- •Русская литература революционной эпохи и новейшие языковые тенденции.
- •Русская литература революционной эпохи и новейшие эстетические тенденции.
- •Политика власти и литература 1910-30-х гг.
- •Пути развития русской поэзии 1910-30 гг. Анализ жизненного и творческого пути одного из поэтов.
- •Пути развития русской прозы 1910-30 гг. Анализ жизненного и творческого пути одного из прозаиков.
- •Пути развития русской драматургии 1910-30 гг. Анализ жизненного и творческого пути одного из драматургов.
- •Жизнь и творчество Алексея Николаевича Толстого (1882-1945).
- •Жизнь и творчество Михаила Афанасьевича Булгакова (1891-1940).
- •Жизнь и творчество Андрея Платонова (1899-1951).
- •Жизнь и творчество Михаила Алексеевича Кузмина (1872-1936).
- •Жизнь и творчество Сергея Александровича Есенина (1895-1925).
- •Ленинградский авангард 1920-30-х гг. (Чинари, обэриу и т.Д.). Анализ жизненного и творческого пути одного из писателей на выбор.
- •Советская детская литература 1920-30-х гг. Анализ жизненного и творческого пути одного из писателей на выбор.
- •Орден Серапионовых братьев. Анализ жизненного и творческого пути одного из писателей на выбор.
- •Южная (юго-западная, одесская) школа в советской литературе 1920-30-х гг. Анализ жизненного и творческого пути одного из писателей на выбор.
Билеты
Русская литература революционной эпохи и новейшие языковые тенденции.
Новый мир, новый быт требует нового языка. Новые тенденции возникли еще на рубеже веков. Модерн переоценивает и язык. Утопические теории преображения мира связаны с утопическими теориями обновления языка. В это время распространяется идея создания новых искусственных языков. Считается, что нации сольются в одну коммунистическую, значит, нужен один язык, причем независимый, иначе будет похоже на завоевание. Язык эсперанто создается. Были даже уроки эсперанто на радио.
Другая тенденция – обновление имеющегося языка или создание нового на его основе. Футуристы этим занимаются, особенно западные. Предлагали писать без знаков препинания. Закон речевой экономии ими внедрялся активно. Формирование телеграфного стиля, который стал очень активно использоваться в 20-е годы. Футуристы отказывались от некоторых грамматических категорий. Придумывали новые слова, которые выражали то новое, что дает эпоха. Цифры и математические знаки вместо слов. Часто графически строить тексты. Это знак нового времени и мышления. Наши футуристы тоже это делают. Футуристы из группы «41 градус» писали без знаков препинания. Попытка создания нового языка Хлебниковым с помощью обыгрывания морфем. Создание заумного языка. Теория соответствий, которую разрабатывали еще символисты – передача зрительных образов путем звуковых соответствий. Все эти эксперименты – попытка обновления языка. Обновим язык – обновится мир. Обновится язык – обновится мышления, а затем и мир. Ленинградский авангард по-другому это осмысляет. Введенский: почему мы думаем, что такое-то слово значит именно то, что мы думаем. И дальше они начинают подбирать правильное слово. Отсюда возникает абсурдизм (с нашей точки зрения), но по их логике это поиск истины.
Развитие орнаментальной прозы – попытка углубления в имеющийся язык и попытка создания нового языка путем имеющихся средств (ритмизация прозы, обилие тропов и фигур для смыслового усиления). Андрей Белый и Ремизов. Это тоже обновление языка. Телеграфная проза, вплоть до Олеши – тоже вариант орнаментальной прозы, но не путем усложнения, а упрощения. Мы живем в таком темпе, надо срочно описать реальность, поэтому пишем телеграфным языком. Пильняк – стиль плетения словес.
Это то, что в литературе отражается. А вот собственно языковая революция. Чисто социальное явление (не модернистское). Норма всегда социальна, меняется социум – меняется язык. «Кто был никем, тот станет всем»: в языке то же самое. То, что раньше нормой не являлось, вышло на первый план. Но очень разнородные явления, нужно унифицировать. Унификация проводилась, в первую очередь, с опорой на тексты, а какие тексты? Публицистика, научные какие-то тексты. И формируется новый революционный жаргон (условный термин). Противопоставляет себя прежней норме. В 10-20-е годы еще очень разнородный язык. А затем немного унифицируется, начинает опираться и на прежнюю норму. Проявляется на самых разных уровнях. Закон речевой экономии здесь тоже действует. И идеи мировой революции тоже.
1918 – орфографическая реформа проведена. Она была необходима уже давно, активно обсуждалась еще во второй половине 19 века. Слова, которые пишутся с ятем выучить – безумие. Но поскольку это сделали большевики, то многие восприняли реформу враждебно. Убрали ять, фету, ижицу, ер, где он не разделительный. Убрали окончания славянские (типа Жуковскаго, великия). Было трудно привыкать. Были большие споры. Блок ратовал за реформу, но ять убрать во всех словах, кроме слова лес. Ъ изъяли из машинок печатных в типографиях. Апостроф часто стоял на месте Ъ. Реформа серьезно повлияла на людей. Многие так и не переучились (Горький, например, писал вперемешку). Некоторые демонстративно не принимали (эмигранты, например). То есть это было и некоторое разделение людей по убеждениям. Репин не дал поручительство Шкловскому, т.к. он написал письмо в большевистской орфографии. То есть это был знак, по которому люди могли размежеваться.
Была попытка перейти на другую графику. Например, на латиницу. Но народы, которые не имели письменности, перешли на латиницу (особенно тюркские народы, которые до этого использовали арабскую графику). Потом всех перевели на кириллицу.
Языковые приемы, которые распространились в эти годы. Закон речевой экономии привел к огромному количеству аббревиатур, сокращений. Это высмеивалось многими современниками. У Маяковского в «Прозаседавшихся».
Неотъемлемой частью речевой культуры этого времени является лозунг. Лозунги развешены везде, причем это, в сущности, знаки, как в «Мандате» у Эрдмана: портрет Карла Маркса.
Лексические изменения. Конечно, это огромное проникновение в быт людей общественно-политической терминологии, что проявляется везде. Люди без образования и всего такого начинают выступать публично на митингах и собраниях, высказывать свои мнения. Но эти мнения сильно спровоцированы тем, что уже ими слышано (повсеместно в «Как закалялась сталь»). Жаргон уголовный распространился сильно (Павка Корчагин довольно часто использует). Профессиональный жаргон. Научная терминология распространяется. Всякие «Даешь!» использовались (причем часто ни к селу, ни к городу). Распространились «елки» - как наш «блин» - замена матерного слова. На уровне лексики люди тоже могли разделяться. Например, в «Мандате» Эрдмана, когда Павел Сергеевич говорит «Товарищ!», Надежда Петровна отвечает: «Ну, значит, большевики».
Возникает явления языкового перевода. Слово, которое раньше использовалось, нужно перевести, т.к. оно скомпрометировано чем-то. Это проявилось в переименовании улиц, городов. Был Невский проспект стал Проспект 25 октября. Была Садовая, стала улица 3 июля. Слова тоже переименовываются. Вместо прислуги – домработница. Вместо жалованья – зарплата. Вместо министра – нарком. Вместо университета – вуз.
Галантерейный жаргон. Попытка малообразованных людей говорить как образованные. У Эрдмана это повсеместно. Соединение дореволюционной, западной речи, просторечия и речи коммунистической партии. Гремучая смесь.
Только после прихода имперской сталинской системы все эти эксперименты объявляются вредными. Формируется языковой канон, с опорой на классику, довольно жесткую.
