- •1. Язык и общество. Социальная обусловленность языка
- •2)Внешние и внутренние законы развития языка.
- •3)Основные процессы развития и взаимодействия языков.
- •4)Дифференциация и интеграция языков
- •5)Родство языков.
- •6) Языковая семья
- •7)Субстрат, суперстрат и адстрат.
- •8)Различие языка народности и национального языка
- •9. Пути образования национальных языков
- •10. Соотношение понятий «язык» и «речь»
- •11. Дефиниция литературного языка
- •12. Признаки национального языка
- •Соотнесения понятий «язык художественной литературы» и «литературный язык»
- •Перспективы развития языков в будущем
- •Языковая политика в России.
- •Искусственные языки
11. Дефиниция литературного языка
Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая, образцовая форма национального языка, обработанная и нормированная.
Русский литературный язык складывался постепенно. По своему происхождению русский язык относится к восточной группе славянских языков. Его выделение в качестве самостоятельного языка осуществлялось с 14 по 16 век. Завершающий этап становления русского литературного языка связывают с именем Пушкина (19 век).
На сегодняшний день русский литературный язык определяют в науке как:
древний по своему происхождению (берёт своё начало с периода индоевропейского языка, то есть 2 тыс. лет до нашей эры),
синтетический (слово выражает и лексическое и грамматическое значение одновременно);
развивающийся.
Русский язык – это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Наряду с английским, французским, испанским и китайским русский язык входит в число официальных международных языков в перечень ООН. Русский язык используется как средство межнационального общения в самой России и в странах ближнего зарубежья.
Таким образом, высшая форма национального языка – литературный язык, обработанный и нормированный, складывавшийся на протяжении многих веков.
12. Признаки национального языка
Любой национальный язык, и русский в том числе, считается литературным, если обладает определённымипризнаками:
единство и общепринятость в социуме;
наличие устной и письменной форм;
обработанность мастерами слова (писателями, поэтами, учёными, общественными деятелями);
нормированность и общеобязательность норм для всех, кто пользуется языком, независимо от социальной, профессиональной, территориальной принадлежности;
многофункциональность (наличие в языке стилевой дифференциации, обслуживающей разные сферы речевой деятельности людей);
устойчивость (сохранение общекультурного наследия и литературно-книжных традиций).
На основе этих признаков строится и определение литературного языка.
Соотнесения понятий «язык художественной литературы» и «литературный язык»
Язык художественной литературы – это:
1) язык, на котором создаются художественные произведения (его лексикон, грамматика, фонетика), иногда, в нек-рых обществах, совершенно отличный от повседневного, обиходного («практического») языка; в этом смысле Я. х. л.- предмет истории языка и истории литературного языка
2) Поэтический язык — система правил, лежащих в основе художественных текстов, как прозаических, так и стихотворных, их создания и прочтения (интерпретации); эти правила всегда отличны от соответствующих правил обиходного языка, даже когда, как, напр., в современном русском языке, лексикон, грамматика и фонетика обоих одни и те же; в этом смысле язык художественной литературы, выражая эстетическую функцию национального языка, является предметом поэтики, в частности исторической поэтики, а также семиотики, именно - семиотики литературы.
В первом значении термин «художественная литература» следует понимать расширительно, включая для прошлых исторических эпох и её устные формы (напр., поэмы Гомера). Особую проблему составляет язык фольклора; в соответствии со вторым значением он включается в язык художественной литературы.
Литературный язык — обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.
Литературный язык нельзя отождествлять с языком художественной литературы. Это разные, хотя и соотносительные понятия.
Литературный язык — достояние всех, кто владеет его нормами. Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах. Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, необщепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.
Литературный язык — общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов — язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Вот почему различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определенным историческим закономерностям.
