЛАТИНСЬКА МОВА ТА МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»:
Модуль № 1
«АНАТОМО-ГІСТОЛОГІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»
Рубіжне 2016
ДЗ «ЛУГАНСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ МЕДИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ»
Кафедра іноземних мов з латинською та українською мовами
ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ З ДИСЦИПЛІНИ
«ЛАТИНСЬКА МОВА ТА МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»:
Модуль № 1
«АНАТОМО-ГІСТОЛОГІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»
Друкується за рішенням Вченої ради
ДЗ «Луганський державний медичний університет»
Протокол № ___ від «___» ________________2016р.
Рубіжне 2016
УДК 811.124’06: 611. 01
ББК 81.2 Латин. – 922
Карлова Т.Є. ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ З ДИСЦИПЛІНИ «ЛАТИНСЬКА МОВА ТА МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»: Модуль № 1 «АНАТОМО-ГІСТОЛОГІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ» / Т.Є. Карлова, О.С. Гришина, Ю.М. Лукаш, О.М. Куценко. – Рубіжне: ДЗ «ЛДМУ», 2016. – 44 с.
Навчальний посібник «ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ З ДИСЦИПЛІНИ «ЛАТИНСЬКА МОВА ТА МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»: Модуль № 1 «АНАТОМО-ГІСТОЛОГІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ», призначений для студентів вищих медичних навчальних закладів, розроблений з урахуванням сучасних потреб та підходів до викладання дисципліни «Латинська мова та медична термінологія». Тематичне наповнення навчального посібника відповідає Типовій програмі навчальної дисципліни «Латинська мова та медична термінологія» для студентів вищих медичних закладів освіти ІІІ–ІV рівнів акредитації, що здійснюють підготовку фахівців галузі знань 22 Охорона здоров’я спеціальностей 221 Стоматологія та 222 Медицина; Переліку латинських, українських, російських та англійських еквівалентів анатомічних термінів новітніх латино-англійської, української та російської анатомічних номенклатур.
Головною метою укладання лексичного мінімуму є виокремлення базових лексичних та термінологічних одиниць, засвоєння яких необхідно для успішного опанування матеріалом Модуля № 1 «Анатомо-гістологічна термінологія».
Лексичний мінімум може бути використаний як додаток до підручників, посібників та робочих зошитів з латинської мови та медичної термінології.
Укладачі: завідувач кафедри іноземних мов з латинською та українською
мовами ДЗ «ЛДМУ», доцент, к. філол. наук Карлова Т.Є.,
старший викладач кафедри іноземних мов з латинською та
українською мовами ДЗ «ЛДМУ» Гришина О.С.,
викладач кафедри іноземних мов з латинською та
українською мовами ДЗ «ЛДМУ» Лукаш Ю.М.
викладач кафедри іноземних мов з латинською та
українською мовами ДЗ «ЛДМУ» Куценко О.М.
Рецензенти:
Перший проректор з навчально-виховної роботи, проф., д. мед. наук Смірнов С.М.
В.о. зав. кафедри анатомії людини, доцент, к. мед. наук Скрябіна О.М.
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Навчальний посібник «ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ З ДИСЦИПЛІНИ «ЛАТИНСЬКА МОВА ТА МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ»: Модуль № 1 «АНАТОМО-ГІСТОЛОГІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ», призначений для студентів вищих медичних навчальних закладів, розроблений з урахуванням сучасних потреб та підходів до викладання дисципліни «Латинська мова та медична термінологія». Тематичне наповнення навчального посібника відповідає Типовій програмі навчальної дисципліни «Латинська мова та медична термінологія» для студентів вищих медичних закладів освіти ІІІ–ІV рівнів акредитації, що здійснюють підготовку фахівців галузі знань 22 Охорона здоров’я спеціальностей 221 Стоматологія та 222 Медицина; Переліку латинських, українських, російських та англійських еквівалентів анатомічних термінів новітніх латино-англійської (Stuttgart – New York, 1998), української (Київ, 2001) та російської (Москва, 2003) анатомічних номенклатур.
Пропонований посібник є додатком до навчального посібника ЛАТИНСЬКА МОВА ТА МЕДИЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ: РОБОЧИЙ ЗОШИТ З АНАТОМО-ГІСТОЛОГІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ, розробленого кафедрою іноземних мов з латинською та українською мовами ДЗ «Луганський державний медичний університет» (Рубіжне, 2016р.) та повністю відповідає його тематичному та лексико-термінологічному наповненню.
Основною метою укладання Лексичного мінімуму є виокремлення базових лексико-термінологічних одиниць, засвоєння яких є необхідним для успішного опанування матеріалом Модуля № 1 «Анатомо-гістологічна термінологія» та підґрунтям для вивчення фахових дисциплін.
Загальна кількість слів у Лексичному мінімумі 532 одиниці. Усі подані слова розділено на групи відповідно до номера й теми заняття. Лексичний мінімум до кожного заняття містить у собі обов’язкову та додаткову для засвоєння студентом лексику. Засвоєння обов’язкової лексики є достатнім для рівня «задовільно», для рівнів «добре» та «відмінно» є обов’язковим вивчення й додаткової лексики.
Слова в Лексичному мінімумі наводяться у вигляді таблиць в словниковій формі та супроводжуються перекладом на російську, українську та англійську мови.
Вміщені у посібнику латинські слова містять словникові форми; для перших семи занять - транскрипцію тих слів, вимова яких може супроводжуватися певними труднощами. Переклади поданих слів українською, російською та англійською мовами подеколи містять нормативні варіанти. Крім того, у лексичному мінімумі вміщено найбільш частотні грецькі дублети, запам'ятовування яких є обов'язковим.
У посібнику передбачено наявність вільних комірок, заповнення яких стане результатом інтеракцій «студент – викладач», «студент – студент» та/чи самостійної роботи студента.
Матеріал Лексичного мінімуму може бути використаним як додаток до інших підручників, посібників та робочих зошитів з латинської мови та медичної термінології; як для аудиторної, так і для позааудиторної роботи студентів.
Навчальний посібник призначений для допомоги студентам в оволодінні основними розділами курсу латинської мови та медичної термінології, у формуванні навичок творення, перекладу та свідомого використання медичних термінів.
ЗАНЯТТЯ № 1
Змістовий модуль 1. Вступ. Іменники та прикметники в структурі анатомо-гістологічних термінів.
«Вступ до курсу. Історія латинської мови, її роль у медичній термінології. Фонетика. Алфавіт. Класифікація голосних та приголосних. Дифтонги. Диграфи. Сполучення приголосних»
№ з/п |
Латинська мова |
Транскрипція |
Грецькі дублети |
Російська мова |
Українська мова |
Англійська мова |
||||||
початкові |
кінцеві |
|||||||||||
|
|
apertura, ae f |
[аперт'ура] |
|
|
апертура, большое входное отверстие |
апертура, великий вхідний отвір |
aperture |
|||||
|
|
bursa, ae f |
[б'урса, бурсе] |
|
|
сумка |
сумка |
bursa |
|||||
|
|
cellula,ae f |
[ц'елюля целюле] |
сyt- [цит] |
-cyti [цити] |
клетка, ячейка |
клітина, комірка |
cell, cellula |
|||||
|
|
clavicula, ae f |
[кляв'ікуля] |
|
|
ключица |
ключиця |
clavicle, collarbone |
|||||
|
|
columna, ae f |
[кол'юмна] |
|
|
столб |
стовп |
column |
|||||
|
|
concha,ae f |
[к'онха, конхе] |
|
|
раковина |
раковина |
concha |
|||||
|
|
costa,ae f |
[к'оста, косте] |
|
|
ребро |
ребро |
costa, rib |
|||||
|
|
crista, ae f |
[кр'іста] |
|
|
гребень |
гребінь |
crest, ridge |
|||||
|
|
fibula, ae f |
[ф'ібуля] |
|
|
малая берцовая кость |
малогомілкова кістка |
fibule, calf bone, fibular bone, splint-bone |
|||||
|
|
fissura, ae f |
[фіс'ура] |
|
|
щель |
щілина |
fissure, groove, cleft |
|||||
|
|
fossa, ae f |
[ф'оса] |
|
|
яма, ямка |
ямка, заглибина |
fossa, pit |
|||||
|
|
fovea, ae f |
[ф'овеа, фовее] |
|
|
ямочка |
ямочка |
fovea, foveola |
|||||
|
|
glandula, ae f |
[гл'яндуля] |
aden- [аден] |
|
железа |
залоза |
gland |
|||||
|
|
incisura,ae f |
[інціз'ура] |
|
|
вырезка |
вирізка |
incision, notch |
|||||
|
|
lamina, ae f |
[л'яміна] |
|
|
пластинка |
пластинка |
lamina, plate |
|||||
|
|
linea,ae f |
[л'інеа, лінее] |
|
|
линия |
лінія |
line |
|||||
|
|
lingua, ae f |
[л'інгва] |
gloss- [гльос] |
-glossia [гльосія] |
язык |
язик |
tongue |
|||||
|
|
mandibula, ae f |
[манд'ібуля] |
gen- [гэн] |
-genia [генія] |
нижняя челюсть |
нижня щелепа |
mandible, underjaw |
|||||
|
|
maxilla, ae f |
[макс'ілля] |
gnath- [гнат] |
-gnathia [гнатія] |
верхняя челюсть |
верхня щелепа |
maxilla, upper jaw |
|||||
|
|
plica, ae f |
[пл'іка, пліце] |
|
|
складка |
складка |
fold, plica, ruga |
|||||
|
|
scapula, ae f |
[ск'апуля] |
|
|
лопатка |
лопатка |
scapula, blade-bone, shoulder-blade |
|||||
|
|
spina, ae f |
[сп'іна] |
|
|
ость |
ость |
spine |
|||||
|
|
sutura,ae f |
[сут'ура] |
rhaph- [раф] |
-rrhaphia [рафія] |
шов |
шов |
suture, stitch |
|||||
|
|
tibia, ae f |
[т'ібіа] |
|
|
большая берцовая кость |
великгомілкова кістка |
tibia, shin bone |
|||||
|
|
ulna, ae f |
['ульна] |
|
|
локтевая кость |
ліктьова кістка |
ulna, ulnar bone, funny-bone |
|||||
|
|
vertebra,ae f |
[в'ертебра] |
spondyl-[спонділь] |
|
позвонок |
хребець |
vertebra |
|||||
|
ДОДАТКОВА ЛЕКСИКА |
|
||||||||||
|
|
agger, eris m |
|
|
|
валик (носа) |
носова гребелька |
ridge of nose, ethmoidal crest, agger nasi |
|||||
|
|
angulus, i n |
|
|
|
угол |
кут |
angle |
|||||
|
|
bucca, ae f |
|
|
|
щека |
щока |
check, cheeck |
|||||
|
|
cauda, ae f |
|
|
|
хвост |
хвіст |
tail |
|||||
|
|
cochlea, ae f |
|
|
|
улитка |
завитка |
cochlea |
|||||
|
|
diploë, es f |
|
|
|
диплоэ |
губчаста речовина |
diploe |
|||||
|
|
eminentia, ae f |
|
|
|
возвышение |
підвищення |
eminence |
|||||
|
|
jejunum, i n |
|
|
|
тощая кишка |
порожня кишка |
jejunum |
|||||
|
|
iliacus, a, um |
|
|
|
подвздошный |
клубовий |
iliac |
|||||
|
|
jugum, i n |
|
|
|
ярмо |
ярмо |
jugum |
|||||
|
|
liquiritis,is f |
|
|
|
жидкость |
рідина |
liquid, fluid |
|||||
|
|
nutritious,a,um |
|
|
|
питательный |
живильний |
nutritious, nutritional |
|||||
|
|
platysma, atis n |
|
|
|
подкожная мышца шеи |
підшкірний м’яз шиї |
platysma |
|||||
|
|
protuberantia, ae f |
|
|
|
выступ |
виступ |
protuberance, prominence, projection |
|||||
|
|
rhaphe, es f |
|
|
|
шов |
шов |
suture, rhaphe, stitch |
|||||
|
|
unguis, inis f |
|
|
|
ноготь |
ніготь |
nail |
|||||
|
|
succus, i m |
|
|
|
сок |
сік |
juice, succus |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Заняття № 2 «Фонетика. Довгота і короткість голосних. Правила наголосу»
№ з/п |
Латинська мова |
Транскрипція |
Грецькі дублети |
Російська мова |
Українська мова |
Англійська мова |
||
початкові |
кінцеві |
|||||||
|
|
bronchus, i m |
[бр'онхус, бр'онхі] |
bronch- [бронх] |
|
бронх |
бронх |
bronchus |
|
|
|
cubitus, i m |
[к'убітус, к'убіті] |
|
|
локоть |
лікоть |
elbow |
|
|
|
digitus, i m |
[д'ігітус, д'ігіті] |
dactyl- [дактіль] |
-dactylia |
палец |
палець |
digit, dactyl, toe-палець стопи, finger-палець руки |
|
|
|
lobus, i m |
[льобус, льобі] |
|
|
доля |
частка |
lobe |
|
|
|
musculus, i m |
[мускулюс] |
my- [мі] |
|
мышца |
м’яз |
muscle |
|
|
|
nasus, i m |
[н'азус] |
rhin- [рін] |
|
нос |
ніс |
nose |
|
|
|
nervus, i m |
[н'ервус] |
neur- [неур] |
|
нерв |
нерв |
nerve |
|
|
|
oculus, i m |
['окулюс] |
ophthalm- [офтальм] |
|
глаз |
око |
eye, oculus |
|
|
|
radius, i m |
[р'адіус] |
|
|
лучевая кость |
променева кістка |
radius, spoke bone, radial bone |
|
|
|
ramus, i m |
[р'амус] |
|
|
ветвь |
гілка |
ramus, branch |
|
|
|
sulcus, i m |
[с'улькус] |
|
|
борозда |
борозна |
groove,sulcus, furrow |
|
|
|
truncus, i m |
[тр'ункус] |
|
|
туловище, ствол |
тулуб, стовбур |
trunk, body, torso |
|
|
|
antebrachium,i n |
[антебр'ахіум] |
|
|
предплечье |
передпліччя |
antebrachium, lower arm, forearm |
|
|
|
atrium, i n |
['атріум] |
|
|
предсердие |
передсердя |
atrium |
|
|
|
brachium, i n |
[бр'ахіум] |
brachi- [брахі] |
|
плечо |
плече |
brachium, shoulder, arm, upper arm |
|
|
|
capitulum, i n |
[кап'ітулюм] |
|
|
головка |
головка |
capulum, head |
|
|
|
cavum, i n |
[к'авум] |
|
|
полость |
порожнина |
cavity |
|
|
|
cerebrum, i n |
[ц'еребрум] |
encephal- [енцефаль] |
|
головной мозг |
головний мозок |
cerebrum, brain |
|
|
|
collum, i n |
[к'олюм] |
|
|
шея, шейка |
шия, шийка |
neck, cervix |
|
|
|
cranium, i n |
[кр'аніум] |
|
|
череп |
череп |
cranium, skull, brainbox |
|
|
|
ligamentum, i n |
[лігам'ентум] |
|
|
связка |
зв’язка |
ligament, chord, copula |
|
|
|
manubrium, i n |
[ман'убріум] |
|
|
рукоятка |
рукоятка |
manubrium |
|
|
|
septum, i n |
[с'ептум] |
|
|
перегородка |
перегородка |
septum, dissepiment |
|
|
|
sternum, i n |
[ст'ернум] |
|
|
грудина |
груднина |
sternum, breastbone, thorax |
|
|
|
stratum, i n |
[стр'атум] |
|
|
слой |
шар |
layer, stratum |
|
|
ДОДАТКОВА ЛЕКСИКА |
|
||||||
|
|
bulbus,i m |
|
|
|
луковица |
цибулина |
bulb |
|
|
|
encephălon,i n |
|
|
|
головной мозг |
головний мозок |
brain, cerebrum, encephalon |
|
|
|
tunica,ae f |
|
|
|
оболочка |
оболонка |
coat, tunic, layer, membrane, shell, sheath |
|
|
|
hypothalămus, i m |
|
|
|
гипоталамус |
гіпоталамус |
hypothalamus |
|
|
|
condylus,i m |
|
|
|
мыщелок |
виросток |
condyle |
|
|
|
circŭlus,i m |
|
|
|
круг |
коло |
circle, circuit |
|
|
|
hamulus,i m |
|
|
|
крючок |
гачок |
hamulus |
|
|
|
digitatus,a,um |
|
|
|
пальцевидный (-ая,-ое) |
пальцеподібний |
digitate, digital |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ЗАНЯТТЯ № 3
«Поняття „науковий термін”. Структура анатомо-гістологічних термінів. Іменник. Граматичні категорії іменників, характеристика відмін. Словникова форма іменників, визначення основи іменника. Неузгоджене означення, неузгоджена група, способи перекладу»
№ з/п |
Латинська мова |
Транскрипція |
Грецькі дублети |
Російська мова |
Українська мова |
Англійська мова |
|||
початкові |
кінцеві |
||||||||
|
|
apex, apicis m |
[’апекс,’апіціс] |
|
|
верхушка |
верхівка |
apex, tip |
||
|
|
canalis, canalis m |
[кан’аліс] |
|
|
канал |
канал |
сanal |
||
|
|
cartilago, cartilaginis f |
[картіл’яго, картіл’ягініс] |
chondr- |
|
хрящ |
хрящ |
cartilage, gristle |
||
|
|
corpus, corporis n |
[к’орпус, к’орпоріс] |
somat- |
|
тело |
тіло |
сorpus, trunk, body |
||
|
|
dens, dentis m |
[денс, д’ентіс] |
odont- |
|
зуб |
зуб |
dens, tooth |
||
|
|
extremitas, extremitatis f |
екстр’емітас, екстреміт’атіс] |
acr- |
|
конец, конечность |
кінець, кінцівка |
extremity, limb |
||
|
|
foramen, foraminis n |
[фор’амен, фор’амініс] |
|
|
отверстие |
отвір |
foramen, opening |
||
|
|
margo, marginis m |
[м’арго, м’аргініс] |
|
|
край |
край |
margin, rim |
||
|
|
os, ossis n |
[ос,осіс] |
оste- |
|
кость |
кістка |
os, bone |
||
|
|
pars, partis f |
[парс, партіс] |
|
|
часть |
частина |
part, fraction, segment |
||
|
|
regio, regionis f |
[р’егіо, регі’оніс] |
|
|
область |
ділянка |
region, area |
||
|
|
tuber, tuberis n |
[т’убер,т’уберіс] |
|
|
бугор |
горб |
tuber, (eminence – підвищення) |
||
|
|
arcus, us m |
[’аркус] |
|
|
дуга |
дуга |
arch |
||
|
|
ductus, us m |
[д’уктус] |
|
|
проток |
протока |
duct, passage, vas |
||
|
|
hiatus, us m |
[гі’атус] |
|
|
щель, зияние |
щілина, розтвір |
hiatus |
||
|
|
meatus, us m |
[ме’атус] |
|
|
проход |
прохід, хід |
meatus, passage, opening, channel |
||
|
|
plexus, us m |
[пл’ексус] |
|
|
сплетение |
сплетення |
plexus |
||
|
|
processus, processus m |
[проц’есус] |
|
|
отросток |
відросток |
process, appendage |
||
|
|
recessus, us m |
[рец’есус] |
|
|
карман, впадина, углубление, |
закуток, западина |
recess, pocket, pouch |
||
|
|
sinus, us m |
[сінус] |
|
|
пазуха |
пазуха, синус |
sinus |
||
|
|
cornu, us n |
[к’орну] |
|
|
рог, рожок |
ріг, ріжок |
corn, horn |
||
|
|
genu, us n |
[г’ену] |
gon- |
-gony |
колено |
коліно |
Knee, genu |
||
|
|
manus, us f (викл.) |
[м’анус] |
ch(e)ir- |
|
рука, кисть руки |
рука, кисть руки |
hand |
||
|
|
facies, faciei f |
[ф’аціес, фаці’еі] |
|
|
лицо, поверхность |
поверхня, обличчя |
face |
||
|
|
superficies, ei f |
[суперф’іціес] |
|
|
поверхность |
поверхня |
surface, superficies |
||
ДОДАТКОВА ЛЕКСИКА |
|||||||||
|
|
porus, i m |
|
|
|
пора |
пора |
pore |
||
|
|
textus, us m |
|
|
|
ткань |
тканина |
tissue, texture |
||
|
|
limen, inis n |
|
|
|
граница |
межа |
limen, border, limit |
||
|
|
olecrănon, i n |
|
|
|
локтевой отросток |
ліктьовий відросток |
olecranon |
||
|
|
genus, ĕris n |
|
|
|
род |
рід |
genus, race |
||
|
|
axis, is f |
|
|
|
ось |
вісь |
axis |
||
|
|
labium, ii n |
|
|
|
губа |
губа |
lip, labium, labrum |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
