Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
80.42 Кб
Скачать

25

ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА

(по мотивам сказок "Сказки тысяча и одной ночи")

Действующие лица:

Аладдин

Султан, Ахмет ибн Рахмет 1

Будур, его дочь

визирь султана

Джинна

1 стражник 2 стражник

Торговцы, Невольницы

Ворон

Действие первое

Пролог

Султан: И так Шахерезада, какую историю поведаешь нам на этот раз?

Шахерезада: О, мудрейший из мудрейших, историю, которую я расскажу тебе будет очень удивительной. История о бедном юноше Аладдине и о красавице принцессе Будур, о злом и коварном визире Джафаре.

Звучит музыка. В багровом свете огня Визирь Джафар читает заклинания.

Джафар: Черные камни, черный песок

Черное небо, яда глоток

Всё это сила великого зла, Черная магия!

Только лишь в небе Затмится луна, Мрак наступает и темнота,

Я обращаюсь к чарам огня, Черная магия! (Джафар кружится на месте, приговаривая) Баграф: Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур!

Клубы дыма взвейтесь ввысь! Вызываю духа тьмы, появись!

Клубы дыма, огонь, грохот.

Голос: Кто посмел меня беспокоить?!

Джафар: Это я, Джафар, визирь султана!

Голос: Что тебе нужно?

Джафар: Хочу стать владыкой этой страны. Дай совет.

Голос: Совет простой тебе я дам. Устрой всё так, чтобы султан принцессу Будур, дочь свою, отдал бы в жёны за тебя.

Джафар: Отличная идея! Благодарю, великий дух тьмы! Ха-ха-ха! Теперь ты у меня в руках, султанчик-чурбанчик! Ха-ха-ха! (уходит. Затемнение)

Картина 1

Шахеризада: Дошло до меня, о великий, что в городе этом…

Султан: Хватит! Опять одно и то же, ни чего нового. Начни по-другому. Рассказывай. То есть показывай.

Шахеризада: Слушаюсь и повинуюсь.

Звучит музыка. Сад во дворце султана. В центре сада на небольшом возвышении, покрытом дорогими коврами и уставленным вазами с фруктами, среди подушек, лежит султан, по бокам двое рабов с опахалами. Перед султаном танцуют рабыни, султан блаженствует, а скорее всего, спит. Появляется Джафар. Он осторожно пытается разбудить султана.

Джафар: Мой повелитель! Мудрейший!

Султан: (спросонья) А?! Что?!

Джафар: Мой повелитель, позволь мне прервать твой благословенный отдых. (Джафар жестом отсылает рабынь, те с поклоном убегают)

Султан: Презренный сын собаки, как ты посмел нарушить наш покой! Джафар: Прости, свет очей моих, но наступило время государственных дел. Султан: Как ты мне надоел! Дела! Дела! Одни дела, а когда мы будем отдыхать? (Недовольно) Ну, давай свои дела.

Джафар: Сегодня, величайший из великих, я беседовал со звёздами... Султан: Что они говорят?

Джафар: Чтобы, наимудрейший, мог спокойно предаваться вечному блаженству, ты должен отойти от дел и передать их в надежные руки. А когда ты, величественнейший, вынужден будешь покинуть этот мир, да продлит Аллах твои годы, у твоей дочери, этого нежнейшего цветка, должен быть достойный покровитель, поэтому звёзды повелевают, чтобы ты, наимудрейший, выдал принцессу замуж.

Султан: (ошарашен услышанным) Мою красавицу Будур? Замуж?!

Ворон: (передразнивает султана) Твою красавицу Будур.

Султан: Клюв закрой. А если мы этого не сделаем?

Джафар : Тогда вас, мудрейший из мудрейших, ждут большие несчастия. В виде смерти.

Султан: (схватившись за сердце) Ой! Мне уже плохо. (Падает на подушки) Капли подай!

Джафар: Эй ты, птица принеси Султану успокоительные капли. Да поживее.

Ворон: Я что на одном крыле полечу что ли.

Джафар: В клюве понесёшь.

Улетает, приносит султану. Тот их пьет.

Султан: (приходя в себя) Хватит! Ох уж эти дети! С ними одни заботы. За кого же мне её выдать? Где найти такого жениха, чтобы был мудрый, как мы, чтобы был храбрый, как мы, чтобы...

Джафар: Пусть простит мне мудрейший, что я осмелился его перебить, но я вижу только одну кандидатуру.

Султан: Говори!

Джафар: Мужем принцессы и наследником престола должен быть я!

Султан (изумленно): Ты-ы-ы!

Ворон: Ты!

Джафар: Закрой клюв (скромно): Да, я.

Султан (хохочет): Ты жених?! Ах ты, облезлый ишак! Жених! Ты на себя давно в зеркало смотрел?! (Кричит). Зеркало подать! (ворон приносит зеркало). Посмотри на себя, жених! (Хохочет). Ох, уморил! (обращается к ворону). Он тебе нравится?! (ворон отрицательно качает головой). Мне тоже! (Хохочет). Джафар: (обиженно): Да, я некрасив, но я очень богат! Я умею говорить со звёздами, со мной она будет богата и счастлива!

Султан (раздраженно): Закрой фонтан красноречия! Пиши нашу волю! Мы, великий султан Ахмед ибн Рахмет 1, повелеваем объявить всему миру, что мы сватаем нашу дочь - красавицу Будур! Объявить немедленно!

Джафар: (кланяясь): Слушаю и повинуюсь, мой повелитель!

Султан (хохоча): Жених! (Все смеются юи уходят вместе с султаном).

Джафар: (злобно) Клянусь Аллахом! Ты мне дорого заплатишь за унижение, презренный! Я отомщу тебе, сын собаки! ( начинает кружиться на одном месте, делает пассы руками, при этом что-то бормочет) Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур! Твердь земная, расступись! Клубы дыма, взвейтесь ввысь! Змейка мести, появись!

Грохот, из-под земли вырываются клубы дыма, языки пламени, вокруг становится темно, в багровом отблеске огня появляется извивающаяся огромная кобра. Джафар приближается к ней и их движения, медленные и тягучие, напоминают ритуальный танец

Кобра (шипит): Ш-ш-ш- слушаюсь - ш-ш-ш и повинуюсь -ш-ш-ш.

Джафар: Слушай меня внимательно, моя маленькая мстительница! Завтра утром на базарной площади ты незаметно подкрадешься к султану и поранишь его своим жалом!

Кобра: Ш-ш-ш - слушаю - ш-ш-ш и повинуюсь -ш-ш-ш - мой повелитель.

Джафар: Именем духа тьмы да свершится страшная месть! (Хохочет). В путь, моя маленькая! (хохочет, из-под земли вырываются клубы дыма и огня. Уходят)