III. Термины по темам 1-6, 8, 10:
Тема 1:
Дешифровка. Анализ документа, написанного на неизвестном языке и/или неизвестной системой письма. Чаще всего термин используется по отношению к прочтению древних документов.
Знание. Результат процесса познания человеком действительности, её адекватное отражение в сознании человека в виде представлений, понятий, определений, умозаключений, теорий.
Лингвистика. Наука об общих законах строения и функционирования человеческого языка.
Математическая лингвистика. Раздел лингвистики, использующий математические методы исследования языка и речи.
Обучение. Процесс передачи и усвоения знаний, навыков, умений и способов познавательной деятельности человека;двусторонний процесс, в котором участвуют как обучающий, так и обучаемый в их совместной деятельности.
Перевод. Преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении смысла этого произведения.
Прикладная лингвистика (ПЛ). Направление в языкознании, которое занимается решением практических задач, связанных с использованием языка. В англо-американской традиции к задачам ПЛ относится круг проблем, связанных с преподаванием и изучением языка.
Структурная лингвистика. Одно из направлений языкознания, совокупность воззрений на язык и методы его исследования, в основе которых лежит понимание языка как знаковой системы, с четко выделяемыми структурными элементами (единицами языка, их классами и пр.).
Термин. Слово или словосочетание, обозначающее какое-либо понятие из разных областей знаний. Термины, как правило однозначны, им не свойственна экспрессия.
Языковая политика. Совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в государстве, объединении, союзе государств. Я.п. оказывает влияние на использование языка в сфере производства, культуры, образования, науки.
Тема 2:
Интерференция. Взаимодействие языковых систем, речевых механизмов, воздействие системы родного языка на изучаемый язык в процессе овладения им.
Методика. Наука о методах преподавания той или иной дисциплины.
Модель предложения. Схема предложения, составленная с помощью абстрактных, условных знаков, показывающая последовательное расположение его компонентов.
Наука. Сфера человеческой деятельности, функция которой – выработка и систематизация объективных знаний о действительности.
Неродной язык. Родовое понятие, включающее понятие языка межнационального общения, иностранного языка, изучаемого в языковой среде и вне её.
Речевой образец. Отрезок речи, построенный на основе отобранной для изучения структурной схемы и выполняющий конкретное коммуникативное задание.
Родной язык. Язык своей родины, усваиваемый ребёнком в раннем детстве путём подражания окружающим его взрослым.
Транспозиция. Положительное воздействие системы родного языка на изучаемый иностранный язык в процессе овладения им.
Язык. Система фонетических, лексических, грамматических средств, являющихся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений, служащая важнейшим средством общения людей.
Языковые контакты. Взаимодействие между изучаемым и родным языком в процессе изучения иностранного языка.
