Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ильм усуль аль-фикх.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
666.62 Кб
Скачать

Часть третья. Правила словесного метода

А. Правила вынесения решений на основе текстов

 В предыдущих частях речь шла о доводах (далиль) и нормах (хукм). В этой части будут затронуты правила, которым должен следовать муджтахид при извлечении (истинбâт) норм из доводов.

 В исламском правоведении шариатские доводы, исходя из наличия или отсутствия текстов, делятся на две части.

1. Текстовые доводы (ан-нусус): Коран и Сунна.

2. Нетекстовые доводы: кыйас, истихсâн, масâлих, зарâйи’. В основе своей эти доводы восходят к тек­стам и подтверждаются ими.

В исламском правоведении истинбâт опирается на тексты Корана и Сунны . Усуль-аль-Фикх является наукой (‘ильм), показывающей пути извлечения (истинбâт) и дающей широкое толкование их. Благодаря этой науке, факих может извлекать из текстов точные решения.

Иджтихâд (самостоятельное решение юридическо-богословских вопросов) ведется в двух различных областях двумя методами:

1. Смысловой (ма’нави) метод,

2. Словесный (лафзи) метод.

Муджтахид, в отсутствие четкой нормы и конкретного текста в отношении какого-либо вопроса, осу­ществляет иджтихâд и истинбâт путем кыйаса, истихсâна, масâлих, зарâйи’ и других средств. Что каса­ется вопросов, на которые имеются тексты Корана и Сунны, то иджтихâд и истинбâт опирается на их слова и на указываемые ими общие и частные понятия. То есть, делается ли указание изложенными словами текста или же понятием, взятым из фетвы калâма? Наконец, понятие, содержащееся в словах, выражается фразой или знаком? Такие и подобные вопросы составляют основу словесной методики. Законоведы иссле­довали эти вопросы под рубрикой "Речевые исследования".

Исламские тексты написаны на арабском языке. Конечно, для того чтобы понимать эти тексты и иметь возможность выносить на их основании решения требуется хорошо усвоить правила арабской грамматики, риторики и стилистики, использовать литературные тонкости слов и выражений в

метафорических и истин­ных значениях и достичь границ доказательности разными выразительными средствами. Так как такое зна­ние и широта охвата имеют большое значение для понимания текстов и толкования выражаемых ими норм.

В связи с этим, ученые-законоведы пошли на установление целого ряда правил, касающихся арабского языка и литературы, для более точного толкования текстов и вынесения на их основе решений. Здесь сле­дует отметить, что, несмотря на необходимость знания правил арабского языка и литературы для вынесения решений на основе текстов, этого не достаточно. Наряду с этим, условием является так же знание общих целей и замыслов (макâсид аш-шари’а) Всевышнего Законодателя при установлении норм. Точно так же нужно знать представленный Пророком, (мир ему и благословение Аллаха), метод толкования Корана и ус­тановления новых норм, не предписанных в Коране. Мухаммад, (мир ему и благословение Аллаха), дал тол­кование Корана в прекрасной форме, наиболее соответствующей воле Аллаха. По этой причине необходи­мым является собирание хадисов и изучение методики, заложенной в них Мухаммадом, (мир ему и благо­словение Аллаха). Итак, при вынесении решений важное значение придается и знанию правил их вынесения (кава’ид аль-истинбâт), извлекаемых из хадисов и подтверждаемых ими.

Следует также добавить, что при извлечении норм из текстов нужно знать правила, используемые при устранении противоречий, которые могут обнаруживаться в текстах и нормах, пути устранения этих проти­воречий, а также правила предпочтения между отменяющим и отменяемым (нâсих ва мансух), доводами и нормами (далиль ва хукм).

В этом случае правила и пути извлечения норм из доводов опираются на знание языковой методики, общих целей и намерений законотворчества, способов устранения противоречий в доводах, правил предпоч­тения одних другим и распознавания отменяющего и отменяемого.

Таким образом, в целях извлечения норм из текстов Корана и Сунны законоведы установили правила, относящиеся к указанным выше вопросам, и внесли их в книги по Усуль аль-Фикх (основам теории и мето­дологии фикха). Благодаря этим правилам, факих узнает пути извлечения (истинбâт) норм, объединения текстов внешне противоречащих друг другу и методику толкования текстов, входящих в противоречие с совокупностью религиозных норм, известных как обязательные. Словом, если факих будет придерживаться этих правил извлечения (кава’ид аль-истинбâт), он

обезопасит себя от ошибочных решений при извлечении норм и вникнет в сущность целей Ислама, изложенных в текстах и образующих первоисточник.

Рассмотрим тему извлечения норм (истинбâт) из текстов по трем разделам:

1. Правила словесного метода,

2. Противоречие доводов,

3. Цели шариата.

Б. Правила, относящиеся к языковой методике

Слово (лафз) – это произнесенное созвучие как выражающее какой-либо смысл, так и не выражающее оного.

Религиозные нормы воспринимаются нами из священного словопорядка (назм) Корана и благословен­ных слов и выражений Сунны. Исходя из этого, нам следует обратить внимание на целый ряд правил языка и сведений, касающихся лексики. Благодаря знанию лингвистических правил, мы познаем в научной форме не только тонкости Корана, Сунны, но и любого письменного документа, разговора, закона и норм управле­ния92

Согласно законоведам, лафз (фраза, выражение, слово) по значению и с точки зрения смысловой связи делится на четыре вида:

1. По смысловой нагрузке выражения: особые (хâсс), общие (’âмм), совместные (муштарак) и аллего­рические (муавваль).

2. По ясным или скрытым указаниям на смысл выражения: явный (зâхир), текстовой (насс), истолко­ванный (муфассар), усиленный (мухкам) - выражения, имеющие ясные указания на смысл и скрытый (хâфи), затрудненный (мушкиль), обобщенный (муджмаль), схожий, неясный (муташâбих) – выражения, имеющие скрытые указания на смысл.

3. По ясным или скрытым значениям, закрепленным в словарях и терминах, или же в каком-то случае по другим значениям: истинные (хакикат), метафоричные (меджâз), очевидные (сарих), иносказания (кинâйа).

4. В зависимости от информированности слушателей, указаний на смысл и от целей высказывания: указывающие фразой (дâл бил-’ибâра), указывающие знаком (дâл бил-ишâра), указывающие признаком (дâл бид-далâла), указывающие по необходимости (дâл бил-иктидâ). Как будет ясно из дальнейшего, речевые признаки также делятся на два вида: мантука (сказанные) и мафхума (понятые).

Условием юридически правильного извлечения норм является знание этих четырех особенностей. Эти правила полезно знать каждому юристу, желающему изучить исламское право. Они годятся для толкования юридических выражений и раскрытия их целей.

Все упомянутые виды будут предметом отдельного рассмотрения.