- •Прагматика как часть семиотики. Основные подходы в разграничении семантики и прагматики. Широкая и узкая трактовки прагматики
- •Комплементаризм
- •Прагматизм
- •Семантизм
- •Два типа прагматики
- •2. Предпосылки возникновения лингвопрагматики. Объект, предмет, цель и задачи лингвопрагматики.
- •3. Связь прагматики с другими науками. Разделы прагматики.
- •4. Основные подходы к определению лингвопрагматики. Направления лингвопрагматических исследований и сферы их применения
- •5. Основные понятия прагматики
- •Локуция, иллокуция, перлокуция (входят в структуру ра)
- •6. Компоненты коммуникативно-ситуационного пространства
- •7. Перспектива говорящего и слушающего в высказывании и диалоге. Говорящий как основная составляющая контекста
- •8. Слушающий как основная составляющая контекста. Фактор адресата. Типы слушающих.
- •9. Понятие дейксиса. Виды дейксиса. Прагматика грамматической категории лица.
- •10. Условия реализации вторичных прагматических функций местоимений.
- •11. Прагматика грамматических категорий и синтаксических конструкций
- •12. Теория речевых актов. Речевой акт и его структура.
- •13. Структура иллокутивной силы высказывания
- •Коммуникативная (иллокутивная) цель ра
- •Предварительные условия
- •3. Условие искренности
- •Интенсивность иллокутивной силы
- •Социальный статус коммуникантов
- •Условие пропозиционального содержания
- •Способ достижения иллокутивной цели
- •Другие компоненты иллокутивной силы
- •14. Речевой акт. Классификации речевых актов. Гибридные и сложные речевые акты
- •2 Подхода
- •15. Признаки и свойства перформативов. Межкультурных различия в использовании перформативов
- •16. Перформативная гипотеза. Функциональные эквиваленты перформативов. «Иллокутивное самоубийство»
- •17. Условия успешного общения. Условия успешности речевых актов
- •18. Условия успешного общения. Условия успешности репрезентативов и директивов
- •19. Условия успешного общения. Условия успешности вопросов и комиссивов
- •20. Условия успешного общения. Неспецифичные условия успешности. Виды уместности
- •21. Пресуппозиция как компонент семантико-прагматической структуры высказывания. Семантическая и прагматическая трактовки пресуппозиций
- •Семантическая трактовка пресуппозиций
- •Прагматическая трактовка пресуппозиций
- •22. Виды пресуппозиций. Функционирование пресуппозиций в диалоге
- •2. Непонимание
- •3. Выражение согласия / несогласия
- •4. Выражение недоверия
- •5. Выражение эмоционального отношения адресата к полученной информации
- •23. Категория вежливости и основные подходы к ее изучению
- •24. Принцип Вежливости Дж. Лича
- •25. Негативная вежливость: прагматические функции, стратегии, критика подхода
- •26. Позитивная вежливость: прагматические функции, стратегии, критика подхода
- •27. Категория вежливости. Лингвокультурная специфика реализации категории вежливости
- •28. Косвенность как лингвопрагматическая категория. Достоинства и недостатки непрямой коммуникации
- •29. Импликатуры и их свойства. Коммуникативные реакции на импликатуры
- •30. Принцип Кооперации. Импликатуры
- •31. Косвенные речевые акты. Семантические типы косвенных речевых актов
- •32. Косвенность в разных сферах коммуникации. Косвенность в межкультурном аспекте
- •33. Феномен коммуникативного сбоя. Коммуникативные неудачи, не связанные с прагматическими факторами.
- •34. Коммуникативные неудачи, имеющие прагматическую природу
- •35. Виды уместности. Коммуникативные неудачи, связанные с неуместностью речевых действий
9. Понятие дейксиса. Виды дейксиса. Прагматика грамматической категории лица.
Дейксис – указание на значение или функцию языковой единицы, выражаемое лексическими и грамматическими средствами (В.А. Виноградов)
Дейксис включает указание на компоненты речевого акта – на участников речевого акта, предмет речи, временную и пространственную локализацию сообщаемого факта, а также указание на всё то, что может быть обозначено как непосредственно относящееся к акту речи (Е.М.Вольф).
Соответствующие вербальные средства получили название дейктических выражений, или элементов.
Дейктические элементы можно разделить на следующие группы:
Личные местоимения 1, 2 и 3 лица (и 1, 2 лицо глагола);
Указательные местоимения и наречия, а также дейктический определенный артикль;
Глагольное время;
Дейктические компоненты в семантике наречий и глаголов (come – go; ago).
Смысл дейктического элемента зависит от ситуации его употребления, т.е. дейктическим называется такой элемент, у которого в состав значения входит идентификация объекта – предмета, места, момента времени, свойства, ситуации и т.д. – через его отношение к речевому акту, его участникам или контексту.
Виды дейксиса
пространственный дейксис;
Указание на время с помощью дейктических элементов сейчас, now – проксимальный элемент и тогда, потом, then (для прошлого и будущего) – дистальный элемент.
Также используются дейктические выражения вчера, завтра, сегодня, на следующей неделе, yesterday, tomorrow, today, tonight, next week, last week, this week, выбор временной формы (настоящее время – проксимальный элемент, прошедшее время – дистальный элемент).
временной дейксис;
Связан с указанием на относительное местоположение людей или вещей.
Маркируют такие элементы как здесь, сюда, вот, here, this, these – проксимальные элементы; там, туда, вон, there, that, those – дистальные элементы.
Связан с понятиями дейктическая проекция (когда говорящий указывает на другое место, не находясь в нём: I’ll come later) и психологическая дистанция (I don’t like that).
персональный дейксис.
Связан с трёхчастным делением – местоимения 1, 2 и 3 лица.
Маркируют дейктические категории Говорящего (1 лицо ед.ч.), Адресата (2 лицо) – проксимальные элементы; и «Кто-то ещё» (3 лицо, не участвует в коммуникации) – дистальные элементы.
В рамках 2 лица – маркера Адресата – можно говорить о т.н. социальном дейксисе (ВЫ – почтительное обращение).
Другие виды дейксиса:
Вторичный дейксис, называемый также нарративным – дейксис пересказа, в том числе художественного повествования. Этот вид дейксиса не связан непосредственно с речевой ситуацией. Если при первичном дейксисе указание осуществляется с опорой на дейктический центр «говорящий, здесь, сейчас», то вторичный дейксис связан с созданием пространственно-временной рамки произведения, оценкой событий и персонажей с точки зрения наблюдателя, который имеет определенную позицию во времени и пространстве (в нарративе субъектом дейксиса может оказаться не говорящий или адресат, а любой персонаж, которого автор наделил функцией субъекта восприятия).
Например, Он вошёл. На дороге показался автомобиль. (НО: В этот момент я показался на дороге → Они утверждают, что в этот момент я показался на дороге.)
2) Текстовый дейксис связан с разметкой и соотнесением частей текста. Выражения типа выше было показано, в последнем случае, в следующем параграфе, в этом предложении являются признаками этого вида дейксиса. Определенный артикль при соотнесении с уже упомянутыми объектами.
3) Социальный дейксис (уважительная форма Вы или неформальная ты) – указание на относительный социальный статус говорящего и адресата.
4) Когнитивный дейксис – ментально обусловленная система дейктических отношений, включающая в себя пространственный, временной, реляционный, текстуальный, композиционный и перцептуальный дейксис (роман Х. Кортасара «Игра в классики» - герой читает текст и думает о своём, то есть через строчку создаются 2 дейктических мира, в которых нужно разобраться читатею, чтобы понять, как причудливо переплетаются мысли героя).
Прагматика грамматической категории лица
лицо |
Единственное число |
Множественное число |
1 |
Я/ I |
МЫ/ WE |
2 |
ТЫ |
ВЫ/ YOU |
3 |
ОН/ HE ОНА/ SHE ОНО/ IT |
ОНИ/ THEY |
Функции местоимений
Первичная – дейктическая.
Вторичная – прагматическая (отражающая роль языковой единицы в коммуникации – в процессе взаимодействия говорящего и слушающего).
демонстрация социальных отношений;
выражение эмоционального состояния говорящего;
отношение говорящего к содержанию высказывания;
отношение говорящего к адресату или другому лицу.
Лицо
Инклюзивное МЫ – «мы» объединяет говорящего с собеседником.
Эксклюзивное МЫ – «мы» исключает собеседника из числа субъектов действия.
За «мы» в конкретном случае может скрываться один из следующих теоретически возможных «наборов» участников ситуации (М. Шиманьски):
я + ты;
я + вы;
я + он;
я + они;
я + ты + он;
я + вы + он;
я + ты + они;
я + вы + они.
Случаи, в которых доля «я» исчезающее мала и где «мы» можно определить фактически как «ты» или «вы» или «он», но этот второй субъект имеет какое-то отношение ко «мне».
Как мы себя чувствуем? (при врачебном обходе)= как вы себя чувствуете будучи моим пациентом?
Шею брить будем? (в парикмахерской) = хотите ли вы, чтобы я побрил вам шею? Здесь «вы» решаете, а я – лишь исполнитель воли клиента.
Мы ведь любим за красотками побегать, мы такие! – псевдоинклюзивное «мы».
Использование форм 1 л. мн. ч. при обозначении слушающего сокращает дистанцию между коммуникантами, а это может восприниматься не только положительно, но и отрицательно – как вторжение в личную сферу.
Использование мы vs я в научном дискурсе:
мы-скромности употребляется ради объективности изложения (при этом нередко затушёвываются различия между чужими (или общепринятыми) взглядами и личной, авторской позицией);
Отвлечённо-обобщённые значения (объём значения мы – «я», «я и мои коллеги», «я и аудитория», «человек вообще»).
Использование мы vs я в политическом дискурсе:
Мы – соратники и единомышленники я (т.е. «свои»).
И хотя наши противники ещё сохраняют свою мощь, мы знаем, что надо делать и убеждены: конечная победа будет за нами! (Г.А.Зюганов «Россия – Родина моя. Идеология государственного патриотизма»)
Мы – все, исключая «чужих» (я+ «свои»+ «не чужие»).
Ответив на эти вопросы, мы сумеем уяснить многое из того, что столь усердно прячут от нас нынешние хозяева России за дымовой завесой телевизионного вранья и квазинаучной «придворной» политологии. (там же)
Мы – все, включая политических оппонентов.
Вот почему всем нам – патриотам и демократам, монархистам и националистам, независимо от политической «правизны» или «левизны», необходимо постоянно осмысливать результаты российской драмы в её органической связи с мировыми событиями последних лет и делать для себя серьёзные, принципиальные и реальные выводы. (там же)
Прагматические функции местоименного подлежащего в высказываниях, где нормой является его эллипсис (предложения с гл. в форме императива).
В русском языке |
В английском языке |
«Подожди, а чья это девочка? Соседи что ли оставили? Только я не помню такой девочки ни у кого». А Татьяна говорит: «Ты раздевайся. Я картошки сварила. Сейчас будем есть». Я говорю: «Нет, ты постой. Чья это девочка? Я же тебя русским языком спросила» (А. Геласимов. Чужая бабушка). |
You just sit down and relax for a bit. You wait here for a moment.
You mind your own business! Don’t you speak to me like that! |
Местоименные инновации в русском сленге
(йа, мну, мя, меню, моя, мое, тбу, тя, тебю)
Мну просто пишет «мну», потому что мну это нравится!
Прагматические функции местоименных инноваций типа мну:
маркер субкультуры;
привносят в речь элемент непривычности;
позволяют строить конструкции с нетривиальными семантическими и коммуникативными свойствами (употребление форм типа мну в роли подлежащего является специфическим способом понижения ранга субъекта).
Дательный эстетический
Адресат получает выгоду от ситуации:
Оно, правда, не близко, а только тут тебе и лес, и сплавная река!
Действие вызывает у говорящего негативную реакцию, он делает так, чтобы адресат прекратил его выполнять:
Он подмигнул сторожу. – Ты чего мигаешь? – озлился сторож. – Ты мне не смей мигать. (акцентирует воздействие поведения адресата на адресанта)
Прагматические функции местоименного подлежащего в высказываниях с глаголом в форме императива.
Если Яз. норма императива – отсутствие подлеж. в императвах, то появление местоимения свидетельствует о:
• фамильярность/вежливость (Слышишь ты!)
• увеличение / уменьшение категоричности побуждения (да покажи ты ему бумаги!)
• придание ритма (Будь ты проклят, убийца!)
