- •Как использовать специальные глаголы в простом настоящем
- •1. Быть как основной глагол
- •2. Сделать как основной глагол
- •3. Иметь в качестве основного глагола
- •4. Модальные глаголы может, может, может, должен, нужно, будет и т. Д.
- •Образование
- •Правило употребления оборота there is (there are)
- •Смысловая сторона
- •Смысловая сторона
- •Множественное число существительных в английском языке
- •Образование множественного числа английских существительных
- •Предлоги в английском языке
- •Функции предлогов в английском языке
- •Место в предложении
- •Специальные вопросы в английском языке
- •Неопределенные местоимения в английском языке
Множественное число существительных в английском языке
Существительные в английском языке, как и в русском, могут стоять в форме единственного или множественного числа.
Единственное число (singular) обозначает один предмет:
cup, gun, bubble
Множественное число (plural) обозначает два и более предмета:
three cups, two guns, thousands of bubbles
Образование множественного числа английских существительных
Английское существительное можно поставить во множественное число, прибавив к нему окончание -s. Оно читается как [ z ] после гласных и звонких согласных:
shoe – shoes hen – hens
или как [ s ] после глухих согласных:
bat – bats
Если существительное оканчивается на свистящий или шипящий звук, то есть на буквы s, ss, x, sh, ch, то для него форма множественного числа образуется при помощи окончания -es [ iz ]:
bass – basses match – matches leash – leashes box – boxes
Если существительное оканчивается на букву -y, перед которой стоит согласная, то во множественном числе -y меняется на i и к слову прибавляется окончание -es:
lobby – lobbies sky – skies
Исключения: имена собственные (the two Germanys, the Gatsbys) и составные существительные (stand-bys).
Если перед буквой -y стоит гласная, то множественное число образуется по общему правилу при помощи окончания -s, а буква y остается без изменений:
bay – bays day – days way – ways
К существительным заканчивающимся на -o прибавляется окончание -es:
potato – potatoes tomato – tomatoes hero – heroes
Исключения: bamboos, embryos, folios, kangaroos, radios, studios, zoos, Eskimos, Filipines, kilos, photos, pros, pianos, concertos, dynamos, solos, tangos, tobaccos.
Предлоги в английском языке
По падежам английские слова склонять не приходится. С эволюцией это место заняли предлоги, которых немало, и которые являются одним из основных способов выражения взаимодействия слов в предложении. Давайте для начала определим, что же мы подразумеваем под этими маленькими словечками.
Функции предлогов в английском языке
1. Обратив внимание на русское предложение, вы заметите, что функцию согласования с другими членами предложения в основном выполняют окончания, которые изменяются по лицам, падежам, чего, возможно к счастью, нет в английском. Для этого и служат предлоги.
My sister lives in a big house. — Моя сестра живет в большом доме.
He came with his friend. — Он пришел с другом.
2. Некоторые из этих служебных слов выполняют еще и грамматическую функцию: of — притяжательный падеж, by (with) — в страдательном залоге описывает действующее лицо (предмет), to — показывает, на кого направлено действие.
The roof of the house is broken. — Крыша дома поломана.
Место в предложении
1. В большинстве случаев предлог может стоять либо перед существительным, либо перед местоимением.
He works at the large library. — Он работает в большой библиотеке.
He was sitting under the tree. — Он сидел под деревом.
2. Но, в прямых и косвенных вопросах он может занимать место перед вопросительным словом или в конце, если он относится к местоимениям what, whom, which.
What are you speaking about ?(About what are you speaking?) — О чем ты говоришь?
Whom did he speak to? (To whom did he speak?) — С кем он разговаривал?
3. В придаточных предложениях определения, если preposition относится к относительному местоимению.
The flat which he lived in was very small. — Квартира, в которой он жил, была очень маленькая.
4. В некоторых страдательных оборотах.
My brother was laughed at. (They laughed at my brother.) — Над моим братом смеялись.
A doctor was sent for. (They sent for a doctor.) — За доктором послали.
