- •Билеты по культуре речи
- •2. Современный русский национальный язык и его стратификация. Литературный язык как высшая форма национального языка. Языковая ситуация и языковая политика.
- •3. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры.
- •4. Нормативный, коммуникативный, этический и эстетический аспекты культуры речи. Языковой вкус и языковая мода.
- •5. Норма: определение, основные признаки, характер, темпы изменения, типы и виды языковой нормы. Кодификация, система, норма, узус.
- •6. Словари и справочники как источник культурно-речевой информации. Типы словарей: энциклопедические и лингвистические. Системы словарных помет. Толковые словари.
- •8. Синонимы, антонимы, паронимы и омонимы: общая характеристика, типология, выразительный потенциал. Аспектные словари.
- •9. Стилистически маркированная и немаркированная лексика: функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная дифференциация лексики. Канцеляризмы. Речевые штампы. Языковые стандарты.
- •10. Инвективная и обсценная лексика как «зоны риска». Эвфемизмы в современной русской речи.
- •11. Иноязычные слова в современной русской речи, их освоение и особенности функционирования. Мотивированные и немотивированные заимствования.
- •12. Активная и пассивная лексика: типология и функционально-стилистические особенности. Старославянизмы, их признаки, роль в речи.
- •13. Фразеологизмы: типология, особенности употребления.
- •14. Трудные случаи употребления категории рода имени существительного. Обозначение лиц женского пола по профессии и должности. Склонение имен собственных. Варианты падежных окончаний ед. И мн. Ч.
- •15. Трудные случаи образования и употребления полных и кратких форм, форм степеней сравнения имени прилагательного. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительного.
- •16. Трудные случаи образования и употребления форм имени числительного.
- •17. Трудные случаи употребления некоторых разрядов местоимений.
- •18. Трудные случаи образования и употребления личных форм глагола. Недостаточные и изобилующие глаголы. Возвратные и невозвратные глаголы.
- •19. Образование и употребление причастий и деепричастий; правила употребления причастных и деепричастных оборотов.
- •20. Трудные случаи координации подлежащего и сказуемого.
- •21. Трудные случаи согласования определений и приложений.
- •22. Нормы построения однородного ряда, типичные ошибки и способы их устранения.
- •23. Ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения.
- •24. Речь. Дискурс. Текст. Типы текстов.
- •25. Стилевая дифференциация современного русского языка. Вопрос о месте художественной литературы и разговорной речи в теории стилей.
- •26. Официально-деловой стиль, основные подстили и жанры, языковые особенности.
- •27. Научный стиль, его подстили и жанры, основные языковые особенности.
- •28. Жанры письменного и устного научного общения: аннотация, конспект, тезисы, реферат, сообщение на занятии, выступление при защите реферата, курсовой и дипломной работы.
- •29. Жанры письменного и устного делового общения: заявление, объяснительная записка, доверенность, автобиография, резюме, пресс-релиз, собеседование, переговоры. Деловой телефонный разговор.
- •30. Публицистический стиль, его жанры и языковые особенности. Стилевая полифония публицистических текстов.
- •31. Современная коммуникация и правила речевого общения. Речевой этикет.
- •33. Предпосылки спора и его цель. Основные полемические приемы. Позволительные и непозволительные уловки в споре.
- •34. Причины возникновения конфликтов и способы их разрешения.
12. Активная и пассивная лексика: типология и функционально-стилистические особенности. Старославянизмы, их признаки, роль в речи.
Язык как система находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика. Она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, наполняясь новыми словами. В то же время названия предметов и явлений, не получающих больше применения в жизни народов, выходят из употребления.
В языке функционируют слова активного словарного запаса, постоянно используемые в речи, а также слова пассивного словарного запаса, такие как устаревшие и новые слова.
Устаревшие слова – это слова, переставшие активно использоваться в лексике, но еще не исчезнувшие из нее, еще понятны говорящим на данном языке, известны по литературе. Такие слова приводятся в толковых словарях с пометкой устар.
Причины архаизации различны:
внеязыковой характер (отказ от употребления слова связан с социальными преобразования),
лингвистические законы
В редких случаях происходит возрождение слова: гимназия, лицей, Дума (после 17-го года считались историзмами).
Типы устаревших слов:
Историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий:опричник, кольчуга, жандарм, гусар, гувернер, большевик, нэп. Как правило, появление историзмов вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развитием производства и т.д. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, которые обозначали эти слова. Историзмами могут быть слова, различные по времени своего появления: во времена весьма отдаленных эпох (опричнина, воевода), в весьма недавнее время (продналог, уезд).
Архаизмы – названия существующих предметов и явлений, по каким-либо признакам вытесненные другими словами: надобно – надо, глаголить – говорить, ведать – знать. Архаизмы имеют современные синонимы в русском языке.
Архаизмы бывают:
Лексические – устаревшие во всех своих значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), посему, зело (очень).
Лексико-словообразовательные – устарели отдельные словообразовательные элементы: надобно, преступить, рыбарь.
Лексико-фонетические – устарело фонетическое оформление: младой, брег, нощь, аглицкий (английский).
Лексико-семантические – слова, утратившие отдельные значения: гость – купец, мечта – мысль.
Самую многочисленную группу составляют лексические архаизмы.
Неологизмы – новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих предметов, понятий. Со временем новые слова ассимилируются и переходят из пассивного словарного запаса в активный.
В зависимости от способа появления различают неологизмы: лексические, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются от других языков, и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (обвальный, крутой).
Среди лексических неологизмов выделяют слова, созданные с помощью суффиксов (земляне), а также суффиксально-префиксальные образования (прилунение, расстыковать), а также слова, созданные путем словосложения (луноход, гидроневесомость), сложносокращенные слова (омон, спецназ, СНГ) и сокращенные слова (пом., зам., федерал.). Одна из самых распространенных форм создания неологизмов – аббревиация.
В зависимости от условий создания выделяют: общеязыковые неологизмы, которые появились вместе с новым понятием или реалией(колхоз, комсомол, пятилетка) и индивидуально-авторские, которые были введены в употребление конкретными авторами (прозаседавшиеся – Маяковский; созвездие, полнолуние, притяжение — Ломоносов).
Выделяются также окказиональные неологизмы – лексические единицы, возникновение которых обусловлено определенным контекстом: в тяжелозмейных волосах, широкошумные дубравы.
Художественно-литературные окказиональные неологизмы называют индивидуально стилистическими. Они служат выразительным средством в контексте одного, конкретного произведения.
В зависимости от целей создания неологизмы делятся на: номинативные и стилистические. Первые выполняют номинативную функцию – называют предмет (доперестроечный, омоновцы, федералы, феминизация), а вторые дают образную характеристику предметам, которые уже имеют названия (первопроходец, обвал, крутой, беспредел, звездолет). Первые почти никогда не имеют синонимов и являются узкоспециальными терминами, а вторые имеют синонимы.
Использование устаревших слов:
Придают речи торжественное, возвышенное звучание: Восстань, пророк, и виждь, и внемли…
В художественных произведениях для создания колорита эпохи: Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам…
Иногда высокая лексика используется для создания сатиры.
Использование неологизмов:
Для обозначения новых реалий: феминизация, омоновцы.
Как средство художественной выразительности речи: в тяжелозмейных волосах, широкошумные дубравы.
