- •5. Стилистическое использование в речи синонимов и антонимов
- •21. Лексические образные средства (тропы) и их использование в художественной речи
- •8. Использование диалектной, профессиональной, жаргонной лексики в литературном языке.
- •Образ рассказчика в его отношении к образу автора. Способы словесного выражения образа рассказчика.
- •18. Типы устаревшей и новой лексики и их применение в языке
- •14. Композиция словесного произведения и её различные аспекты. Композиция как «система развертывания словесных рядов» в. Виноградов.
- •25. Литературный и разговорный язык. Суть их противоположения. Принципы выделения и система разновидностей (стилей) современного русского разговорного языка.
- •3.Словесные произведения с установкой на изображение «чужого слова». Языковые средства стилизации, сказа, пародии. Языковые средства остроумия и иронии.
- •10.Стилистическая оценка вариантов согласования определений и приложений
- •16. Стилистическое использование грамматических категорий имени существительного
- •23.Композиционная роль деталей ( подробностей) в произведениях художественной слове
- •11. Стилистическая окраска слов. Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •24. Варианты грамматической координации
23.Композиционная роль деталей ( подробностей) в произведениях художественной слове
Использование деталей – один из приемов построения художественного текста. Как всякий прием, он может быть удачным и неудачным. Неудачны те детали, которые загромождают текст и не несут смысловой, эстетической нагрузки. Паустовский «золотой розе»: без подробности вещь не живет, есть писатели страдающие утомительной и скучной наблюдательностью, заваливают свои сочиненияДеталь важна и значима как часть худ. целого.ения грудами подробностей.
-
по композиционной роли детали можно раздел. на 2 основн. вида
Описательные детали
(изображающие картину, обстановку, хар-р и т.п. в данный момент)
Признаки: повторяются единожды
Повествовательные детали
(указывающ. на движ-е, изменение, преобразов-е картины, обстановки, хар-ра и т.п.)
Признаки: повторяются дважды, многократно
11. Стилистическая окраска слов. Использование в речи стилистически окрашенной лексики
-
Стилистическая окраска
эмоционально-экспрессивная
передает чувства за счет взаимодействия семантики и оценочности
Рациональная оценка (плохой, неинтересный, бесполезный)
Эмотивная оценка, часто образная (балбес, болван, хлыщ – разг; критикан, кисейная барышня – книжн.)
Экспрессия выражается усилением эмотивности и рациональности
Лексико-графические пометы в словарях. В тексте могут получать эмоц-экспресс. окраску и нейтральные слова (вода у Маяк). Слова в заглавии часто обрастают дополнительными смысловыми значениями.
функционально-стилистическая
- межстилевая/нейтральная используется во всех стилях
- стилистически-окрашенная/маркированная (сугубо книжная, терминология)
- публицистический стиль: высокая, торжественная, гражданская лексика
- официально-деловой: устойчивые клише, офиц.-деловая лексика
-разговорная речь: слова неофициального общения, просторечные, бытовая лексика
24. Варианты грамматической координации
Форм подлежащего и сказуемого
Координация – термин Валгиной
Подлежащее и сказуемое обычно имеют одинаковые грамматические формы числа, рода, лица, например: Мчатся тучи, вьются тучи; Невидимкою луна Освещает снег летучий; Мутно небо, ночь мутна (П.). Однако соответствие грамматических форм главных членов предложения не является обязательным условием их функционирования; в иных случаях формы подлежащего и сказуемого не уподобляются, а на их синтаксическую функцию указывают предикативные отношения.
Современные авторы, анализируя грамматические формы главных членов предложения, отказались от термина «согласование», заменив его более точным термином - координация.
-
Слова большинство, меньшинство, множество, меньшая часть и др
Коорд. В ед. числе
Пример:
Большинство согласилось с оратором.
Большинство авторов согласилось с замечаниями.
Координация во множественном числе
При дистанционном расположении главных членов, в особенности, если подлежащее отделено от сказуемого причастным, деепричастным оборотом - а также при перечислении однородных членов в составе подлежащего или сказуемого стилистически оправдано употребление формы множественного числа сказуемого. В этом находит выражение тенденция к координации форм главных членов по смыслу: если сказуемое отдалено от подлежащего, мы как бы «забываем» о грамматической форме единственного числа последнего, но знаем, что оно указывает на большое количество предметов.
Пример: Большинство авторов, заключивших договоры с издательством, представили рукописи.
Большинство авторов, заключив договор, работают над рукописями.
Глаголы, означающие бытие, наличие, присутствие, как правило, ставятся в единственном числе в отличие от тех, которые называют активное действие. Сравним: На столе было три телефона. - Три телефона зазвонили одновременно.
