- •Контрольная работа
- •Grammar.
- •Complete the sentences using Gerund or Infinitive with the words given in brackets.
- •Complete the sentences using the correct form of the verb in brackets.
- •Text 1 the new management concepts in hospitality industry
- •Give Russian equivalents and use them in the sentences of your own:
- •Write out from the text the whole sentences which contain the following words and phrases and translate them into Russian:
- •Answer the following questions:
- •The hotel business
- •Give Russian equivalents and use them in the sentences of your own.
- •Write out from the text the whole sentences which contain the following words and phrases and translate them into Russian:
- •Answer the following questions:
- •Write out from both texts the underlined part of the sentences, give the names of the grammar tenses and explain their usage in the sentences.
Write out from the text the whole sentences which contain the following words and phrases and translate them into Russian:
Unlike other members of hospitality industry, such as airlines or restaurant chains, which may develop their may business in much the same way as a manufacturing company, the hotel industry faces some peculiar difficulties due to its peculiar management and ownership structure. В отличие от других представителей индустрии гостеприимства, таких как авиакомпании или ресторанные сети, которые могут развивать свой бизнес во многом таким же образом, как производственная компания, гостиничная индустрия сталкивается с некоторыми специфическими проблемами из – за своего своеобразного управления и структуры собственности.
Airlines, cruise, lines, restaurant chains have highly centralized management operations in which strategic decisions are made. Авиакомпании, круизные линии, сети ресторанов начинают централизованные управленческие операции, в которых приняты стратегические решения.
Hotels throughout the world have commonly been acquired for the sake of tax benefits or even an ego fulfilling device, particularly in the case of upscale showcase properties. Отели во всем мире обычно приобретались ради налоговых льгот или даже устройства выполнения самомнения, особенно в случае высококлассных свойств качества.
The hotel business is characterized by a high degree of risk, which primarily is the result of two factors: the cyclical nature of demand and the high degree of capital investment. Гостиничный бизнес характеризуется высокой степенью риска, который, прежде всего, является результатом двух факторов: циклический характер требования и высокая степень капиталовложения.
The great increase in value of the Hilton and Sheraton companies has not come from operating profit but from buying, selling, tax advantage, and in appreciation of value of the hotels with time. Большое увеличение ценности компаний Хилтон и Шератона не вышло из операционной прибыли, а из покупки, продажи, налогового преимущества, и в оценке ценности отелей со временем.
The insurance and pension funds industry, which at the time was cash rich, began to invest heavily in new hotels. Страховые и пенсионные фонды индустрии, которые в то время были наличными средствами богатых, начали вкладывать капитал в большей степени в новые отели.
Many of these were massive, mixed – use commercials projects consisting of hotels, office blocks, and shopping malls. Многие из них были массивные многофункциональных рекламных проектов, состоящих из отелей, офисных зданий, и торговых центров.
In some cities, these complexes were not built for the right reasons: America’s inner cities were in decline. В некоторых городах эти комплексы не были построены по правильным причинам: центральные части городов Америки были в состоянии упадка.
The hotel industry has never been a leading industry; rather, it generally reacts to circum stances. Гостиничная индустрия никогда не занимала лидирующих позиций в отрасли: скорее, она вообще реагирует на обстоятельства.
However, because hotels are catalyst for other business, every city major offered significant benefits to major hotel investment, including tax breaks. Однако, потому что отели – катализатор для других компаний, каждый городской мэр предложил значительные преимущества для крупных инвестиций отеля, включая налоговые льготы.
